| 意味 | 例文 |
Lessons Learnedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 115件
He entered the school as a Ministry of Education exchange student; he took piano lessons and learned counterpoint, but after only two months, he caught tuberculosis and had to return to Japan one year after entering the school. 例文帳に追加
文部省外国留学生として入学、ピアノや対位法などを学ぶが、わずか2ヶ月後に肺結核を発病し、1年で帰国を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japan learned a number of meaningful lessons supporting the socially vulnerable people in the Great East Japan Earthquake of March 11 last year, which was a quake of unprecedented magnitude.例文帳に追加
昨年3月11日に発生した東日本大震災の規模は予想外の大きさで、社会的弱者への対応に関しても教訓が多くありました。 - 厚生労働省
It is important for the WBG to improve the quality of the methods used to evaluate the results of projects and to better apply the lessons learned in the design and decision-making mechanisms of its development policies. 例文帳に追加
各プロジェクトの成果を評価する手法の質を高めると共に、評価結果を開発政策のデザインや意思決定に活かす仕組みの強化が重要です。 - 財務省
We believe it important to take advantage of lessons learned from the disaster and reconstruction efforts in Japan as international public goods for future development policies. 例文帳に追加
我が国としては、今後は、日本の震災と復興から生まれるさらなる教訓を国際公共財として開発政策に生かしていくことが重要と考えています。 - 財務省
Based on the lessons learned from these incidents, the GATT set the following four basic The U.S. Congress, in an attempt to curb the rise in unemployment by replacing imports with domestic production, enacted the Smoot-Hawley Tariff Act, an extremely protectionist law which accommodated the requests for protection of domestic industries producing goods competing with imports as well as other interest groups.例文帳に追加
この教訓を踏まえ、GATTは、①最恵国待遇、②内国民待遇、③数量制限禁止、④関税引下げの4 つを基本原則としている。 - 経済産業省
On the basis of lessons learned from the Great East Japan Earthquake, Japan needs to establish robust supply chains capable of reducing costs and maintaining competitiveness if the nation intends further growth 例文帳に追加
震災の教訓を踏まえ、我が国がさらなる発展を遂げるためには、リスク低減とコスト競争力の維持を両立する、強靭なサプライチェーンの構築が求められている。 - 経済産業省
Another important task is to promote international cooperation to prevent future financial crisis and to establish a robust financial system, based on lessons learned from the crisis erupted in the US and Europe in 2008. 例文帳に追加
次に、一昨年来の欧米発の金融危機に関し、危機の再発防止と強固な金融システムの構築に向けて、国際的に連携していくことも重要な課題となっています。 - 金融庁
Against such a background, I strongly hope that the IMF will adopt a new way of thinking, in order to further solidify the foundation of the world economy, building upon lessons learned from the recent turmoil. 例文帳に追加
こうした中、今回の経験を踏まえて、世界経済の基盤をより強固なものとしていくために、IMFが大胆に発想の転換を行っていくことを強く期待します。 - 財務省
To obtain a language learning method by a native speaker using a cellular phone capable of receiving direct lessons any number of times from the native speaker who speaks a language, desired to be learned, as a mother language.例文帳に追加
学習したい言語を母国語とするネイティブスピーカーと何度でも直接レッスンを行うことができる、携帯電話を利用したネイティブスピーカーによる語学学習法を得る。 - 特許庁
As keynote presentations by Japanese experts, Prof. Otomo presented the disaster medical system in Japan enhanced by the lessons learned from past disasters.例文帳に追加
日本の有識者の講演として、大友康裕教授(東京医科歯科大学大学院)から、日本の災害医療体制について過去の震災教訓に基づいた取組を紹介しました。 - 厚生労働省
From the lessons learned from the Great East Japan Earthquake, it is necessary to establish robust and highly efficient supply chains capable of addressing possible risks if Japan wants to keep its competitive edge in the global market. 例文帳に追加
また、震災の教訓を踏まえ、グローバル市場における競争力を担保するために、効率性とリスク対応力を兼ね備えた強靱なサプライチェーンの構築が必要。 - 経済産業省
Based on the lessons we have learned from the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi NPS, we will create a new safety culture to enhance safety without making compromises under the initiative of the Nuclear Regulation Authority.例文帳に追加
東京電力福島第一 原発事故の反省に立ち、原子力規制委員会の下で、妥協することなく安全性を高め る新たな安全文化を創り上げます。 - 経済産業省
For over 10 years, we have engaged in in-depth debate about bankruptcy and pre-bankruptcy procedures for financial institutions. The lessons Japan has learned will be very useful in this regard, too. 例文帳に追加
日本の金融機関の破綻処理、あるいは破綻前処理については、10年以上前から突っ込んだ議論をやってまいりまして、この辺でも日本の教訓は大いに役に立つものだと思います。 - 金融庁
Needless to say, the IMF was established based on the lessons we learned from the retaliatory duties and competitive devaluation of exchange rates, which had induced the emergence of economic blocs and protectionism and eventually led to World War II. 例文帳に追加
IMFは、第二次世界大戦前の報復的関税引下げや平価切下げ競争が保護主義・経済ブロック化を助長し、戦争の一因となったという反省の上に設立された機関です。 - 財務省
Comprehensive Development Framework: Ministers expressed support for the comprehensive approach to development reflected in the framework and welcomed the progress being made, and the lessons learned, in implementing it in pilot countries. 例文帳に追加
包括的開発フレームワーク:大臣達は、フレームワークに示された開発への包括的なアプローチへの支持を表明し、パイロット国においてそれを実践する中での進展と得られた教訓を歓迎した。 - 財務省
The issue also resulted in a number of lessons to be learned from the perspective of the stability of financial systems, as the large losses incurred by some U.S. and European financial institutions were brought to light, and a few financial institutions fell into financial difficulties. 例文帳に追加
さらには、欧米の一部金融機関において多額の損失が明らかとなり、経営難に陥る金融機関が現れるなど、金融システムの安定の観点からもいくつかの教訓を残した。 - 金融庁
This report intends to summarize lessons learned and provide recommendations based on the meetings where the participants reviewed and analyzed the facts and opinions, through listening to comments from both those invited and the Ministry officials.例文帳に追加
本会議では、これらの問題点を中心に、事実関係を整理した上で、厚生労働省の考え方や現場の意見を聞き、今後に向けての教訓を取りまとめ、提言を行うものである。 - 厚生労働省
JNES analyzes the human error events in detail and identifies items to be reflected in the safety regulations, compiles them in the collection of lessons learned, and stores them in the database.例文帳に追加
原子力安全基盤機構では、人的過誤の事例を詳細に分析し、安全規制に反映すべき項目を抽出している。また、これらを教訓集にまとめるとともにデータベースに蓄積している。 - 経済産業省
Lessons were learned from this mistake and, in the wake of World War II, an unconditional MFN clause was included in the GATT on a multilateral basis contributing to global trade stability.例文帳に追加
この経験への反省から、第二次世界大戦後、多数国間条約であるGATTにおいて一般的最恵国待遇条項が規定され、世界規模での自由貿易の安定化が図られたのである。 - 経済産業省
We sincerely hope that this medium-term strategy, which could be amended as needed under the leadership of President Kohler, will be reflected in the daily operations of the EBRD, and that the Bank will make appropriate use of the lessons learned from the Russian crisis. 例文帳に追加
ケーラー総裁によって、中期戦略が必要に応じて見直され、かつ、具体的な業務運営に反映され、EBRDがロシア危機から得られた教訓を生かしていくことを強く希望するものであります。 - 財務省
Lessons can be learned from the performance of specific social protection mechanisms in developing countries during the recent crisis, and applied for the benefit of LICs, including through South-South cooperation. 例文帳に追加
最近の危機の期間における途上国の特定社会保護メカニズムの実績から教訓を得ることができ,かかる教訓を,南南協力を通じたものを含め,低所得国の利益のために適用することができる。 - 財務省
We will adopt the G20 Financial Inclusion Action Plan to promote the application of the Principles for Innovative Financial Inclusion (the Principles) and the lessons learned from the SME stocktaking exercise.(November 2010) 例文帳に追加
我々は,革新的金融包摂に関する原則(「原則」)の適用,及び中小企業に関する現状評価作業から得た教訓を促進するために,G20金融包摂行動計画を採択する(2010年11月)。 - 財務省
These strategies should incorporate lessons learned as implementation proceeds, including concentration on a limited number of clear, realistic and measurable performance targets and including those related to the International Development Goals. 例文帳に追加
これらの戦略は、国際開発目標に関連したものを含む、限られた数の明確で、現実的で計測可能な成果目標へ集中することを含め、実施が進む中で得られた教訓を盛込むべきである。 - 財務省
One of the lessons we learned from the Asian currency crisis is the need to develop a regional bond market with the aim of realizing a virtuous circle of financing investment in Asia by abundant savings within the region. 例文帳に追加
アジア域内の豊富な貯蓄を域内の投資に活用する好循環のシステムを確立するため、域内の債券市場の育成が必要であるというのが、アジア通貨危機から我々が得た教訓です。 - 財務省
In light of the lessons learned from the financial crisis, we believe that, when we are to prevent a recurrence of a financial crisis originating in the markets, it is necessary to ensure that the following measures are taken according to the causes of the financial crisis, the route of its spillover and other factors 例文帳に追加
今次の金融危機の教訓を踏まえ、市場発の金融危機の再発防止に向けては、金融危機の要因・波及経路等に応じて以下の方策が講じられるよう、検討していく必要がある - 金融庁
In the financial crisis, the Japanese authorities quickly acted to minimize the negative impact of the instability of the financial system on the real economy based on the lessons learned from its own financial crisis of the 1990s 例文帳に追加
実際、今次の金融危機において、我が国では、1990年代の金融危機の経験も踏まえ、金融の不安定化が実体経済に及ぼす悪影響を最小限のものとすべく、迅速な対応がとられた - 金融庁
As I have been saying, the lessons Japan has learned from its past experiences should be used as a reference when we consider why the stock market has been destabilized since the emergence of the subprime mortgage problem. 例文帳に追加
かねて申し上げておりますように、株式市場の動揺というのがなぜ起こったのか、それはサブプライム・ショック以来顕著に起こっているわけでございまして、この問題は日本の歴史の教訓を参考にすべきであります。 - 金融庁
First, Japan has made efforts to develop various institutional frameworks and improve the supervisory technique in our own ways based on the lessons it learned in the 1990s. This is one element of our financial administration. 例文帳に追加
まず、日本は1990年代の様々な経験から、我々なりに様々な制度の整備、あるいは監督手法の改善といったことに努めてきたということかと思います。これが、一つの縦軸としてあるのだと思っております。 - 金融庁
The importance of post-evaluation cannot be overemphasised. For the EBRD to increase the effectiveness of its operations, it is essential to analyse both successful and unsuccessful projects extensively, and to reflect lessons learned from those analyses on future operations. 例文帳に追加
EBRDが行なう支援を更に有効なものにするためには、成功したプロジェクトのみならず、うまくいかなかったプロジェクトについても的確に分析し、これらの点を今後の業務に生かしていくことが必要です。 - 財務省
Under this initiative, a seminar was conducted here at the Annual Meeting, and prominent participants from the Latin America and Caribbean region and the Asian region had an informative discussion. Furthermore, a seminar is also planned on the occasion of the Asian Development Bank Annual Meeting in May. We hope that these seminars will promote the reciprocal application of the lessons learned in each region to economic and social development in other region. 例文帳に追加
ジャパンプログラムの働きにより、このサンチャゴ総会の場におきましてもセミナーが開催され、また、来る5月のアジア開発銀行総会時においても予定されており、両地域の経験の応用が期待されるところです。 - 財務省
This represents an extraordinary development for the Bank as a multilateral development financing institution, and it may affect the very mission of the EBRD. We must consider this situation very seriously, analyse the causes, examine our conduct, identify the lessons to be learned, and improve our future operations. 例文帳に追加
これは、国際開発金融機関としてはその使命にかかわる極めて異例の事態であり、我々はこれを深刻に受け止め、原因を分析し、反省を加え、教訓を引き出し、今後の業務運営を改善していかねばなりません。 - 財務省
One of the lessons learned from the recent crises is the importance of the macro-prudential viewpoint that prudential rules, which are effective for individual financial institutions, can nevertheless be insufficient to avoid the creation of bubbles and ensuing crises to the economy as a whole. 例文帳に追加
今回の危機から得られた教訓のひとつは、規制が個々の金融機関にとっては適切でも、経済全体にとってはバブルの発生とそれに続く危機を回避するうえで不十分なことがあるという、マクロプルーデンスの視点の重要性であった。 - 財務省
This group will identify lessons learned on innovative approaches to providing financial services to these groups, promote successful regulatory and policy approaches and elaborate standards on financial access, financial literacy, and consumer protection. 例文帳に追加
このグループは、これらのグループに対する金融サービスの提供における革新的アプローチに関して学んだ教訓を特定し、成功した規制及び政策アプローチを促進し、金融アクセス、金融リテラシー及び消費者保護に関する基準を具体化する。 - 財務省
However, it is necessary to consider whether the regulation is adequate from the viewpoint of the stability of the financial system as well in light of the lessons learned from the financial crisis, while taking into consideration the actual circumstances of the Japanese market and developments in the United States and Europe 例文帳に追加
今次の金融危機の経験に照らして、金融システムの安定性という観点からもその内容が十分なものかどうかについて、我が国市場の実態や欧米の動きを踏まえつつ検討していくことが必要である - 金融庁
Lessons learned from this accident clarified the special characteristics of a nuclear emergency, which would require quick initial responses, close coordinated cooperation between the National Government and local governments, strengthening of the national emergency response system and the clarification of licensee's responsibilities.例文帳に追加
この事故の教訓として、迅速な初期動作、政府と地方公共団体との有機的な連携、政府の緊急時体制の強化及び原子力事業者の責任の明確化等の、原子力緊急事態の特有の課題が明らかになった。 - 経済産業省
NISA assesses each incident or failure in detail to extract the lessons learned with respect to the safety, being advised by subcommittee members of the Advisory Committee on Nuclear and Industrial Safety, who are experts on operation management, inspection and radiation control.When necessary, NISA requests the licensees of reactor operation to reflect the lessons in their operation and maintenance, or reflects them in the regulatory activities.例文帳に追加
原子力安全・保安院は、運転管理、検査及び放射線管理の専門家からなる原子力安全・保安部会の委員の助言を得て、これら事故、故障に関する情報を逐一吟味し、安全上の教訓事項の抽出に努め、必要に応じ、原子炉設置者に対して運転保守への反映を求めたり、規制活動への反映を行っている。 - 経済産業省
We have already been communicating the lessons Japan has learned through its experiences at international conferences, such as G7 meetings (meeting of Group of Seven Finance Ministers and central bank governors) and the financial summit (Summit on Financial Markets and the World Economy). 例文帳に追加
我が国におけるこうした経験に基づく教訓というのは、これまでもG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)や金融サミット(金融・世界経済に関する首脳会合)などの国際会議等の機会を通じて世界に発信してきたところでございます。 - 金融庁
When we consider our future engagement in infrastructure, we must not confine ourselves to the conventional idea of building “brick and mortars”. We must develop a new perspective, while taking into account what I mentioned above, namely both the change in the external environment and the lessons we learned.例文帳に追加
こうしたインフラ支援は、既に申し上げたような外的環境の変化、過去の支援から得られた教訓、を踏まえつつ、物的施設の整備のみを考慮する伝統的な支援に留まらない、新たな考え方に基づいてなされることが必要です。 - 財務省
Since last autumn, the World Bank and Japan have conducted joint research on lessons learned from the disaster andwill share an interim report on the research with you at the Sendai meeting to contribute to mainstreaming disaster risk management. 例文帳に追加
昨年秋から、世銀と我が国で、東日本大震災の反省と教訓についての共同研究を進めており、同会議において、この研究の中間成果をみなさまと共有し、今後の開発政策における防災の主流化に貢献していきます。 - 財務省
An international conference on disaster risk management will be held on the occasion of the annual meetings of the IMF and the World Bank in Japan this October, with the aim of sharing of lessons and knowledge that Japan learned from the Great East Japan Earthquake with the world. A site visit to the disaster-stricken region will also be arranged. 例文帳に追加
本年10月に我が国で開催されるIMF・世界銀行年次総会では、我が国が東日本大震災から得られた教訓・知見を世界と共有するため防災に関する国際会議を開催し、被災地への訪問を行う予定です。 - 財務省
Since this is such a large-scale system, we hope that the bank will promptly identify the cause of the glitch and prevent its recurrence by promptly resolving the problems detected, and swiftly implement necessary measures in light of the lessons learned from this incident. 例文帳に追加
とにかく膨大なシステムでございますので、速やかに原因の特定をし、問題点の洗出しの結果に対応したきちんとした再発防止、その教訓を踏まえた今後の取組みということに早急に進んでいっていただきたいというふうに思っています。 - 金融庁
At the same time, there are some side-effects to securitization, such as the difficulty in identifying where the risks lie, as can be observed in the current situation. Hence, efforts are sought of those concerned to normalize and further develop the securitization market, based on the lessons learned from this situation. 例文帳に追加
他方、今回の事態に見られるように、証券化には、リスクの所在の特定が困難となるなどの副作用もあるため、今後、今回の事態を教訓に、証券化市場の正常化とさらなる発展に向け、関係者の努力が求められている。 - 金融庁
In doing so, as was explained in 3.(2) of this section, there are weaknesses in China’s banking sector, symbolized by the non-performing loan issue, and considering the lessons learned from the Asian currency crisis, it is important for China to take appropriate steps such as thoroughly strengthening the financial system.例文帳に追加
その際、本節3.(2)で述べたように、中国の銀行部門は、不良債権問題に象徴されるように脆弱性を抱えており、アジア通貨危機の教訓からも、金融システムの強化を十分に行う等適切な手順を踏むことが重要である。 - 経済産業省
In order to express gratitude for such support, it will be one of the duties for Japan to promote sharing its experiences and the lessons learned, and take the lead in discussions to build a system of countermeasures for worldwide cooperation to deal with future emergencies.例文帳に追加
こうした支援に対する謝意を表明する意味でも、今回の我が国の経験・教訓の共有を行い、一国のみでなく多国間協力のもと対策に向けた体制を構築する議論を主導していくことが、我が国の責務の一つとなろう。 - 経済産業省
We exchanged views on a variety of issues, and I told him about Japan's experience of its own financial crisis of the 1990s, its response to the ongoing global financial crisis and the lessons Japan learned 例文帳に追加
様々な話題について意見交換いたしましたが、その中には我が国の90年代の金融危機の経験、あるいは今般のグローバルな金融危機における我が国の対応といったようなことをお話し申し上げ、その中から我が国として学んだ教訓のようなものについてもお話しいたしました - 金融庁
An international conference on disaster risk management will be held on the occasion of the annual meetings of the IMF and the World Bank in Japan this October, with the aim of sharing lessons and knowledge that Japan learned from the Great East Japan Earthquake with the rest of the world. A site visit to the disaster-stricken region will also be arranged. 例文帳に追加
また、本年10月に我が国で開催されるIMF・世界銀行年次総会の機会には、我が国が東日本大震災から得られた教訓・知見を世界と共有するため防災に関する国際会議を開催し、被災地への訪問を行う予定です。 - 財務省
One underlying factor of recent good performances of the Asian region is the pursuant of sound macroeconomic and financial sector policies based on the lessons learned from the Asian currency crisis of the late 1990s. 例文帳に追加
このようなアジア諸国の良好なパフォーマンスの背景には、90年代後半のアジア通貨危機の教訓から、各国が健全なマクロ経済政策、金融セクター政策に努めてきたことに加え、アジアにおける金融・通貨協力がコンフィデンスの維持や資金の円滑な流れに貢献した面もあると考える。 - 財務省
The disaster prevention knowledge and lessons learned from this earthquake, and the corresponding recovery process, will be shared by Japan as an international public resource. 例文帳に追加
我が国は、今後、震災及び復興の過程で得られた防災に関する知見と教訓を国際公共財として共有し、開発政策において防災の重要性の認識が向上し、より取組が強化されるよう、世銀と共同して積極的に貢献していきたいと考えています。 - 財務省
While the impact effect of the subprime mortgage problem on the financial system has been limited so far in Japan, it is believed that the problem has resulted in a number of lessons to be learned in terms of financial supervision and the future development of the securitization market in Japan. 例文帳に追加
わが国においては、サブプライムローン問題による金融システムへの直接の影響はこれまでのところ限定的であったが、本問題は、わが国の金融行政のあり方や証券化市場の今後の発展のために、いくつかの教訓を残したと考えられる。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|