1016万例文収録!

「Ki-ko」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ki-koの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

"Saneatsu-ko Ki" by Toin Saneatsu 例文帳に追加

『実夏公記』 洞院実夏著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sanefuyu-ko Ki" by Sanefuyu SANJO 例文帳に追加

『実冬公記』 三条実冬著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kinsada-ko Ki" by Kinsada TOIN 例文帳に追加

『公定公記』 洞院公定著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kanenobu-ko Ki" by Kanenobu HIROHASHI 例文帳に追加

『兼宣公記』 広橋公宣著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Kinna-ko Ki" by Kinna SAIONJI 例文帳に追加

『公名公記』 西園寺公名著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Sanetaka-ko Ki" by Sanetaka SANJONISHI 例文帳に追加

『実隆公記』 三条西実隆著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Haresuke-ko Ki" by Haresuke KAJUJI 例文帳に追加

『晴右公記』 勧修寺晴右著 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiroku (also known as Ki-ko or Ki-san) is a 'fool' figure corresponding to 'Yotaro' in Edo rakugo. 例文帳に追加

喜六(喜イ公、喜イさんとも)は、江戸の「与太郎」にあたる「アホ」役。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Teishin-ko ki (FUJIWARA no Tadahira's diary),' his childhood name was Daitoku. 例文帳に追加

『貞信公記』によれば、幼名は大徳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

", , , , , , , , , " are read as "ko, otsu, hei, tei, bo, ki, ko, shin, jin, ki" by using on-yomi (the Chinese reading of kanji). 例文帳に追加

甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸、は音読みでは、こう、おつ、へい、てい、ぼ、き、こう、しん、じん、き、と読む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In case of ki≤0.027, ko≤0.04688×ki-0.000156 In case of ki≥0.027, ko≤0.01161×ki-0.0008例文帳に追加

ki≦0.027のとき、 ko≦0.04688×ki − 0.000156 ki≧0.027のとき、 ko≦0.01161×ki − 0.0008 - 特許庁

CHO Ko (scientist), SAI Yo and CHO Ki in the Later Han Dynasty, YO Shu, KAN Han and Keiko in Wei, ZHUGE Liang in Shoku (Shu), TAI Ki, WANG Xizhi and GU Kaizhi in the Eastern Jin are examples of such Bunjin good at paintings. 例文帳に追加

後漢では張衡(科学者)・蔡ヨウ・趙岐、魏の楊脩・桓範・嵆康、蜀の諸葛亮、東晋の戴逵・王羲之・顧愷之など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left his diary "Sanenatsu-ko Ki" that was written from the next year of his appointment to a Sangi for fourteen years. 例文帳に追加

参議就任の翌年(1338年)から14年にわたって書かれた日記『実夏公記』が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the first two theories, according to the ancient special kana usage, 'gi' in 'munagi' is a kana usage of ko-type of ki, while 'ki' (tree, wood) and 'ki' (yellow) has a kana usage of otsu-type of ki, and therefore there is a problem with consistency. 例文帳に追加

前二者は奈良時代の用例「武奈伎」の「伎」が上代特殊仮名遣ではキ甲類の仮名であるのに対して、「木」「黄」はキ乙類なので一致しないという問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The association also issued "Naniwa Dochu-ki" and "Naniwa-ko Joyado-cho" which listed names of hatago joined in Naniwa-ko and rest houses by shukueki (post town) and included information serving as a guide that was also useful as dochu-ki. 例文帳に追加

また、『浪花組道中記』・『浪花講定宿帳』を発行し、各宿駅ごとに講加盟の旅籠や休所の名を掲載するとともに、道中記としても役立つ道案内を兼ねた情報を掲載した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the son of Imperial Prince Tokiwainomiya Mataakira, who was the 5th head, and in December 1512, he was given the title of Imperial Prince ("Sanetaka ko ki" - the journal of Sanetaka SANJONISHI). 例文帳に追加

5代当主・常盤井宮全明親王の子として生まれ、永正9年(1512年)11月に親王宣下される(『実隆公記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings 'Harutoyo-ko Ki' (Harutoyoki) (Nichinichiki) has many articles on Nobunaga and the revolt at Honno-ji Temple and therefore it is deemed to be material that has high historical value. 例文帳に追加

その著書「晴豊公記(晴豊記)(日々記)」は信長や本能寺の変に関する記述も多く、史料価値が高い一級史料とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his book, "Shinken-ko" (A Consideration of the Sacred Swords), Masahide TAKASAKI mentions in the chapter 'Kusanagi no Tsurugi' that 'kusa' has the meaning of 'kushi' () and 'ki' () which refer to 'holy power' (霊威), and 'nagi' has the meaning of 'nada' which refers to 'serpent.' 例文帳に追加

高崎正秀は『神剣考』「草薙剣考」において、クサ串奇、で霊威ある意とし、ナギナダ蛇であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, when any of them, for example, 'KA' is designated, 'KA', 'KI', 'KU', 'KE', and 'KO' positioned in the first column in the Japanese syllabary chart are displayed like a matrix.例文帳に追加

そしてそのいずれか、たとえば「か」が指定されると、五十音表で同1列内に位置する「か」「き」「く」「け」「こ」をマトリックス状に表示する。 - 特許庁

First, second, and third containers S1, S2, and S3 for encapsulating high temperature, middle temperature, and third temperature alloys HM, MM, LM are constructed with a double tube of an outer tube Ko and an inner tube Ki, and a heat transfer fin F is disposed between the outer tube Ko and the inner tube Ki.例文帳に追加

高温、中温、低温合金HM、MM、LMを封入する第1、第2、第3容器S1 、S2 、S3 は、外管Koと内管Kiの2重管によって構成され、外管Koと内管Kiの間には、伝熱フィンFが配置されている。 - 特許庁

High temperature, middle temperature, and low temperature alloys HM, MM, and LM are encapsulated in an outer space between an outer tube Ko and an inner tube Ki, and a heat medium passage 11 is formed in an inner space inside the inner tube Ki.例文帳に追加

高温、中温、低温合金HM、MM、LMを外管Koと内管Kiの間の外スペースに封入し、内管Kiの内側の内スペースに熱媒体通路11を形成する。 - 特許庁

First, second, and third containers S1, S2, and S3 encapsulating high, middle, and low temperature alloys HM, MM, LM are constructed with a double tube of straight outer and inner tubes Ko, Ki, and a heat medium passage 11 is formed inside the inner tube Ki.例文帳に追加

高温、中温、低温合金HM、MM、LMを封入する第1、第2、第3容器S1 、S2 、S3 を、ストレートの外管Ko、内管Kiの2重管によって構成し、内管Kiの内側に熱媒体通路11を形成する。 - 特許庁

First, second, and third containers S1, S2, and S3 for encapsulating high temperature, middle temperature, and low temperature alloys HM, MM, and LM are constructed with a double tube of a straight outer, inner tubes Ko, Ki, and a heat medium passage 11 is formed inside the inner tube Ki.例文帳に追加

高温、中温、低温合金HM、MM、LMを封入する第1、第2、第3容器S1 、S2 、S3 を、ストレートの外管Ko、内管Kiの2重管によって構成し、内管Kiの内側に熱媒体通路11を形成する。 - 特許庁

It was known that, in the Sengoku Period (Period of Warring States), when the Emperor or Sekkan (regents and advisers) was to issue hosho paper (edict paper) to make a command regarding low ranked people, the benkan (Council of State) who received the order commanded his own Aozamurai to issue the hosho paper, which was called Aozamurai hosho (according to the diaries "Chikanaga Kyo ki" [The Diary of Chikanaga KANROJI], "Nobutane Kyo ki [The Diary of Nobutane NAKANOMIKADO] and "Sanetaka ko ki" [The Diary of Sanetaka SANJONISHI]). 例文帳に追加

戦国時代(日本)には天皇や摂関などが身分が低い者に対して命令を下すための奉書を発給する際にこれを承った弁官などが自己の青侍に命じて奉書を発給させた青侍奉書が存在したことが知られている(『親長卿記』・『宣胤卿記』・『実隆公記』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nehan-e, also referred to as Nehan-ko or Nehan-ki, is a Buddhist memorial service practiced in Japan and China on February 15 in the Chinese lunar calendar, the day when Shakyamuni entered Nirvana (died), to remember the illustrious memory of Shakamuni and repayment of a kindness. 例文帳に追加

涅槃会(ねはんえ)は、涅槃講や涅槃忌とも称し、陰暦2月15日(旧暦)、釈迦の入滅(にゅうめつ)の日に、日本や中国などで勤修される、釈迦の遺徳追慕と報恩のための法要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ochi (punch line of a joke) of this story has many variations, not only Shichifukujin, but also 'Chikurin no shichi kenjin' (seven wise men in a bamboo clump), 'Yoritomo-ko no shichi ki ochi' (the exile of seven samurais, Yoritomo and others, on horseback), 'Go-ishin no shichi kyo ochi' (the exile of seven nobles at the Restoration), 'Shichi-nagare wo katta' (Purchased foreclosure), and so on. 例文帳に追加

この噺のオチには多くのバリエーションがあり、七福神のほかにも「竹林の七賢人」「頼朝公の七騎落ち」「ご維新の七卿落ち」「質流れを買った」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ishizuka, in this book, concluded that there was a distinction in Manyo-gana, of the types of characters used for fifteen sounds, エ, キ, ケ, コ, ソ, ト, ノ, ヒ, ヘ, ミ, メ, ヨ, ロ, チ and モ (e, ki, ke, ko, so, to, no, hi, he, mi, me, yo, ro, chi, and mo). 例文帳に追加

この中で石塚は万葉仮名においてはエ・キ・ケ・コ・ソ・ト・ノ・ヒ・ヘ・ミ・メ・ヨ・ロ・チ・モの15種について用字に使い分けがあると結論づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been considered that in ancient times there was a special distinction of the types of characters used for 14 sounds of エ, キ, ケ, コ, ソ, ト, ノ, ヒ, ヘ, ミ, メ, ヨ, ロ and モ (e, ki, ke, ko, so, to, no, hi, he, mi, me, yo, ro and mo) and their dull sounds if any. 例文帳に追加

エ・キ・ケ・コ・ソ・ト・ノ・ヒ・ヘ・ミ・メ・ヨ・ロ・モの14種および濁音がある場合はその濁音を古代特有の使い分けと見なしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Nihon Ki-in's rule was revised in 1989, the idea was succeeded through the regulation 'forbidding to take back the same ko in the judgment of life-and-death' after the game is finished. 例文帳に追加

1989年の日本囲碁規約改訂では、対局の停止後での「死活確認の際における同一劫での取り返しは、行うことができない」という規定により、これが継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The anecdote relates how an inexplicable sacred light came from the temple's honzon when Emperor Shomu came to pray, and that he expressed his pleasure by changing the temple's name from 'Sugawara-ji' to 'Kiko-ji ('ki' means 'pleased', and 'ko' means 'light'). 例文帳に追加

伝承によれば、聖武天皇が参詣した際に当寺の本尊より不思議な光明が放たれ、これを見た天皇が喜んで、「菅原寺」を改めて「喜光寺」としたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The syllables 'musu' (birth), 'mutsu' (parent) and 'muchi' (ancestor) designate ancestor kami that have given birth to something; the syllables 'ki', 'nu' (male), 'shi', 'ko' (child), and 'hiko' indicate male kami, while 'me' (female), 'hime' indicate female kami. 例文帳に追加

「ムス」(産)「ムツ」(親)「ムチ」(祖)は何かを産み出した祖神を表し「キ」「ヲ」(男)「シ」「コ」(子)「ヒコ」(彦・比古・毘古)は男神、「メ」(女)「ヒメ」(媛・姫・比売・毘売)は女神につけられるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More specifically, first, second, and third containers S1, S2, and S3 for encapsulating the high temperature, middle temperature, and low temperature alloys HM, MM, and LM, and a heat medium passage 11 are constructed with a double tube of the outer tube Ko and the inner tube Ki.例文帳に追加

つまり、高温、中温、低温合金HM、MM、LMを封入する第1、第2、第3容器S1 、S2 、S3 、および熱媒体通路11は、外管Koと内管Kiの2重管によって構成される。 - 特許庁

Further, capacity alteration of the first, second, and third containers S1, S2, and S3 and the heat medium passage 11 can easily be made by altering the length and thickness of the outer tube Ko and the inner tube Ki and the number of the same.例文帳に追加

また、外管Koと内管Kiの長さや太さ、本数等によって第1、第2、第3容器S1 、S2 、S3 や熱媒体通路11の容量変更を容易に行うことができる。 - 特許庁

Upon operation of the main cross key 6, the regions 6U, 6R, 6D, 6L and 6C of the main cross key 6 can be converted into the characters "ki", "ku", "ke", "ko" and "ka", respectively.例文帳に追加

主十字キー6が操作されると、主十字キー6の各領域6U、6R、6D、6L、6Cに応じて「き」、「く」、「け」、「こ」、「か」の文字に変換できるようにした。 - 特許庁

For example, when the key 21-2 to which a character in a "ka" column is pressed down by a user with the left thumb, the characters of "ka", "ki", "ku", "ke" and "ko" are newly assigned to the keys 21-6 to 21-10, respectively.例文帳に追加

例えば、「か」行の文字が割り当てられたキー21−2が左手の親指でユーザにより押されたとき、キー21−6乃至21−10には、「か」、「き」、「く」、「け」、「こ」の文字がそれぞれ新たに割り当てられる。 - 特許庁

Data for generating melody pitch Rgi of a prescribed key Ki is supplied to a melody generating part MG after converted (first shift SF1) to data Rg of a specific key Ko (C major, for example).例文帳に追加

この発明では、指定調Kiのメロディピッチ生成用データRgiが特定調Ko(例えばCメジャー調)のデータRgに変換(第1シフトSF1)された上、メロディ生成部MGに供給される。 - 特許庁

It is known that among the 50-character syllabary used today, 14 sounds were written in two types of Manyo-gana, namely A-type and B-type, in ancient Japan before the Nara period, and this distinction of the types was strictly maintained; these 14 sounds were "キ, ヒ, ミ" (ki, hi, mi) with the vowel of(i), "ケ, へ, メ" (ke, he, me) with the vowel of エ (e), "コ, ソ, ト, ノ, (モ), ヨ, ロ" (ko, so, to, no, [mo], yo, ro) with the vowel of オ (o), and the vowel "エ" (e). 例文帳に追加

現代日本語の50音のうち、イ段のキ・ヒ・ミ、エ段のケ・へ・メ、オ段のコ・ソ・ト・ノ・(モ)・ヨ・ロ及びエの14音について奈良時代以前の上代には甲類と乙類の万葉仮名の書き分けが見られ、両者は厳格に区別されていたことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An air flow passage passing through a dust collecting part and an air sending part is formed in the box body 1 and a suction port Ki sucking the open air and a blowoff port Ko emitting cleaned air are provided on the air flow passage in a mutually separated state.例文帳に追加

装置箱体1の内部では、集塵部、送風部を通る空気流路が形成され、この空気流路上で、外部空気を吸い込む装置内吸込口Kiと、清浄化された空気を吐き出す装置内吹出口Koとが、互いに分離して設けられている。 - 特許庁

A pre-stage Indian ink component converting part 13 and a post-stage Indian ink component converting part 14 apply converting processing, using a one-dimensional parameter to Ki, that is an Indian ink component in the input color signal, to obtain Ko in the output color signal.例文帳に追加

また入力色信号のうちの墨成分であるKiについては、前段墨成分変換部13及び後段墨成分変換部14でそれぞれ1次元のパラメータを用いて変換処理を行い、出力色信号のうちのKoを得る。 - 特許庁

According to the legend written in "Tomomitsu Ko Ki" (biography of Tomomitsu Ko [Ko means His Serene Highness]), he was born, during Yoritomo's exile in Izu Province, to Yoritomo and the daughter of Samukawa no Ama who had been performing his mother's roll; after birth he was sent to the Hatta family, Samukawa no Ama's parents home, to be taken care of, then raised as the third son (some say the fourth son) of Masamitsu OYAMA and Samukawa no Ama; but there can be found utterly no mentioning to this story in the first rated history books of that timesuch as the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) which was the official record of bakufutherefore it is widely believed that this story is nothing but a mere supposition. 例文帳に追加

『朝光公記』によれば、伊豆配流中の頼朝の世話をしていた寒河尼の娘との間に生まれ、寒河尼の実家・八田氏へ預けられた後、小山政光と寒河尼の三男(四男説もある)として育てられたというのが、その伝説の筋であるが、幕府の公式記録『吾妻鏡』をはじめとする当時の一級資料には、一切、このことには触れられていないことから、推測の域を出ないというのが大方の見方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A vassal of the Kuroda family, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) adapted the information of "Kuroda-han Bugencho" for a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu) which is also known as "Tanji Hokin Hikki" and "Bushu Denrai-ki;" according to the book, at the Battle of Sekigahara, Musashi served Josui KURODA and fought in Ishigakibaru of Bungo Province (present Beppu City, Oita Prefecture, Kyushu region) against the squad led by Yoshimune OTOMO of the Western army; the book also describes Musashi's anecdotes at the departure and at the attack of Tomiku-jo Castle. 例文帳に追加

この説に従う黒田家臣・立花峯均による武蔵伝記『兵法大祖武州玄信公伝来』(『丹治峯均筆記』・『武州伝来記』とも呼ばれる)では、黒田如水の軍に属して九州豊後国の石垣原(今の別府市)で西軍大友義統軍との合戦に出陣し、出陣前の逸話や冨来城攻めでの奮戦振りの物語が語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had so many successful roles; as for jidai-mono (historical drama), Yaegaki-hime in the scene of 'Jusshuko' of "Honcho Nijushi-Ko," Toki-hime in 'Kinugawa-mura' of "Kamakura Sandaiki," Yuki-hime in 'Kinkakuji' of "Gion Sairei Shinko-ki" (those three roles were called Mitsuhime [three princesses]), and Masaoka in "Meiboku Sendai Hagi"; as for sewa-mono (drama based on real-life people), Agemaki in "Sukeroku," Yatsuhashi in "Kagotsurube" ("Kagotsurube Sato no Yoizame," Omitsu in 'Nozaki-mura' of "Shinpan Utazaimon"; as for modern play, Yodogimi mentioned above and so on. 例文帳に追加

当り役は非常に多く、時代物では『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪姫(三つ合わせて三姫)、『伽羅先代萩』の政岡・世話物では『助六』の揚巻、『籠釣瓶』の八つ橋、『新版歌祭文・野崎村』のお光、新作では前述の淀君などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The story of the duel was developed by added Ganryu's origin and detailed descriptions of the fight in "Honcho Bugei Shoden" (1716), "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (1727), "Buko-den" (finished in 1755) and so on; and at last, Kagehide TOYOTA based on his father's book "Buko-den" to write "Niten-ki" and added many unreliable description including about Ganryu's origin, Ganryu's original name Kojiro SASAKI, Musashi's letter, the date of the duel April 13, 1612, the permission from lords, and the details of the duel. 例文帳に追加

『本朝武芸小伝』(1716年)、『兵法大祖武州玄信公伝来』(1727年)、『武公伝』(1755年に完成)等によって成長していった岩流の出自や試合の内容は、『武公伝』を再編集した『二天記』(1776年)によって、岩流の詳しい出自や氏名を佐々木小次郎としたこと、武蔵の手紙、慶長17年4月13日に試合が行われたこと、御前試合としての詳細な試合内容など、多くの史的価値が疑わしい内容によって詳述された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS