If 'tの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 522件
If ΔW<0, ΔW=0, and humidification is unnecessary.例文帳に追加
ΔW=W_I・_B+V_D・t_2−W_T・_B …式(1) ただし、ΔW<0となる場合は、ΔW=0とし、加湿は不要である。 - 特許庁
To provide an image forming device which can perform accurate toner concentration control without stopping copying operation even if a T sensor gets out of order.例文帳に追加
Tセンサーが故障した時でもコピー動作を停止させることなく、正確なトナー濃度制御を行う画像形成装置を提供する。 - 特許庁
If an icon 123-4 (sport mode) is on the aligning mark 97, the zoom lens 101a is moved to the T end.例文帳に追加
あるいは、アイコン123−4(スポーツモード)が位置合わせマーク97にあれば、ズームレンズ101aはT端に移動する。 - 特許庁
A required mechanical strength can thereby be sustained even if the thickness dimension t of the backplate 20 itself is relatively small.例文帳に追加
従って、後板20自体の厚さ寸法tが比較的に小さくても、必要な機械的強度は維持される。 - 特許庁
By the constitution, even if the thickness t of the bottom plate part 30 is increased, the shape of the outer bottom surface 30a is not affected.例文帳に追加
この構成によれば、底板部30の肉厚tを増しても、その外底面30aの形状に影響はない。 - 特許庁
If the traveling motor 7 is rotated, polishing apparatus 1 is moved on the trolley wire T, to thereby polish the contact surface by the wire brushes 3a, 3b.例文帳に追加
走行モータ7を回転させると研磨装置1がトロリ線Tを移動し、ワイヤブラシ3a、3bで接触面を研磨する。 - 特許庁
If the light shielding time is still under the predetermined time T (S604: NO), a user is informed of the depletion of toner (S605).例文帳に追加
それでも遮光時間が所定時間T未満ならば(S604:NO)、トナーエンプティを通知する(S605)。 - 特許庁
If a motor current exceeds the threshold level L_t at the PWM frequency of 12 kHz, it is switched to 6kHz (S6, S9).例文帳に追加
PWM周波数が12kHzの状態で、モータ電流値がスレショルドレベルL_tを越えると6kHzに切り替える(S6,S9)。 - 特許庁
The therapeutic pharmaceutical composition for the treatment of cerebral infarction, if necessary, contains tissue type plasminogen-activator (t-PA) or its derivative.例文帳に追加
本発明の脳梗塞の治療用医薬品組成物は、組織型プラスミノゲン・アクチベーター(t−PA)又はその誘導体を含む場合がある。 - 特許庁
Alternatively, if T is higher than TS, the roll position controller moves the position of the winding angle control roll 12e to α1.例文帳に追加
一方、TがTS以上である場合には、巻きつき角度制御ロール12eの位置をα1に移動させる。 - 特許庁
If the communication time T is longer than the threshold value Ta, the mobile machine 10 switches the communication system used for the transceiving of the data to the system B.例文帳に追加
そして、通信時間Tが閾値Taよりも大きい場合に、移動機10がデータの送受信に用いている通信方式を方式Bに切り替える。 - 特許庁
Further, if only simple three-dimensional shapes before transformation and three-dimensional moving images before transformation, and transformation T are stored, storage areas on a computer can be reduced.例文帳に追加
また、変換前の簡単な3次元形状、3次元動画と変換Tのみの記憶のみなら、コンピュータ上の記憶領域を削減できる。 - 特許庁
The butterfly valve 18 is fully closed if exhaust gas temperature T is higher than predetermined value, and rise of exhaust gas pressure is inhibited.例文帳に追加
一方、排気温度Tが所定値より高ければバタフライ弁18を全開とし、排気圧力の上昇を抑制する。 - 特許庁
If the outer diameter of the end part of the inner ring raceway surface is taken as d1 and the inner diameter of the retainer is taken as d2, a clearance t=d2-d1.例文帳に追加
ここに、内輪軌道面の端部の外径d1、保持器の内径d2のとき、すき間t=d2−d1である。 - 特許庁
By this, even if a larger amount of the required torque T* is distributed to the front wheel side and the rear wheel side, the occurrence of the slips of the front and rear wheels can be suppressed.例文帳に追加
これにより、要求トルクT*のより多くを前輪側と後輪側とに分配しても、前後輪のスリップ発生を抑制できる。 - 特許庁
The locking claw 23 is formed like a lateral T-shape in a side view, so that even if it is inverted, it can be fixed to the side panel 13.例文帳に追加
また、係止爪23dは側面視で横向きT字形に形成されており、このため、上下にひっくり返してもサイドパネル13に固定できる。 - 特許庁
The residual current does not flow even if a potential difference is generated between the terminals t_c, since at least one element out of rectifying elements D_1-D_3 is reversely biased.例文帳に追加
端子t_c間に電位差が生じても、いずれか1個の整流素子D_1〜D_3が逆バイアスされるので、残存電流は流れない。 - 特許庁
If the thickness of the film 6 is set to (t) at a part where the recess is not present, the depth of the recess is 0.1-1t.例文帳に追加
凹みの深さは、凹みが無い部分における前述の皮膜6厚さをtとしたとき、0.1t乃至1tである。 - 特許庁
If the cumulative load Q(t) exceeds a prohibition criterion value Z, an idling stop is prohibited, so that an engine overheat can be prevented properly.例文帳に追加
積算負荷Q(t)が禁止判定値Zを越えると、アイドリング停止を禁止するので、エンジンのオーバヒートを適切に防ぐことができる。 - 特許庁
Then, if T_min < Tset', the second and following warning outputs are executed, and a driver is warned that there remains the risk of collision (S10).例文帳に追加
そして、T_min<Tset'の場合、第2回以降の警報出力を実行し、衝突の危険性が残っていることドライバに警報する(S10)。 - 特許庁
If the elapsed time exceeds the value T ("YES" in Step "S4") and the backlight is off ("YES" in Step "S6"), it turns the backlight on (Step "S7").例文帳に追加
経過時間がTを超えていれば(ステップ“S4”の“YES”)、バックライトが消灯中の場合に(ステップ“S6”の“YES”)点灯させる(ステップ“S7”))。 - 特許庁
If the total exposing time "t" has reached ta+tb, the image sensor 27 is moved to a position C, and the exposing operation is performed at the position.例文帳に追加
合計露光時間tがta+tbに達したときには、イメージセンサ27を位置Cに移動させ、その位置で露光を行う。 - 特許庁
If the view field distance in the tunnel T is degraded, the quantity of the light outputted from the illumination unit is increased.例文帳に追加
また、トンネルT内の視界距離が低下した場合は、照明ユニットから出力される光の光量が大きくなる。 - 特許庁
The garment is constituted of a face towel 1, a bath towel 2 (a T-shirt and the like if not particular about it), a string 3 and an elastic string 4.例文帳に追加
フェイスタオル1、バスタオル2、(こだわらなければTシャツなど)紐3、ゴム紐4を用いる。 - 特許庁
Whether or not a common key is distributed for a time interval (t) from supply of data to a delay queue until the output if the data is discriminated (step ST 33).例文帳に追加
遅延キューにデータが供給されてから出力するまでの時間tの間に共有鍵が配布されたかを判定する(ステップST33)。 - 特許庁
If the internal temperature T of an electronic control unit is higher than a third threshold temperature T3, driving of an electric motor is stopped.例文帳に追加
電子制御ユニットの内部温度Tが第3しきい温度T3以上に高くなると、電動モータの駆動を停止する。 - 特許庁
If circulation of this type of international capital flow continues unabated, further expansion of t global imbalance cannot be avoided.例文帳に追加
こうした国際資本フローの循環が続けば、グローバル・インバランスの再拡大が「維持」されていく可能性がある。 - 経済産業省
That’s right. If I hadn’t come across this work, I may still be spending aimless days without knowing what to do.例文帳に追加
はい。この仕事に出会ってなかったら何をしていいのか分からず無目的のまま過ごしていたのかなと思う。 - 厚生労働省
If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us. 例文帳に追加
もし自分は罪を犯したことがないと言うなら,わたしたちはその方を偽り者にするのであり,その方の言葉はわたしたちの内にありません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:10』
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don’t tell the truth. 例文帳に追加
もし,自分がその方と交わりを持っていると言いながら,闇の中を歩むなら,わたしたちは偽っており,真理を告げていません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:6』
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” 例文帳に追加
しかし,たとえ義のために苦しみを受けるとしても,あなた方は幸いです。「彼らの恐れるものを恐れてはならず,動転してもならない」。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:14』
but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.” 例文帳に追加
問題が教義や名称や律法に関することであれば,自分たちで解決せよ。わたしはそのような事柄の裁き人になりたくない」。 - 電網聖書『使徒行伝 18:15』
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts.” 例文帳に追加
その方はある日を再び今日と定めて,(すでに言われているとおり)長い期間の後でダビデを通して次のように言われたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:7』
Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died. 例文帳に追加
それでマルタはイエスに言った,「主よ,あなたがここにいてくださったなら,わたしの兄弟は死ななかったことでしょう。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:21』
I have come in my Father’s name, and you don’t receive me. If another comes in his own name, you will receive him. 例文帳に追加
わたしは父の名において来たのに,あなた方はわたしを受け入れない。ほかの人が自分の名によって来るなら,あなた方は彼を受け入れるだろう。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:43』
We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him. 例文帳に追加
わたしたちは,神が罪人に対して耳を傾けてくださらないことを知っています。しかし,その方のご意志を行なう者には耳を傾けてくださいます。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:31』
For which of you, desiring to build a tower, doesn’t first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? 例文帳に追加
あなた方のうちのだれが,塔を建てたいと望みながら,まず座って費用を計算し,それを完成させるだけのものがあるかを確かめないだろうか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:28』
He answered them, “Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn’t immediately pull him out on a Sabbath day?” 例文帳に追加
彼らに答えた,「あなた方のうち,息子や牛が井戸の中に落ちた場合,安息日だからといってすぐに引き上げない者がいるだろうか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:5』
They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’ 例文帳に追加
彼らは互いに論じ合って言った,「我々が『天から』と言えば,彼は『あなた方が彼を信じなかったのはなぜか』と言うだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:5』
Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it. 例文帳に追加
その時,だれかがあなた方に,『見よ,ここにキリストがいる!』とか,『見よ,あそこだ!』などと告げても,それを信じてはいけない。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:21』
If Satan has risen up against himself, and is divided, he can’t stand, but has an end. 例文帳に追加
もしサタンが自らに敵対して立ち上がって分裂するなら,彼は立ち行けるはずがなく,終わりを迎えてしまう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 3:26』
So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.” 例文帳に追加
もしあなた方がそれぞれ自分の兄弟の罪過を心から許さないなら,わたしの天の父もあなた方に対して同じように行なわれるだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:35』
and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’ 例文帳に追加
『我々が父祖たちの日々に生きていたなら,彼らと共に預言者たちの血にあずかる者にはならなかっただろうに』と言う。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:30』
“Then if any man tells you, ‘Behold, here is the Christ,’ or, ‘There,’ don’t believe it. 例文帳に追加
「その時,だれかがあなた方に,『見よ,ここにキリストがいる!』とか,『あそこだ』などと告げても,それを信じてはいけない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:23』
“He saved others, but he can’t save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him. 例文帳に追加
「ほかの者たちは救ったが,自分は救えないのだ。あれがイスラエルの王なら,今,十字架から降りて来てもらおう。そうしたら彼を信じよう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:42』
For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same? 例文帳に追加
自分を愛してくれる者たちを愛したからといって,あなた方に何の報いがあるだろうか。徴税人たちも同じことをしているではないか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:46』
If you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same? 例文帳に追加
自分の友人たちだけにあいさつしたからといって,あなた方は何の優れたことをしているのか。徴税人たちも同じことをしているではないか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:47』
But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 例文帳に追加
だが,あなた方が人々の罪を許さないなら,あなた方の天の父もあなた方の罪を許してくださらないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:15』
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |