NOSESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 121件
The cleaning agent for noses includes mixing citric acid and sodium citrate.例文帳に追加
鼻用洗浄剤は、クエン酸とクエン酸ナトリウムとが配合されている。 - 特許庁
(5) Those who have lost their noses and are left with serious impairment in the functions of the nose. 例文帳に追加
5 鼻を欠損しその機能に著しい障害を残すもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
A large portion of them are physically characterized by their large noses. 例文帳に追加
それらの多くが、鼻が大きいという身体的特徴を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dogs not only has good noses but also tastes.例文帳に追加
(美咲の声) 犬って 鼻もいいですけど 舌もすごくいいと思うんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in which fifty Long Noses were to represent the Car of Juggernaut. 例文帳に追加
これは五十人の長鼻衆が天主の車を作るというものだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
and that is why their noses are mostly snubby. 例文帳に追加
それが妖精たちの鼻が、たいがいしし鼻である理由だったりします。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
But what especially distinguished them was the long noses which were fastened to their faces, 例文帳に追加
しかし、特に有名だったのは、その顔に付いている長い鼻であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Now, i'm not your momma, and I ain't one to wipe other's noses, but let's just say you've looked better.例文帳に追加
母さんじゃないが、 別に気にもしてないが 最近元気がなさそうだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red. 例文帳に追加
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっていたそうでした。 - Tanaka Corpus
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.例文帳に追加
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。 - Tatoeba例文
The Long Noses form a peculiar company, under the direct patronage of the god Tingou. 例文帳に追加
特殊な集団である長鼻衆は、天狗神の直接の庇護を受けている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Sloth bears have the best noses in the forest, so they always find it first.例文帳に追加
ナマケグマは森で 最高の鼻を持ってるので いつでもそれを 一番に見つけます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He boxed and returned those noses, instantly crushing his opponent's morale例文帳に追加
彼はそれらの鼻を箱に入れて 送り返した 相手の士気を即座に 崩壊させる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These noses were made of bamboo, and were five, six and even ten feet long, 例文帳に追加
その鼻は竹でできていて、長さは五、六フィートだったり十フィートだったりする。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
This pressed his army to cut noses off even living women and children to send to Hideyoshi. 例文帳に追加
このため、秀吉軍は、生きている女子供の鼻までも切り取って、秀吉に送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, children dislike the unique pungent taste of wasabi, which stimulates their noses strongly. 例文帳に追加
ワサビの鼻につんとくる独特の刺激的な辛さは、一般的に子供には好まれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
who always gathered in a corner and flipped up their noses like goats at whosoever came near. 例文帳に追加
かれらはいつも隅に席をとり、近づくものがあると鼻を山羊みたいにつんとそらした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
It was upon these appendages, fixed tightly on their real noses, that they performed their gymnastic exercises. 例文帳に追加
長鼻衆は、その鼻を本当の鼻にぴったりくっつけて、体操みたいな演技をするのだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
then a third above these, then a fourth, until a human monument reaching to the very cornices of the theatre soon arose on top of the noses. 例文帳に追加
三段目、四段目とあとに続き、ついに劇場の天井にまで届く高さに達した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
A flat belt provided with noses 8 which are dent parts with constant intervals along the belt cross direction on a belt inner peripheral surface is an elastomer made belt 1 on which a conductor 5 is exposed roughly by half on the noses 8.例文帳に追加
ベルト内周面にベルト幅方向に沿って一定の間隔で窪み部であるノーズ8を設けた平ベルトにおいて、該ノーズ8で心線5が略半分露出したエラストマー製平ベルト1である。 - 特許庁
Additionally, a groove part 10 has a flat belt groove bottom surface 12 in parallel with the conductor 5 and the noses 8 on the groove bottom surface and the conductor 5 is exposed roughly by half on the noses 8 on an elastomer made toothed belt 9.例文帳に追加
また、溝部10が心線5と平行な平坦なベルト溝底面12とその溝底面にノーズ8を有し、該ノーズ8において心線5が略半分露出したエラストマー製歯付ベルト9である。 - 特許庁
It can reduce visibility, accumulate on farm crops and laundry, and irritate eyes, noses and throats. 例文帳に追加
視界を悪くしたり,農作物や洗濯物に堆積したり,目や鼻やのどに炎症を起こしたりすることがある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Her brother joe and that little firecracker he's been rubbing noses with, it's no leap to link them to the death of dodee weaver, seeing as dodee knew all about this mysterious object that they're taking such great pains例文帳に追加
弟のジョーと イチャついていた爆竹娘を ドディーの死と関連付けるのも 難しくないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses is. The problem is that it's a bundle of super technology. 例文帳に追加
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 - Tanaka Corpus
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.例文帳に追加
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 - Tatoeba例文
But, instead of forming a pyramid by mounting each other's shoulders, the artists were to group themselves on top of the noses. 例文帳に追加
だが、長鼻衆は互いの肩に乗る代わりに、鼻のてっぺんに乗ってピラミッドを作ってしまうのだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The Hall sensor probe is provided with a Hall element 2 surveying a magnetic flux density from a sample, magnetic body noses 3, 4 introducing the magnetic flux from the sample into the Hall element 2, and a magnetic shield 6 surrounding the circumferential faces of the magnetic body noses 3, 4.例文帳に追加
ホールセンサプローブにおいて、試料からの磁束密度を探査するためのホール素子(2)と、試料からの磁束を測定端部(6)からホール素子(2)に導入する磁性体ノーズ(3,4)と、磁性体ノーズ(3,4)の周面を包囲する磁気シールド(6)を備えた。 - 特許庁
To provide a cleaning agent for noses capable of suppressing also a stimulus to a user while controlling an explosion of pollen particles.例文帳に追加
花粉粒子の破裂を抑制しつつ、使用者への刺激も抑制することができる鼻用洗浄剤を提供する。 - 特許庁
She looked at Ernest, straight as a ramrod with a nose like all the noses in the family portraits; 例文帳に追加
彼女はアーネストを見た、槊杖(さくじょう)のように直立し、肖像画の中の鼻という鼻とまったく同じ鼻をしたかれを—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Tadaoki, furious at the fact that all the maids in the house had converted to Catholicism, cut off their noses and threw them out. 例文帳に追加
忠興は家中の侍女らがキリスト教に改宗したことを知って激怒し、改宗した侍女の鼻を削ぎ、追い出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
" It has made prosthetic ears, noses, fingers, arms and feet that are kind to physically disabled people and contribute to enhancing and protecting human dignity.例文帳に追加
耳や鼻、指や義手、義足など、弱者にやさしい、人間の尊厳を高め守ることに役立つ製品を作り続けている。 - 経済産業省
Noses of the cams 51, 57 are respectively formed at first and second phase positions about an axis of the exhaust camshaft 31.例文帳に追加
カム51および57のノーズは、それぞれ、エキゾースト用カムシャフト31の軸周りの第1および第2の位相位置に形成されている。 - 特許庁
of or related to New World monkeys having nostrils far apart or to people with broad noses 例文帳に追加
遠く離れた鼻孔がある新世界の猿の、遠く離れた鼻孔がある新世界の猿に関する、または、幅の広い鼻のある人間に関する - 日本語WordNet
Mimizuka is a tomb mound that was made to bury and pay respects to severed ears and noses of dead soldiers of the Korean (Joseon) and Chinese (Ming) armies in the Bunroku-Keicho War (wars initiated by the invasion of the Korean Peninsula by Hideyoshi's army in 1592 through to 1598). 例文帳に追加
耳塚(みみづか)は、文禄・慶長の役の朝鮮、明兵の戦死者の耳、鼻を弔った塚である墓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He will pretend to make a movie, disguise the six as movie crew members from Canada, and take them out of the country right under the noses of the extremists. 例文帳に追加
彼は映画を作るふりをして,6人をカナダから来た映画スタッフに変装させ,過激派の目の前で彼らを出国させるつもりだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Watching a friendly match against Kyoto University, he was thrilled because 'it is wonderful that students who are apparently beginners fight while their noses are bleeding.' 例文帳に追加
京都大学との交流戦を観戦し、「初心者にしか見えない学生が鼻血を出しながら立ち向かう姿が愛しい」と興奮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve a work environment where gas causing a stimulus to eyes, noses or respiratory systems is emitted in a plating line.例文帳に追加
メッキラインにおいて、目や鼻、或いは呼吸器系に対して刺激を伴うようなガスが発散するといった作業環境を改善できるようにする。 - 特許庁
While nobles' faces are expressed with the typical 'Hikime Kagibana' style (dashes for eyes, hooks for noses), servants and the everyday life of common people are vividly depicted. 例文帳に追加
貴族の表情は類型化された引目鈎鼻であるが、雑仕や婢女らの姿は市井の風俗もまじえて、生き生きと描き出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noses parts 603 and 604 are composed of the same materials as those of planar parts 601 and 602 and composed of PET resin thicker than the planar parts 601 and 602.例文帳に追加
ノーズ部603,604は、平面部601,602と同材質であり、かつ、平面部601,602よりも厚いPET樹脂からなる。 - 特許庁
The noses 603 and 604 are pasted in correspondence with the cut part of the planar parts 601 and 602 by means of a hot press sheet or an adhesive tape.例文帳に追加
ノーズ部603,604は、熱圧着シートや接着テープなどによって、平面部601,602の切り欠き部分にそれぞれ対応して貼り合わされる。 - 特許庁
The name Mimizuka became common after Razan HAYASHI called it 'Mimizuka' in his book "Toyotomi Hideyoshi Fu" (a biography of Hideyoshi TOYOTOMI) because severing noses was, he thought, too barbaric. 例文帳に追加
しかし林羅山がその著書『豊臣秀吉譜』の中で鼻そぎでは野蛮だというので「耳塚」と書いて以降、耳塚という呼称が広まったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was an old Japanese custom to pay respects to the war dead after the examination to prevent those spirits from causing harm to living people, so these noses were treated with great respect. 例文帳に追加
検分が終われれば、戦没者として供養しその霊の災禍を防ぐのが古来よりの日本の慣習であり、丁重に供養された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is known from the mutilation of a person's nose done as evidence of their military exploits, there were many persons in Korea who lost their noses for certain period after that. 例文帳に追加
戦功の証明として行われたはなそぎによってその後しばらくの間朝鮮に鼻のない人間が多く見られたということが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, two flat surfaces, the noses 22 and 32 as well as parts 20a and 30a of a flat surface part, constitute nose parts 21 and 31 matching the coil end shape after finish forming.例文帳に追加
これにより、ノーズ22,32と平面部の一部分20a,30aとの2平面で、仕上げ成形後のコイルエンド形状に合わせたノーズ部21,31を構成する。 - 特許庁
The document describes how the land steward conscripted peasants for forced labor by threatening to "cut off the ears and noses" of resistant peasants and to "cut the hair of their wives to make them nuns." 例文帳に追加
地頭が百姓を強引に徴発した様子、抵抗すると「耳を切り、鼻を削ぎ、髪を切って、尼にしてしまうぞ」と脅した様子などがよく記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 24 people had their left ears cut off on Ichijo Modori-bashi Bridge located at Horikawa-dori Street in Kyoto (Hideyoshi ordered to cut off their ears and noses) and were dragged through the city streets. 例文帳に追加
24名は、京都・堀川通り一条戻り橋で左の耳たぶを切り落とされて(秀吉の命令では耳と鼻を削ぐように言われていた)、市中引き回しとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an engine lubricating structure capable of securing full lubricity on the sliding surfaces of valve lifters and cam noses, even for an engine having an approximately horizontal cylinder bore axis.例文帳に追加
シリンダボア軸線が大略水平をなすエンジンの場合でも、バルブリフタとカムノーズとの摺動面の潤滑性を十分に確保できるエンジンの潤滑構造を提供する。 - 特許庁
The camshaft 28 journaled to the cylinder head 7 turnably about a second shaft core 27 parallel with the first shaft core 23 has low and high cam noses 30 and 31.例文帳に追加
第1軸心23と平行な第2軸心27回りに回動自在となるようシリンダヘッド7に支承されるカム軸28がロー、ハイカムノーズ30,31を備える。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)