1016万例文収録!

「I am also」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I am alsoに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I am alsoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 208



例文

I am also right in the middle of expanding our business in the Philippines.例文帳に追加

私もフィリピンでビジネスを展開している最中です。 - Weblio Email例文集

I am also happy if this picture heals your eyes.例文帳に追加

この写真が貴方の目の癒しになったら私も嬉しいです。 - Weblio Email例文集

Not only your father but also I am against your plan.例文帳に追加

あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 - Tatoeba例文

Not only your father but also I am against your plan. 例文帳に追加

あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 - Tanaka Corpus

例文

But Peter raised him up, saying, “Stand up! I myself am also a man. 例文帳に追加

するとペトロは彼を引き起こして言った,「立ちなさい! わたしも人間です」。 - 電網聖書『使徒行伝 10:26』


例文

The invitation that I am going to talk about will also form the centerpiece of the 21st Century Environment Nation Strategy that I am advocating. 例文帳に追加

これからお話しすることは、私が提唱している「21世紀環境立国戦略」の中核にもしていきます。 - 経済産業省

If I am the chief of sinners, I am the chief of sufferers also. 例文帳に追加

もし私がもっとも重い罪を背負ったものであるとしても、私はまたもっとも苦しんでいるものでもあるのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I am not only thinking of changing my job but also my career, and starting something new.例文帳に追加

私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。 - Weblio英語基本例文集

With your impressive talent and enthusiasm, I am confident that you will also succeed in the new office.例文帳に追加

貴殿の優れた才能と情熱であれば、新しいオフィスでも成功されると確信いたしております。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

With your impressive talent and enthusiasm, I am confident that you will also succeed in the new office.例文帳に追加

貴殿の優れた才能と情熱であれば、新しいオフィスでも成功されると確信いたしております。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

I am thinking about being in charge of English requests, but they have said that it also involves mathematics and help related queries.例文帳に追加

英語の担当というのを考えているが、ヘルプで数学頼むこともあるかもとか言われた。 - Tatoeba例文

I am also very pleased that donors reached an agreement on the replenishment of the Asian Development Fund (ADF). 例文帳に追加

また、この度、アジア開発基金(ADF)の増資が合意に至ったことを大変喜ばしく思います。 - 財務省

I am Oshima from Kinyu Times. I also visited the disaster areas this week and I found that reconstruction work has hardly started. 例文帳に追加

金融タイムスの大島ですけれども、私も今週被災地に行ったんですけれども、ほとんど復興に手がついていない状態でした。 - 金融庁

I do a lot in parallel, therefore I do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.例文帳に追加

色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 - Tatoeba例文

I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.例文帳に追加

色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 - Tatoeba例文

While I am the deputy leader of the People's New Party, I am also a member of the Noda cabinet based on the coalition of the Democratic Party of Japan and the People's New Party, which has continued for the two years since the change of government. A coalition government is based on trust between the coalition partners. 例文帳に追加

しかし、同時に私は国民新党の副代表という立場でもあるが、野田内閣は、政権交代後2年間続いてきた民主党と国民新党の連立政権であり、連立というのは連立の信義があるわけです。 - 金融庁

I am very grateful to your family for treating me so kindly, and thank you also for the many gifts. 例文帳に追加

ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有難うございました。 - Weblio Email例文集

My successor will be Taro Yamada. He is also in the Overseas Sales Division and has been working with me for two years. I am sure he will contact you soon.例文帳に追加

私の後任はタロウ・ヤマダです。彼も私と同じ海外営業部で共に2年間働きました。すぐに彼から連絡がいくと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

However, Daijizaiten said, 'You are only Yasha, a class of semidivinity usually considered to be of a benevolent and inoffensive disposition but sometimes also classified with malignant spirits, but I am a king of gods,' and was able to escape repeatedly. 例文帳に追加

しかし大自在天は「汝らは夜叉にすぎぬが、私は神々の王なのだ」と言い何回も逃げ続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, it is said that during the oppression of Christianity during the early Edo period, the Otsu-e were used as a perfect guise to say that 'I am a Buddhist.' 例文帳に追加

また、江戸時代初期のキリシタン弾圧に際して「自分は仏教である」という蓑関連事象的役割も有していたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a story that he was worried about Kondo and, up until his death, he repeatedly asked, 'I am wondering how the master (Kondo) has been. Didn't we receive a letter from him?' 例文帳に追加

死の間際まで「(近藤)先生はどうされたのでしょうね、お便りは来ませんか?」と、師を気遣う言葉を幾度となく口にしたとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such an old type collective dwelling appears also in popular comics, such as 'Yojohan Series' (series of four-and-a-half-mat room stories) ("Otoko Oidon" (I am a Man), etc.) by Reiji MATSUMOTO. 例文帳に追加

こうした古いタイプの共同住宅に関しては、漫画では松本零士の大四畳半シリーズ(『男おいどん』など)にも登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am also pleased to welcome here in this seminar various scholars and researchers, market participants, representatives of rating organizations, think tanks, and the media.例文帳に追加

また、会場にも、多くの学識経験者、市場参加者、格付け機関、シンクタンク、マスコミの方々にお集まりいただきました。 - 財務省

To be sure, I am fully aware that while the TPP offers significant benefits, numerous concerns have also been spelled out.例文帳に追加

もとより、TPP については、大きなメリットとともに、数多くの懸念が指摘されていることは十二分に認識をしております。 - 経済産業省

I am also hoping that this meeting’s results will be reported to the ASEAN+3 Health Ministers' Meetings and the ASEAN+3 Ministerial Meetings on Social Welfare to be used as materials for future discussions.例文帳に追加

また、ASEAN+3保健大臣会合及び社会福祉大臣会合にも報告し、今後の議論の素材として活用されていくものと考えております。 - 厚生労働省

It also appears so to me, but I am not aware that any community has a right to force another to be civilized. 例文帳に追加

私も一夫多妻制は文明の退歩だと思えますが、しかし、どんな共同体であれ別の共同体に文明化を強制する権利を持つとは、知りません。 - John Stuart Mill『自由について』

When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.例文帳に追加

小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 - Tatoeba例文

I read a news article saying that a computer glitch may have caused the problem. It is important to investigate the matter and conduct business operation appropriately. I happened to read the article on my flight back to Japan. I am also an American Express card member. 例文帳に追加

私、そういう記事は読んでおりまして、コンピュータが間違っていたのではないかというような記事は読みましたけれども、調査をしてきちんと運営して頂くことが大ごとだと思っております。 - 金融庁

But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well. 例文帳に追加

しかしパウロは言った,「わたしはカエサルの裁きの座の前に立っており,そこで裁判を受けるのが当然です。あなたもよくご承知のとおり,わたしはユダヤ人たちに対して何の不正も働いていません。 - 電網聖書『使徒行伝 25:10』

Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に言う。わたしを信じる者は,わたしの行なう業をも行なうだろう。しかも,それより大きな業を行なうだろう。わたしは父のもとへ行こうとしているからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:12』

If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also. 例文帳に追加

わたしは,行ってあなた方のために場所を用意したら,また来て,あなた方をわたしのところに迎える。わたしのいる所,そこにあなた方もいるようになるためだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:3』

I am also aware that at the same time as the announcement of the financial results, Lehman Brothers also unveiled a business turnaround plan that featured a sharp reduction in its real estate-related positions and the sale of most of its asset management operations. 例文帳に追加

また、リーマン・ブラザーズが、決算発表と同時に不動産関連ポジションの大幅な圧縮であったり、投資運用部門の過半の売却などの経営改善策も公表したと承知をいたしております。 - 金融庁

I am a Diet member from the People's New Party (PNP) and not from the DPJ, but am committed to firmly sticking to the three-party pact on the "super manifest" for the coalition government. We formed the coalition on the basis of a thorough understanding of the politician-led governing approach. As a politician, and also as a Minister, I am intensely conscious of the weightiness of the politician-led approach. 例文帳に追加

私は民主党ではございません、国民新党でございますが、連立政権でのスーパーマニフェストは、きちっと3党合意を守りますけれども、しかし政治主導ということはきちっと理解して、連立政権を組んでいるわけでございますから、政治家として政治主導の重たさというのは十分所管大臣として、拳拳服膺(けんけんふくよう)してかみしめております。 - 金融庁

While, especially since the Lehman crisis, various arrangements have been made on behalf of the FSA, including hiring additional personnel, I am well aware that in addition to the Office of International Affairs that I mentioned, other sections are also quite short of human and organizational resources. That said, considering the whole picture, including the overall government policy, I am intending to form an informed final decision in view of the whole picture, while I have also made requests to the Chief Cabinet Secretary, recognizing that I am a publicly elected member of the Cabinet. 例文帳に追加

特にリーマン・ショック以来、そういった意味でなかなか我が省人員の増強をはじめいろいろご配慮いただいたようでございますが、確かに今は国際室のことを申し上げましたけれども、ほかの室も非常に人や組織が足りないということを私も実感しておりますし、しかし全体を見て、政府全体の方針もございますから、ひとつしっかり最終的にはこれは選挙で選ばれた私、あるいは内閣全体ですから、官房長官ですか、こういう方とお願いはしていますが、全体を見てしっかりぜひ考えていきたいというふうに思っています。 - 金融庁

He also commented, "Those statues are different from what our experts make and I am astonished that he already felt a state of mind that I finally attained with difficulty in making those statues." 例文帳に追加

「我々職人の作るものとは違うし、やっと私が境地に入ったところをもうすでに感じとられて作っておられたということに驚愕する」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would also like to remind you that the government is ready to resolutely tackle a general credit crunchalthough I am not sure whether this is the right term — that may be caused by stock price drops. 例文帳に追加

それから、政府は株価下落がもたらす、適切な言葉かどうか分かりませんけれども、一般的な信用収縮効果に対しては、断固として立ち向かう決意でございます。 - 金融庁

Although I know the idea of applying the scheme to consumer loans has been floated, I am not considering that as an option. There are various kinds of lender-borrower relationships, and there is also the issue of the scope of the coverage 例文帳に追加

これが、一方で何か消費者ローンでどうだという話もあるのだけれども、そこまで私は考えていませんけれども、貸借関係の中でもいろいろあるでしょう。どこまでに網をかぶせるかという問題も実際はあります - 金融庁

For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner. 例文帳に追加

王はこれらの事をよくご存じですから,王に対しても,わたしは率直に申し上げているのです。これらの事は片隅で行なわれたのではないのですから,王から隠されている事は何一つないと,わたしは確信しています。 - 電網聖書『使徒行伝 26:26』

Paul said, “I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds.” 例文帳に追加

パウロは言った,「わずかであろうと,多くであろうと,わたしが神に祈るのは,あなただけでなく,今日わたしの言葉を聞いているすべての方にも,このような鎖は別として,わたしのようになっていただきたいということなのです」。 - 電網聖書『使徒行伝 26:29』

Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world. 例文帳に追加

父よ,わたしに与えてくださった者たちも,わたしのいる所に共にいて欲しいと思います。あなたがわたしに与えてくださったわたしの栄光を見るためです。世の基礎が置かれる前から,あなたがわたしを愛してくださったからです。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:24』

For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it. 例文帳に追加

というのも,わたしも権威の下に置かれた者ですが,わたしの下にも兵士たちがいます。わたしがある者に『行け!』と言えば行きますし,別の者に『来い!』と言えば来ます。またわたしの召使いに『これをしろ』と言えばそれをします」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:8』

For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and tell another, ‘Come,’ and he comes; and tell my servant, ‘Do this,’ and he does it. 例文帳に追加

というのも,わたしも権威の下にある者ですが,わたしの下にも兵士たちがいます。わたしがある者に『行け』と言えば行きますし,別の者に『来い』と言えば来ます。またわたしの召使いに『これをしろ』と言えばそれをします」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:9』

As that issue was mentioned in newspaper articles today, I asked the Chief Cabinet Secretary about it. He told me - this was before the cabinet meeting - that I should join the debate, because I am the Minister for Financial Services and also because Mr. Kamei, leader of the People's New Party, has strongly requested my participation. 例文帳に追加

今日、そんなことが紙面に少し踊ってありましたので、官房長官の方にお聞きいたしましたら、自見大臣は金融(担当)大臣でもあるし、また亀井静香国民新党党首からも強く言ってきたので、入ってもらうという話が閣議の前にございました。以上でございます。 - 金融庁

I would also like to ask a question concerning IFRS (International Financial Reporting Standards). Last week, an interim report was issued, so I would like you to tell me once again about your thinking. Am I correct in understanding that for the moment, you intend to continue voluntary application? 例文帳に追加

もう1点、国際会計基準についてお伺いしたいのですが、先週、中間取りまとめが発表されたかと思うのですけれども、改めて大臣のお考えを伺いたいということで、現時点では任意適用の継続という理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

While the convenience lifestyle is also great, the thing I am most happy about living overseas is the ease at which we can go to parties and concerts as a married couple. 例文帳に追加

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。 - Weblio Email例文集

This image, which is also called 'Konjiki Fudo Myoo' (Golden God of Fire), appeared suddenly in front of Enchin (he was 25 years old at that time), who had been doing ascetic practices at Mt. Hiei, in 838 and said, 'I am Konjiki Fudo Myoo.' 例文帳に追加

「金色(こんじき)不動明王」とも呼ばれるこの像は、承和(日本)5年(838年)、比叡山で籠山修行中の円珍(当時25歳)の前に忽然と現われ、「自分は金色不動明王である。」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a different theory, an old soldier in Matsuyama, during the Sino-Japanese War (also during the Russo-Japanese War), talked about old times and said, "I am Sanosuke HARADA." 例文帳に追加

異説があり、日清戦争のときに松山で昔語りをする老軍人がいて「私は原田左之助だ」と名乗ったと伝わっている(日露戦争の時も)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This reform stirred strong criticism from both inside and outside of the company, and his conduct was ridiculed as 'the train shakes goto-goto, (this is onomatopoeia that often describes the sound of rattle, which also sounds similar to the pronunciation of Goto) thus I am so shinpei' ('shinpei' here is 'shinpai' spoken with regional accent, which actually means 'worry,' while shinpai here is the homonym of Shinpei indicating the name of Goto). 例文帳に追加

これに対しては内外から批判も強く「汽車がゴトゴト(後藤)してシンペイ(新平)でたまらない」と揶揄された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am also aware that on the same day, the U.S. Federal Deposit Insurance Corp. (FDIC) announced that all deposits and some assets of these two banks will be taken over by Mutual of Omaha Bank. 例文帳に追加

また同日、当該2行の全ての預金と一定の資産がミューチュアル・オブ・オマハ・バンクに承継される旨、米国の連邦預金保険公社(FDIC)により公表されたということも承知してところでございます。 - 金融庁

例文

I am worried that Japan has been somewhat losing its say with regard to not only financial affairs but also trade and national security issues and matters related to the United Nations. 例文帳に追加

これは金融の世界だけでなく通商交渉、安全保障に関すること、国連に関することについても日本の発言力というのが前よりは少し落ちてきたのではないかなということを心配しております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS