1153万例文収録!

「How Many」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > How Manyの意味・解説 > How Manyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How Manyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4189



例文

To give a player the joy of expecting how many prize balls can be obtained when a special game is executed even during a normal game aiming at the execution of the special game.例文帳に追加

特別遊技が実行された場合にどれほど賞球を得ることができるか期待する楽しみを、特別遊技の実行を目指す通常遊技中においても遊技者に与える。 - 特許庁

It is analyzed whether there are external referential data to be acquired from reference listing on a network in documentary data received through the network and how many times the external referential data are referred to.例文帳に追加

ネットワークを介して受信した文書データ中に、ネットワーク上の参照先より取得するべき外部参照データの有無及び外部参照データの参照回数を解析する。 - 特許庁

A word symbol and word symbol association closeness storage part 19 is stored with closeness as an index representing how much many people are familiar with respective word symbols, etc.例文帳に追加

単語シンボル及び単語シンボル連鎖親密度記憶部19には、多数の人間が各単語シンボル等にどの程度なじみがあるかを現した指標である親密度が記憶されている。 - 特許庁

To search for a route by reflecting know-how of easiness of traveling or the like included in probe data collected from many vehicles over the whole route from a starting place to a destination.例文帳に追加

多数の車両から収集されたプローブデータに内包される走りやすさなどのノウハウを、出発地から目的地までの経路全体にわたって反映して経路探索を行う。 - 特許庁

例文

To solve the problem that, when power supply is halfway cut off by receiving an electricity-carrying control instruction from a controller during the use of an automatic warming course of an oven, a user cannot know how many minutes have elapsed upto the cut-off of the power supply upto the start of the oven.例文帳に追加

オーブンの自動温めコースを使用中にコントローラから通電制御指示を受けて途中で電源オフされた場合、使用者にはスタート後何分で切れたかわからない。 - 特許庁


例文

To provide a video recording apparatus capable of providing information for users whether a predetermined imaging can be recorded in a recording medium or not, or information how many takes can be performed repeatedly.例文帳に追加

映像記録装置において、予定される撮影が記録媒体に収録可能か否か、あるいは、撮り直しが何回可能かという情報をユーザに提供することを可能にする。 - 特許庁

In the coin conveyance passage 23 between the taking-in opening 24 and the most upstream sorting hole 25, a coin decision means 31 is arranged which decides how many coins pass and their diameters.例文帳に追加

取り入れ口24と最も上流側の選別孔25との間のコイン類搬送経路23中にコイン類の通過数及び直径を判別するコイン類判別手段31を配置する。 - 特許庁

Pieces of image data are received and how many times data of "1" continues or whether or not the data of "1" independently exists among the pieces of received image data are decided by a run length decision circuit 2202.例文帳に追加

画像データ受領し、受領した画像データのうち、“1”のデータが何回連続するか、または“1”のデータが単独で存在するかどうかをランレングス判定回路2202が判定する。 - 特許庁

In the verify mode at the time of data input, a value showing how many times verify is executed is stored and the value is outputted when outputting data by jobs, by operators or by work.例文帳に追加

データ入力時ベリファイモードであるとき何回目のベリファイであるかを示す値が記憶され、ジョブ別、オペレータ別あるいは作業別のデータ出力時にその値が出力される。 - 特許庁

例文

To provide a mechanism for allowing a system manger to properly manage the number of licenses by knowing how many users among users of a system obtains modules via the system.例文帳に追加

システムの利用者のうち、どれだけの利用者が当該システムを経由してモジュールを取得したのかを把握し、ライセンス数を適切に管理することが可能な仕組みを提供する。 - 特許庁

例文

To detect how many desalinated sites occurring on what part of the DNA by detecting each of the desalinated sites.例文帳に追加

本発明は、DNA上に発生した脱塩基部位を、それぞれの脱塩基部位ごとに検出することにより、DNA上のどの部分に、どの程度存在するかを検出することを課題とする。 - 特許庁

The number of cycles R equals to how many times one wave cycle of the fundamental frequency <SET>F is repeated in the set conduction duration Tw and so R can be calculated by an expression Tw×<SET>F (step B1).例文帳に追加

Rは、設定通電時間Twのインターバルにおいて基本周波数<SET>Fのサイクルが繰り返される回数に相当し、Tw×<SET>Fで与えられる(ステップB1)。 - 特許庁

To give an advice by automatically judging what and how many dresses need to be carried, whether an umbrella is necessary, etc., only by inputting when and to where a user travels on business or abroad or goes up.例文帳に追加

いつ、どこへ出張、旅行等外出するかを入力するだけで、どの様な服装を何枚持参し、また、傘が必要か否か等を自動的に判断し、アドバイスする。 - 特許庁

Third, according to a survey on think tanks and other organizations, many of them think that discretion should be allowed regarding this matter and oppose restriction. How do you view this survey result? 例文帳に追加

3つ目が、シンクタンクのアンケートなどを見ると、自由裁量であるべきだとか、行政がそこまでタッチするべきでない、という意見が目立つんですけれども、それについてどう思われますか。 - 金融庁

To provide a game machine granted a probability variation condition which can announce how many pattern variation games will result in a jackpot from among reserved pattern variation games.例文帳に追加

確変状態が付与される遊技機において、保留されている図柄変動ゲームのうちいくつの図柄変動ゲームが大当りとなるかを報知することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

A space necessary for indicating a calendar 230 becomes 4 lines in minimum or 6 lines at maximum depending on what day of the week the first day of the month begins and how many days the month has.例文帳に追加

カレンダ部230を表示するために必要なスペースは、その月の1日が何曜日から始まるのか、また、その月が何日あるのかによって、最小4行から最大6行と異なる。 - 特許庁

A display 6 for the number of left electronic components indicating how many electronic components are left in the electronic component tape 2 kept at the electronic component tape holding reel is printed at the cover tape 5.例文帳に追加

カバーテープ5には、電子部品テープ保持リールに保持された電子部品テープ2に、どれだけ電子部品が残っているかを示す電子部品残量表示6が印刷されている。 - 特許庁

Then an authentication result output part 37 performs authentication based upon how many times the similarity D exceeds a threshold th 1 in similarity calculation processing carried out for every (n).例文帳に追加

そして、認証結果出力部37は、各nについて実行された類似度算出処理において類似度Dが閾値th1以上となった回数に基づいて認証を行う。 - 特許庁

Where a request for administrative examination is made in respect of a registration containing more than one design, the request shall stipulate how many designs the Patent and Trademark Office shall examine. 例文帳に追加

行政審査請求が2以上の意匠を含む登録に関するものである場合は,請求書には,特許商標庁に審査を求める意匠の数を指定しなければならない。 - 特許庁

With such know-how Japan was able to take the lead in supporting many Asian countries to take action and set up a tsunami early warning system after the Indian Ocean tsunami in December 2004. 例文帳に追加

このようなノウハウに基づき、2004年12月のインド洋地震津波の後、多くのアジア諸国に対し、津波早期警報システムの構築について率先して協力することができました。 - 財務省

The service right remainder showing the remainder of right to receive service providing and the number of remainder rewriting times, showing how many times the service right remainder has been rewritten are recorded on the recording medium such as an IC card.例文帳に追加

ICカード等の記録媒体に、サービスの提供を受ける権利の残高を示すサービス権残高と、サービス権残高を書き換えた回数を示す残高書換回数を記録する。 - 特許庁

To provide an optical disk device for specifying how many relaxation oscillations of laser beams should be generated in the recording processing of recording mark length nT, and to provide a method of processing an optical disk.例文帳に追加

記録マーク長nTの記録処理の際に、レーザ光の緩和振動を何個発生させるべきかを特定した光ディスク装置及び光ディスク処理方法を提供する。 - 特許庁

To make a counter continue to count how many times respective events occurs without stopping even if reaching its maximum value when statistic information on events occurring in time series is gathered.例文帳に追加

時系列的に発生する複数の事象の統計情報を採取する場合、カウンタが最大値に到達してもカウントを停止することなく継続して各事象の発生回数をカウントする。 - 特許庁

The IC card 10 has a signal processing means 11 which executes commands from the reader writer 2 and a counting means 14 which counts how many times the commands from the reader writer 20 are executed.例文帳に追加

ICカード10は、リーダライタ装置20からのコマンドを実行する信号処理手段11と、リーダライタ装置20からのコマンドの実行回数を計数する計数手段14とを有する。 - 特許庁

A measuring plate which is provided with a projecting part and a gap and is fitted on an upper part of the strut 6 determines how many small parts are led to the carrier channel 11 every time the strut 6 is elevated.例文帳に追加

突出部及び間隙を備えストラットの上部に取り付けられた計量プレートは、ストラットが上昇する度に何個の小物部品を搬送チャンネルに誘導するかを決定する。 - 特許庁

When a character is entered, a number of idle data is calculated based on a maximum capacity set in the step S210 so as to calculate how many characters can be entered at maximum (S112) furthermore.例文帳に追加

文字入力が行われると、ステップS102で設定された最大容量から空きデータ数を計算し、あと最大何文字分の入力が可能かを計算する(S112)。 - 特許庁

When a process for inputting image data in the unit of a raster is conducted, the output row data indicating that the processed result of how many rasters can be outputted from the inputted data are set.例文帳に追加

また、画像データをラスタ単位で入力する処理を実行する際に、入力済みのデータから何ラスタの処理結果を出力できるかを表す出力行データを設定する。 - 特許庁

By indication of the target values of respective subsystems, an examiner can judge which subsystem should be target, and how many examination items should be created.例文帳に追加

この各サブシステムごとの目標値を表示することにより、試験担当者は、どのサブシステムをターゲットにしてどの程度の数の試験項目を作成すればよいか、判断することができる。 - 特許庁

A data distribution right management part 11 manages/controls up to how many data are to be distributed simultaneously (maximum distribution right number), and does not perform simultaneous distribution exceeding the maximum distribution right number.例文帳に追加

データ配信権限管理部11は、データ配信を同時にいくつまで実施するか(最大配信権限数)を管理・制御し、最大配信権限数を越える同時配信は行わない。 - 特許庁

A control unit 101 outputs retransmission information about whether a transmission signal is a retransmission signal or not and about how many times the signal is retransmitted, when the transmission signal is a retransmitted signal to a selecting unit 107.例文帳に追加

制御部101は、送信信号が再送信号であるか否か、さらに再送信号であれば何回目の再送信号であるかの再送情報を選択部107へ出力する。 - 特許庁

The vision sensitivity level is classified to a vision sensitivity classes, while the input picture is separated into two or more regions, and how many high order classes of vision sensitivity classes for each region are included is counted.例文帳に追加

視覚感度レベルを視覚感度クラスに分類し、入力ピクチャを複数領域に分割し、各領域において視覚感度クラスの上位クラスが何個含まれるかを計数する。 - 特許庁

This is just one of many stories which explains how Japan's post office symbol ' 'came into existence, but this is an anecdote which shows his intelligence since the shape of 'テ (reads "te")' of 'テイシンショウ (reads "teishishow" [the Ministry of Communication])' matches that of the symbol ' '. 例文帳に追加

これは、あくまでも郵便マーク誕生に関する諸説のうちのひとつであるが、「テイシンショウ」の「テ」にぴたりと合致しており、彼の聡明さを象徴するようなエピソードでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the fact that many of the treasures that survived the time and kept in Japan are now designated as Important Cultural Properties or National Treasures just indicates how enormous the wealth the temple had was. 例文帳に追加

しかし、日本国内に残存した宝物の大半が、現在重要文化財・国宝指定を受けていることは、当寺の得ていた富がいかに巨大であったかを物語るものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although I understand the intent of your question well, we financial regulators are not considering this matter in terms of how many banks should receive capital injection by when. 例文帳に追加

お尋ねのお気持ちは良く分かるのですけれども、我々金融行政当局としては、「いつ頃のタイミングまでに何行ぐらい注入」といった発想はしていないわけでございます。 - 金融庁

Opinions are divided on whether it was a massacre or not and, if so, how many people were killed, but Nagao ARIGA who was there in service and saw or heard what happened suggested that civilians were involved in the battle. 例文帳に追加

虐殺の有無や、虐殺された人数については諸説あるが、実際に従軍し直接見聞した有賀長雄は清国民間人の巻き添えが有ったことを示唆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many interesting expressions, such as "an arm broken by a sumo wrestler", or "a son of a merchant who took his father's business ruins the business", can be found in his writing, providing good insights for us to review how the society of the time worked, and to understand Fukuzawa himself. 例文帳に追加

「力士に腕を折られる」や「商家の跡取り息子が身代を潰す」等、福沢諭吉の人間性を見る上でも、当時の世相を見る上でも興味深い表現が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The vehicle speed is calculated corresponding to how many times radio communication can be performed in a radio communication area between road side equipment 2 installed at prescribed intervals along a road and on-vehicle equipment 4.例文帳に追加

道路沿いに所定の間隔で設置した路側機2と車載器4とが無線通信領域において何回無線通信を交わすことができるかによって車速を算出する。 - 特許庁

To preferentially present an image high in necessity to a user by quantifying the necessity how many images the user requires by every image.例文帳に追加

各画像ごとに、前記ユーザがその画像をどのくらい必要としているかの必要度を定量化することにより、必要性の高い画像を優先的にユーザに提示することを目的とする。 - 特許庁

In fact, "Low expense burden of initial adoption" and "Services can be used even without internal personnel and/or know-how" were cited by many SMEs as the merits for SaaS and ASP utilization例文帳に追加

実際、SaaS・ASPの利用メリットとして「初期導入の費用負担が少ない」ことや「社内に人材・ノウハウが無くても利用できる」ことが多くの中小企業において挙げられている。 - 経済産業省

This is how the Aobyoshi-bon line manuscripts circulated, but they spread so widely that there were many manuscripts whose outlines were almost the same, but details were quite different. 例文帳に追加

このように普及した青表紙系本文であったが、あまりにも広く普及し過ぎたために、大筋では同じであるものの細かいところが異なるきわめて多くの写本が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

36 horsemen (one unit consists of 12 horsemen), 2 judges (called 'kenmi' an inspector), and 2 people for calling, and 150 dogs also enter the umaba, and horsemen compete each other how many dogs they shoot at within a given time period. 例文帳に追加

その馬場に36騎の騎手(12騎を1組とする)、2騎の検分者(「検見」といわれる)、2騎の喚次、150匹の犬を投入し、所定の時間内に騎手が何匹犬を射たかで争う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in this cooking method, no matter how many times the eel was basted with soy sauce, the soy sauce was washed off the skin by the fat that oozed out of the eel, and the seasoning did not penetrate into the eel and therefore, the eel was not well-seasoned when cooked. 例文帳に追加

(しかし、その調理法ではウナギから染み出る脂で、何度も醤油を掛けても皮に醤油が弾かれ、中に味がしみ込まずうまく調理が出来なかった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A compression status bit cache provides on-chip availability of compression status bits used to determine how many bits are needed to access a potentially compressed block of memory.例文帳に追加

圧縮状態ビットキャッシュは、メモリの潜在的な圧縮ブロックにアクセスするのにどれほど多くのビットが必要かを決定するのに使用される圧縮状態ビットのオンチップ利用を与える。 - 特許庁

To provide a game machine capable of accurately reporting to a player how many times a winning game is to be executed thereafter when a winning is continuously displayed at two pattern display parts.例文帳に追加

2つの図柄表示部に連続して当たりが表示される場合に、当たり遊技がその後何回実行されるのかを遊技者に正確に報知することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

An adding line ratio calculating part 22 calculates the ratio of how many lines to add one line to from the number of the lines of the source data and the number of adding lines obtained by the part 21.例文帳に追加

付加ライン比率算出部22は、元データのライン数と付加ライン数算出部21が求めた付加ライン数から何ラインに対して1ライン付加するかの比率を算出する。 - 特許庁

Recording velocity information(RVI) regulating the speed of recording and reproduction as to how many times the prescribed speed a disk can comply with is recorded in the land pre-pit information as the physical information of the disk.例文帳に追加

ディスクが所定速度に対して何倍速の記録再生に対応するかを規定する記録速度情報(RVI)を該ディスクの物理情報としてランドプリピット情報の中に記録する。 - 特許庁

Many companies point out that their human resource development and capacity development programs are unsuccessful because “they don’t have enough middle-ranking workers responsible for human resource developmentor “they only have insufficient know-how on effective educational training programs.” 例文帳に追加

「うまくいっていない」理由としては、大企業、中小企業とも「育成を担う中堅層の従業員の不足」「効果的な教育訓練のノウハウ不足」を挙げるものが多い。 - 経済産業省

According to Fig. 2-3-17, many SMEs mentioneda lack of the personnel and know-how required to apply to our company’s business,” and “a lack of information about patent and technology transactionsas issues they face.例文帳に追加

第2-3-17図によると、中小企業は、「自社のビジネスに適用するための人材やノウハウ不足」、「特許・技術取引にかかる情報が不足」を課題として挙げる企業が多い。 - 経済産業省

How many it had cost in the amassing, what blood and sorrow, what good ships scuttled on the deep, what brave men walking the plank blindfold, 例文帳に追加

それを集めるためにどれくらいかかったのだろう、どれほどの血と哀しみが費やされ、どれだけの立派な船が沈められ、どれほどの勇敢な人が渡り板を目隠しして渡らされたのだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

how, many centuries later, a translation of this precious book, which was written in Egyptian, was made by Joseph Smith, Jr., a Vermont farmer, who revealed himself as a mystical prophet in 1825; 例文帳に追加

いかにして後代、そのエジプト文字で書かれた高貴な書物が、バーモント州の農夫より1825年に神秘的な預言者に生まれ変わった、ジョセフ・スミス・ジュニアーによって翻訳されたか。 - JULES VERNE『80日間世界一周』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS