1153万例文収録!

「Invitation」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Invitationの意味・解説 > Invitationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Invitationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1122



例文

In 1601, upon the invitation of Tadaoki HOSOKAWA, he became Tadaoki's sado (person in charge of the tea ceremony) and was bestowed three hundred koku in Misaki, Buzen Province. 例文帳に追加

慶長6年(1601年)、細川忠興に招かれ、茶頭となり、豊前国水崎で三百石を拝領する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1883, he was allowed to leave prison by special pardon and went to Europe to study, one of the reasons being Hirobumi's invitation. 例文帳に追加

明治16年(1883年)1月、特赦によって出獄を許され、伊藤博文の勧めもあってヨーロッパに留学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1909, he traveled Manchuria and Korea in response to an invitation of his close friend Yoshikoto NAKAMURA, president of the South Manchuria Railway Company. 例文帳に追加

明治42年(1909年)、親友だった満鉄総裁・中村是公の招きで満州・朝鮮を旅行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, historians and experts believed that the sending of an envoy to China and the invitation of a Chinese envoy to Japan did not occur during this time period 例文帳に追加

よって、中国に使者を派遣したり、中国の使者を迎えることはなかったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A method for routing frames in a communication ring includes receiving an invitation at a proxy server of a node of a ring.例文帳に追加

通信リングでフレームをルーティングする方法は、リングのノードのプロキシサーバでインビテーションを受信することを含む。 - 特許庁


例文

Accepting the invitation of Yoei and Fusho, Ganjin asked his disciples to go to Japan, but had no volunteers. 例文帳に追加

栄叡と普照の要請を受けた鑑真は、弟子に問いかけたが、誰も渡日を希望する者がいなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. 例文帳に追加

私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 - Tanaka Corpus

Hossho-bo answered 'Because Mt. Hiei is a place for the emperors to pray, I can not refuse their invitation at the third visit of their messenger.' 例文帳に追加

法性坊は「比叡山は天皇の祈願所であるため、三度勅使が来たら断れない」と答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.例文帳に追加

私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 - Tatoeba例文

例文

This is a quick note to thank you for your acceptance of our invitation to be a speaker at our health workshop on December 3rd.例文帳に追加

12月3日の健康ワークショップでの講師の依頼をお受けくださったことに、取り急ぎお礼申し上げます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

On the way, he stopped in Kutsuki at the invitation of the village chief, Nobutsuna SASAKI (this is the origin of Kosho-ji Temple in Takashima City). 例文帳に追加

途中、朽木村の領主佐々木信綱の招きに応じ、朽木村に立ち寄る(興聖寺(高島市)の由来) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an onboard navigation device 210 enabling a user to apply to invitation to a prize by simple operation.例文帳に追加

景品の懸賞の募集に対し、簡素な操作で応募できる車載ナビゲーション装置210を提供する。 - 特許庁

To make an invitation note sufficiently function by delivering the invitation note, which is created and posted when a restaurant relatively has a time (e.g. in November), to users in a desired period (e.g. December 26).例文帳に追加

飲食店にとって比較的時間の余裕のある段階(例えば11月中)において作成・投函を行った案内状を所望の時期(例えば12月26日)にユーザーに配達を行い、案内状の機能を充分に発揮させる。 - 特許庁

The receiving means has a means that detects an invitation signal transmitted by the first station so as to start transmission of the spread spectrum signal in response to the detected invitation signal at a lower or the lowest power level.例文帳に追加

該受信手段は、第一の局により送信されたインビテーション信号を検出し、かつ受信したより低い又は最とも低いパワーレベルのインビテーション信号に応答して拡散スペクトル信号の送信を開始する手段を有する。 - 特許庁

(2) If the applicant complies with that invitation within the specified time limit, the date of receipt of the rectification shall be accorded as the date of filing. Failing to comply with the said invitation, the document received shall not be considered to be a patent application and the procedure shall be terminated.例文帳に追加

(2) 出願人が定められた期限内に当該求めに応じる場合は,更正の受領日を出願日として付与する。当該求めに応じない場合は,受領書類は特許出願とみなされず,手続は終了する。 - 特許庁

The receiving means has a means for detecting invitation signals transmitted by the primary station and for initiating the transmission of the spread spectrum signals in response to the lower or lowest power level of the received invitation signals.例文帳に追加

該受信手段は、第一の局により送信されたインビテーション信号を検出し、かつ受信したより低い又は最とも低いパワーレベルのインビテーション信号に応答して拡散スペクトル信号の送信を開始する手段を有する。 - 特許庁

The source domain initiates a process to establish a link with the correspondent domain upon receipt by the source domain of the invitation.例文帳に追加

招待がソースドメインによって受信されると、ソースドメインは、通信相手ドメインとのリンクを確立するプロセスを開始する。 - 特許庁

A user gains access to an enterprise server 21, browses a tour participation invitation site, and enters a user ID to apply tour participation.例文帳に追加

ユーザは、企業サーバ21にアクセスして、ツアー参加募集サイトを閲覧し、ユーザIDを入力して、ツアー参加を申込む。 - 特許庁

As I said at my previous press conference, there will be no public invitation, and the Prime Minister will make the final decision. 例文帳に追加

前回も申し上げましたように、公募はやらない、総理が最終的にお決めになるということでございます。 - 金融庁

Also, when the associates B and C invite the other users, and group invitation has succeeded, the points to the user A are added.例文帳に追加

また、仲間B,Cがさらに他のユーザを勧誘して団体予約が成立した場合、ユーザAに対するポイントを加算する。 - 特許庁

A server system 10 invites a contract application for product manufacture assistance at an invitation site 10b through a network.例文帳に追加

サーバシステム10は、募集サイト10bによりネットワークを通じてプロダクト制作支援の契約申し込みを募集する。 - 特許庁

The member can make an organization application for organizing the invitation of the reservation for the use from a communication device 2-1.例文帳に追加

会員は利用対象の予約の募集を主催する主催申請を通信装置2-1から行うことができる。 - 特許庁

He joined filming of "Kuwa no mi wa akai" (Mulberries Are Red, directed by Hiroshi SHIMIZU) for a month while in school, at the invitation of Kinuyo TANAKA. 例文帳に追加

在学中に田中絹代に誘われて映画『桑の實は紅い』(清水宏監督)のロケ現場に1ヶ月参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) Where the applicant does not reply to the invitation within the fixed time limit, the patent application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

(4) 出願人が求めに対して定められた期限内に応答しない場合は,特許出願は取下とみなされる。 - 特許庁

(4) If the applicant fails to reply to the invitation or to divide the application, he shall be considered to have surrendered the provisional patent protection.例文帳に追加

(4) 出願人が求めに応答せず又は出願を分割しない場合は,特許の仮保護を放棄したものとみなす。 - 特許庁

Where the requesting party does not reply to the invitation within the fixed time limit, the request for renewal shall be deemed withdrawn. 例文帳に追加

更新請求人が指定された期限内に当該求めに応答しない場合は,更新請求は取下とみなされる。 - 特許庁

If the applicant fails to reply to the invitation within the fixed time limit, the trademark application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

出願人が所定の期限内に求めに応答しなかった場合は,当該商標出願は,取下とみなされる。 - 特許庁

Where the requesting party does not reply to the invitation within the fixed time limit, the request for renewal shall be considered withdrawn.例文帳に追加

請求当事者が所定の期限内に当該求めに応答しない場合は,更新請求は,取下とみなされる。 - 特許庁

Failing to comply with the said invitation, the Hungarian Patent Office shall refuse the request to forward the international application.例文帳に追加

当該求めに従わない場合は,ハンガリー特許庁は,当該国際出願の転送を求める請求を拒絶する。 - 特許庁

Failing to comply with the said invitation, the application shall be forwarded to the International Bureau as filed by the applicant.例文帳に追加

当該求めに従わなかった場合は,出願を出願人が提出した状態で国際事務局に転送する。 - 特許庁

If the applicant complies with the said invitation, the Registrar shall accord as the filing date the date of receipt of the missing drawings. 例文帳に追加

出願人が前記求めに応じたときは,登録官は,当該欠落図面の受領日を出願日と認定する。 - 特許庁

A couple designing a wedding ceremony preliminarily generates a network community by inputting an invitation list.例文帳に追加

結婚式を予定しているカップルが、招待者名簿を入力することによって、ネットワークコミュニティをあらかじめ生成しておく。 - 特許庁

STORE-CUSTOMER ATTRACTING METHOD OF IN-VEHICLE ADVERTISEMENT INFORMATION PROVIDING SYSTEM, AND STORE CUSTOMER INVITATION PROCESSING METHOD OF STORE RECEPTION TERMINAL例文帳に追加

車内広告情報提供システムにおける店舗誘客方法および店舗受付端末の店舗誘客処理方法 - 特許庁

The invitation card for a reception banquet of his second marriage with Sutematsu amazed the people, because it was written in French. 例文帳に追加

捨松との再婚の時の披露宴招待状は全文がフランス語で書かれた物で人々を仰天させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he served as the chief priest of Tofuku-ji Temple in Kyoto, in 1580 he went over to the Tsushima-jima Island at the invitation of Yoshishige SO of Tsushima Province. 例文帳に追加

京都東福寺の住持を経て、1580年〈天正8年)対馬国宗義調の招きにより対馬島に渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The invitation can be sent from a mobile communications device engaged in a cellular call over a cellular voice channel.例文帳に追加

この招待は、携帯電話音声チャネルを介して携帯電話通話を行う、モバイル通信装置から送信され得る。 - 特許庁

The invitation that I am going to talk about will also form the centerpiece of the 21st Century Environment Nation Strategy that I am advocating. 例文帳に追加

これからお話しすることは、私が提唱している「21世紀環境立国戦略」の中核にもしていきます。 - 経済産業省

At his invitation we had taken tea at the vicarage and had come to know, also, Mr. Mortimer Tregennis, 例文帳に追加

我々はラウンドヘイ牧師の招待に応じて牧師館でのお茶会を楽しみ、ミスター・モーティマー・トリジェニスとも知り合いになった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

At the time of receiving the invitation notification from the other peer-to-peer terminal apparatus 30-1, the peer-to-peer terminal apparatus 30-2 correspondingly registers the group identification information included in the received invitation notification and the user identification information of the user himself (or herself) in its inside.例文帳に追加

他のピアツーピア端末装置30−1から招待通知を受信した際に、ピアツーピア端末装置30−2は受信した招待通知に含まれているグループ識別情報に自ユーザのユーザ識別情報を対応付けて内部に登録する。 - 特許庁

The Karaoke booking device sends screen data for a booking screen for further inputting booking data to the booking database, screen data for an invitation screen for inputting invitation data for booking data in the booking database, and screen data for a partner selection screen for allowing a user to select another user as a partner to sing together for the invitation data.例文帳に追加

カラオケ予約装置は、さらに、予約データベースに予約データを入力させるための予約画面の画面データを送信し、予約データベースの予約データに対する応募データを入力させるための応募画面の画面データを送信し、応募データに対して一緒に歌うパートナーとなる他の利用者を、利用者が選択するためのパートナー選択画面の画面データを送信する。 - 特許庁

Then the invitation is sent to the non-participant, who can review the context in order to decide whether or not to join the session after reviewing the context.例文帳に追加

その後、勧誘が非参加者に送信され、非参加者は参加するか否かを決定するために、コンテキストを検討できる。 - 特許庁

When the user device 3 acquires the user invitation information, the user device 3 transmits the nonce to the meeting control server device 1 of a transmission source.例文帳に追加

利用者装置3は、利用者招待情報を取得すると、送信元の対面制御サーバ装置1にナンスを送信する。 - 特許庁

To lighten the labor needed after transmission of an invitation mail to ask visit to a planned event.例文帳に追加

企画したイベントに対する来否を問う案内メールの送信以降に必要とされる労力を軽減することを課題とする。 - 特許庁

Do you intend to stick with the public invitation system even if the secretary-general has not been appointed by then? 例文帳に追加

そのときに事務局長が決まっていなくても、あくまで公募という形でやりたいと大臣としてはお考えなのでしょうか。 - 金融庁

In this contract method, a viewing invitation and a subscription application message are transmitted to a digital television 3 using a data broadcast line 5 except main broadcast.例文帳に追加

デジタルテレビ3には本放送以外にデータ放送回線5を用いて視聴勧誘と加入申込メッセージを送信する。 - 特許庁

A server system transmits invitation mail, and receives the reply to confirm the attendance/absence of each member designated by the organizer.例文帳に追加

サーバシステムは、勧誘メールを送信してその回答を受け付けることにより、幹事が指定した各メンバの出欠を確認する。 - 特許庁

When performing communication between terminals, a terminal of a connection source transmits an invitation message of SIP to the communication management apparatus 11.例文帳に追加

端末間の通信を行うとき、接続元の端末がSIPの招待メッセージを通信管理装置11に送信する。 - 特許庁

To activate a tourist resort and to improve convenience of tourists by assisting invitation of tourists to the tourist resort.例文帳に追加

観光地に対して観光客の招致をアシストして、観光地の活性化及び観光客の利便性を図ることを目的とする。 - 特許庁

Motohiro went to Edo in 1706 on the invitation of Tsunayoshi and Ienobu, a rare move for the Sekke regent family, and met with Tsunayoshi, and Ienobu and Hiroko, husband and wife. 例文帳に追加

1706年、綱吉・家宣の招待で摂家としては異例の江戸下向を行い、綱吉や家宣・熈子夫妻と会見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1660, at the invitation of Hisakiyo NAKAGAWA, who was the feudal lord of the Oka Domain of Bungo Province, Banzan went to Takeda and gave advice including that about construction work. 例文帳に追加

万治3年(1660年)には豊後国岡藩主中川久清の招聘を受け竹田に赴き土木指導などを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS