Out-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
One out of the many men who visited the house began to take definite shape in my eyes. 例文帳に追加
大勢来る人々の中一人の輪郭が濃くなって来た - 斎藤和英大辞典
He may be said to have struck out a new line in teaching English. 例文帳に追加
これ英語教授法に一新機軸を出せるものと言うべし - 斎藤和英大辞典
Hollowing out of central Suburban shift of Influence city areas large stores (Decline in number of small and mid sized stores) 例文帳に追加
中心市街地の空洞化(中小商店の減少) - 経済産業省
In the case of India, on the other hand, many point out “infrastructure not improved”.例文帳に追加
これに対してインドの場合は「インフラが未整備」との声が大きい。 - 経済産業省
I want you to spray down this entire room after you've taken everything out in biohazard containers and destroyed it.例文帳に追加
部屋をスプレーして欲しい バイオハザードコンテナーに入れて 破棄する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I used to be in the sea brigade. jack marshall threw me out.例文帳に追加
俺 前は 海難救助隊に入ってた ジャックに追い出されたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don self has a metal case out there and I don't know what's in it.例文帳に追加
ドン・セリブには、金属ケースがある。 何が入っているかはしらない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He whipped out of sight in a moment, leaving Silver to arrange the party, 例文帳に追加
すぐさま姿をけし、一行を取りまとめるのはシルバーにまかせた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and in a few minutes she was borne out of his sight. 例文帳に追加
数分後には、ウェンディはピーターの見えないところまで飛んで行って、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Sanrio Company's Hello Kitty is popular among people of all ages both in and out of Japan.例文帳に追加
サンリオのハローキティは国内外で幅広い世代に人気がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
and it was only after many efforts that she succeeded in stammering out: 例文帳に追加
大変な努力の末に、どもりながらも彼女はこう言ったんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
In there they peered out the window fearfully at the ivy vine. 例文帳に追加
そこで二人はびくびくしながら窓の外のつたを見つめました。 - O Henry『最後の一枚の葉』
it stands out in my memory from Gatsby's other parties that summer. 例文帳に追加
その夏のギャツビーのパーティーのなかでも格別記憶に残っている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
They were out in the open at last and Gatsby was content. 例文帳に追加
ついにトムの口から飛び出したその発言に、ギャツビーは満足した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 例文帳に追加
地下室が伸びているのは前か後ろか、僕は確かめていたんだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The ladies placed themselves in front of her and spread out their dresses, 例文帳に追加
そこで侍女たちはドレスを広げてお姫さまの前に立ちました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
In the hall Mason put on his hat and overcoat, and the two went out into the street. 例文帳に追加
ホールでオーバーコートと帽子をはおり、二人並んで外に出た。 - Melville Davisson Post『罪体』
One end part of the hollow pipe 23b is led out in the waterproof cover 17 and the other end part is led out in the housing 25.例文帳に追加
中空パイプ23bの一端部は防水カバー17の内部に導出され、他端部は筐体25の内部に導出されている。 - 特許庁
To provide a card case which makes it possible to easily take in and out a card piece and accurately take in and out the card piece without bending it.例文帳に追加
カード片が出し入れし易いものであって、カード片を折曲することなく正確に出し入れできるカードケースを提供する。 - 特許庁
If the roll paper P runs out in the middle of the execution of recording (Yes in step S5), a roll paper discharge process A is carried out (step S6).例文帳に追加
記録実行途中においてロール紙Pが無くなった時は(ステップS5でYes)、ロール紙排紙処理Aを実行する(ステップS6)。 - 特許庁
When a single photographing operation is carried out twice in succession, a voice recording operation is started nearly at the same time when an exposure process is carried out in a first photographing operation.例文帳に追加
単撮影を2回繰り返す場合は、1回目の撮影の露光が行われるとほぼ同時に音声記録動作が開始される。 - 特許庁
When a micro-plate (31) is carried in/carried out, a micro-plate insertion outlet (13) is closed by an inner door (482) of a micro-plate carry-in/carry-out mechanism (4).例文帳に追加
マイクロプレート(31)の搬入出時に、マイクロプレート挿入出口(13)は、マイクロプレート搬入出機構(4)の内扉(482)によって閉塞される。 - 特許庁
Thus, no gap is produced in between the blowing out preventing sheet 16 and the developing sleeve 5 in both ends parts of the blowing out preventing sheet 16.例文帳に追加
これにより、吹き出し防止シート16の両端部において吹き出し防止シート16と現像スリーブ5間に隙間が生じない。 - 特許庁
To reduce the number of necessary parts and relieving putting in and putting out operation force for putting in and putting out a drawer type storage container.例文帳に追加
引出し式貯蔵容器の出し入れについての必要部品点数の削減と、出し入れ操作力の軽減とを図り得るようにする。 - 特許庁
To obtain a natural moving picture in the case of carrying out a refresh operation for sweeping out electric charges stored in pixels through photoelectric conversion.例文帳に追加
光電変換により画素に蓄積された電荷を掃き出すリフレッシュ動作を行っても自然な動画像が得られるようにする。 - 特許庁
Since radial tilt correction is not carried out in reproduction of data, time to carry out tilt correction is unnecessary in seek, thereby the access speed is accelerated.例文帳に追加
データの再生時には、ラジアルチルト補正を行わないので、シーク時にチルト補正を行う時間が不要となりアクセス速度が早くなる。 - 特許庁
In obtaining the commodity code of a commodity tag 25 for cash-out, commodity data with the cash-out flag is recorded in the memory 12.例文帳に追加
キャッシュアウト用商品札25の商品コードを取得した場合には、メモリ12には、キャッシュアウトフラグが付された商品データが記録される。 - 特許庁
A tricot knitting machine of 18 gauges or more is used, and any one of thorough threading, one-in-one-out, or one-in-two-out is used as a threading method.例文帳に追加
18ゲージ以上のトリコット編機を用い、糸通し方法は、全通しと、1イン1アウトと、1イン2アウトとのいずれかとする。 - 特許庁
This fishing rod is provided with a butt rod 1 and an upper butt rod 2 connected in a shaking out manner to the tip side thereof so as to be freely taken in and out.例文帳に追加
この釣竿は、元竿1と、その穂先側に振出形式に出し入れ自在に連結される元上竿2とを備える。 - 特許庁
The template carrying in and out station 2 retains a plurality of templates T and carries in and out a template T for the processing station 3.例文帳に追加
テンプレート搬入出ステーション2は、複数のテンプレートTを保有可能で、且つ処理ステーション3に対してテンプレートTを搬入出する。 - 特許庁
The tubular heating furnace extends from a carry-in port where the semiconductor wafers are carried in to a carry-out port where the semiconductor wafer are carried out.例文帳に追加
管状の加熱炉は、半導体ウエハを搬入可能な搬入口から半導体ウエハを搬出可能な搬出口まで伸びている。 - 特許庁
A sequence valve (19) which is opened in response to the reduction to a prescribed pressure or lower of the pressure taken out from the exit path (8) is disposed in the second taking-out path (18).例文帳に追加
第2取出路(18)に、出口路(8)からの取出圧力が所定圧力以下になると開弁するシーケンス弁(19)を配置する。 - 特許庁
A first-in first out decision part 54 executes first-in first-out determination processing for parts corresponding to a delivery timing instruction card whose loss is supposed.例文帳に追加
先入先出判断部54は、紛失見込みかんばんに対応する部品についての先入先出判定処理を実行する。 - 特許庁
To provide a butt cap with which in a plurality of cylindrical bodies connected in a telescopic manner, the taking out and inserting of the cylindrical bodies are smoothly carried out.例文帳に追加
振出形式で連結されている複数の筒状体において、その出し入れを円滑に為し得る尻栓を提供する。 - 特許庁
The pulling-out rod 20 has a welding bit 27 in bottom end part and is provided with a handle 26 for rotationally operating the pulling-out rod in the upper end part.例文帳に追加
引出棒20は、下端部に溶接ビット27を有すると共に上端部に引出棒を回動操作するハンドル26を備える。 - 特許庁
(2) A worker shall, when carrying out the work set forth in the preceding paragraph, not carry out the said work without conforming to the provisions prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加
2 労働者は、前項の作業に従事するときは、同項に定めるところによらなければ、当該作業を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A Japanese map 20 is placed on a folded-out page 12 to be opened in a state in which the page 12 is jumped out from the social studies data collection book to an outside.例文帳に追加
社会科資料集から外側に飛び出した状態で開かれる折り込み頁12に日本地図20を掲載する。 - 特許庁
The reading-out control unit 5 reads out the information stored in the order guarantee buffer 3 in the order defined by the order information.例文帳に追加
読出制御部5は、順序保証バッファ3に蓄積された情報を、順序情報により定められる順序にしたがって読出す。 - 特許庁
When ink is in an out-of-ink condition, only one ink cartridge of which the ink is in the out-of-ink condition has to be replaced so that wasting of ink can be prevented.例文帳に追加
インクが無くなった場合には、インクが無くなった側のインクカートリッジのみを交換すればよいので、インクの無駄が発生しない。 - 特許庁
In reading out information from a memory cell, only one memory cell in one local block is activated by a word line for reading out.例文帳に追加
メモリセルからの情報の読み出し時に、読み出し用ワード線により、一つのローカルブロック内の一つのメモリセルのみの活性化を行う。 - 特許庁
The buildings were all damaged in a fire that broke out in 1732 but it is said that devotees saved the Buddha statues by carrying them out of the temple. 例文帳に追加
享保年間の1732年の火災で、建物をすべて類焼したが、主な仏像などは信者が運び出し無事だったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CPU 11 carries out the firmware in the case of starting and when the peripheral device is added in the middle of operation, the CPU 11 carries out the software.例文帳に追加
CPU11は、起動時に前記ファームウェアを実行し、運用中に周辺デバイスが追加されると前記ソフトウェアを実行する。 - 特許庁
In reading out the data, the sync signals are read out simultaneously to monitor the phase cycle of them, and which detects abnormality in the length of the data.例文帳に追加
データ読み出しにおいて、該シンク信号を併せて読み出しその位相周期を監視することによりデータ長の異常を検出する。 - 特許庁
It is determined whether fingerprint verification is carried out in a fingerprint verification mode or fingerprint registration is carried out in a fingerprint data registration mode (ST1).例文帳に追加
指紋認証モードで指紋認証を行うのか、それとも指紋データ登録モードで指紋登録を行うのか判定する(ST1)。 - 特許庁
To prevent a plurality of printing jobs of users which have been output onto the same paper delivery tray in the state of mixture from being incorrectly taken out and forgotten in taking out.例文帳に追加
同一排紙トレイに混在出力された複数ユーザの複数部の印刷ジョブの誤取得防止および取り忘れ防止。 - 特許庁
To provide a prize put-out device, stably putting out prizes different in thickness.例文帳に追加
厚さの異なる景品を安定して払い出すことができる景品払出装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
A management target item 1 to be taken out is applied to a taking out registration terminal 7 and registered in an asset management server 3.例文帳に追加
持ち出す管理対象物品1を持出登録端末7に申請し、資産管理サーバ3に登録する。 - 特許庁
A squeeze-out accelerator 20 for squeezing the paste P out of the tube 10 is incorporated at the tail end in the tube.例文帳に追加
チューブ10外にペーストPを押出すための押出し促進具20がチューブ内尾端部に内蔵されている。 - 特許庁
To provide a hybrid system in which energy can be taken out at a high efficiency without carrying out heat supply.例文帳に追加
熱供給を行うことなしにエネルギーを高い効率で取り出すことのできるハイブリッドシステムを提供する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)