1153万例文収録!

「Run Between」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Run Betweenの意味・解説 > Run Betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Run Betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 501



例文

The number of trains was gradually increased to run twice an hour during the day between Kusatsu Station and Kibugawa Station, after the line was transferred to the JR. 例文帳に追加

徐々に列車本数は増加しており、JR化後に草津~貴生川間は昼間毎時2本の運転まで拡大された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To run between Kyoto Station and Ayabe Station/Fukuchiyama Station, this train requires considerable time compared with electric multiple-unit limited express trains such as 'Kinosaki,' 'Tanba' and 'Maizuru.' 例文帳に追加

京都~綾部・福知山間は、電車特急である「きのさき」「たんば」「まいづる」に比すると所要時間の面で劣る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ever since every rapid train started to make stops at Kyuhoji, the Yamatoji Liner became the only train to run nonstop between Tennoji and Oji. 例文帳に追加

すべての快速が久宝寺に停車するようになってからは唯一の天王寺-王寺間ノンストップの列車である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government-run reclamation work was performed between 1933 and 1941 whereby Ogura-ike Pond was drained and was turned into farmland. 例文帳に追加

国営干拓事業は1933年(昭和8年)から1941年(昭和16年)にかけて行われ、巨椋池は干拓され農地になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Today, shops are either directly managed or run as a franchise and prices can differ between the two. 例文帳に追加

現在は経営が大きく分けて直営店・フランチャイズ店の2系統の店舗があり、価格設定が異なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

a form of punishment in which a person is forced to run between two lines of men facing each other and armed with clubs or whips to beat the victim 例文帳に追加

向かい合って2列に並び、殴打するためにクラブかむちで武装した人の間を走らされる罰の形態 - 日本語WordNet

In 1895, trams by the Kyoto Electric Railway (later Kyoto Municipal Streetcar) started to run between Nijo-dori Street and Gojo-dori Street. 例文帳に追加

1895年には二条通~五条通間に京都電気鉄道(のちに買収され京都市電)の路面電車が開通した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, run-up time between scannings of each electronic component is dispensed with and the overall recognition time is reduced.例文帳に追加

これにより、各電子部品のスキャンの間の助走時間を不要にして全体の認識時間を短縮することができる。 - 特許庁

To provide a glass run contriving surface uniformity between a door and door glass and improving sealing property.例文帳に追加

ドアとドアガラスとの間の面一化を図るとともに、さらなるシール性の向上を図ることのできるガラスランを提供する。 - 特許庁

例文

Kiryu later said, "I'm split between happiness and disappointment. I'll try hard to run even faster in the future."例文帳に追加

後に桐生選手は「うれしさもあり,悔しさもありという感じ。将来もっと速く走れるようがんばりたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To perform the smooth run of a train in condition that the run following a standard operation curve is difficult due to the small interval between trains, and at each of intervals among the trains where the run following the standard operation curve is possible, and also in such a situation that both are mixed.例文帳に追加

列車間隔が小さく標準運転曲線に従った走行が困難な状態、及び標準運転曲線に従った走行が可能な列車間隔のそれぞれ、及び両者が混在する状況でも、列車の円滑な走行を行うことにある。 - 特許庁

The battery 70 mountable on the vehicle body 2 has a wider front portion 70a movable to the direction of a vehicle length between the rear wheels 4 in straight-run attitude and a narrower rear portion 70b placeable between the rear wheels 4 in traverse-run attitude.例文帳に追加

車体2に搭載自在なバッテリ70は、直進走行姿勢の後車輪4間で車長方向に移動可能な幅広前部70aと、横行走行姿勢の後車輪4間に位置可能な幅狭後部70bにより構成した。 - 特許庁

When argon gas is run through the insulation pipe 30 between the projections 32a and 32b, and a voltage is applied between the electrodes 31a and 31b, glow discharge is generated in a region between the projections 32a and 32b and light is emitted.例文帳に追加

突起32aと32bの間に絶縁パイプ30を通してアルゴンガスを流し、電極31a、31bに電圧をかけると、突起32aと32bの間の領域にグロー放電が生じ、発光する。 - 特許庁

Generally speaking, trains run between Demachiyanagi Station and Kurama Station, and between Demachiyanagi Station and Nikenchaya Station, at 20-minute intervals during the daytime on weekdays; during the daytime on weekends and holidays, trains travel between Demachiyanagi Station and Kurama Station at 15-minute intervals. 例文帳に追加

概ね、平日昼間時間帯は出町柳駅~鞍馬駅間、出町柳~二軒茶屋駅間の列車が各々20分間隔、土休日昼間時間帯は全列車が出町柳~鞍馬間で15分間隔である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a rubber composition for a sidewall reinforcing layer which can provide a run flat tire with improved balance between durability and fuel efficiency; and a run flat tire which has a sidewall reinforcing layer prepared using the rubber composition.例文帳に追加

ランフラットタイヤの耐久性、低燃費性をバランスよく向上できるサイドウォール補強層用ゴム組成物、及び該ゴム組成物を用いて作製したサイドウォール部の補強層を有するランフラットタイヤの提供。 - 特許庁

To enable measurement of the weight of a passing vehicle like the case where the vehicle advances straight on one traffic lane, even if a plurality of vehicles run abreast between series, or run over a plurality of traffic lanes.例文帳に追加

系列間を複数の車両が併走しても、また複数の車線を跨いで走行しても、一つの車線上を直進した場合と同様に通過車両の重量を計測できるようにする。 - 特許庁

For example, the audio encoder switches between variable dimension vector Huffman coding of direct levels of quantized audio data and run-level coding of run lengths and levels of quantized audio data.例文帳に追加

例えば、オーディオ符号器は、量子化されたオーディオ・データの直接レベルの可変ディメンション・ベクトル・ハフマン符号化と、量子化されたオーディオ・データのラン・レングスおよびレベルのラン・レベル符号化の間で切替えを行う。 - 特許庁

To erect a link plate easily in between the sliding doors in the condition that a runner roller inserted onto the upper rail in a way that it can run freely while supporting them stably by way of the runner rollers in a way that they can run freely.例文帳に追加

上レールに引き戸をランナーローラを介して安定的に走行自在に支持しながら、上レールにランナーローラを走行自在に挿入した状態で引き戸間に連係プレートを容易に架設する。 - 特許庁

With the revision of November 1986, the track of the special rapid servie was changed to run on the outer line, and not only it started running between Takatsuki and Nishi-Akashi/Takatsuki and Kobe, but also it enhanced the service between Takatsuki and Kishibe by offering two trains every 15 minutes. 例文帳に追加

1986年11月改正で、新快速が外側線へ移行し、高槻~西明石・高槻~神戸となり、高槻~岸辺間も15分に2本と増発された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During daytime of weekends and holidays, direct trains are run on the Kurama Line at 15-minute intervals between Demachiyanagi Station and Kurama Station, with regular trains running at the same interval between Demachiyanagi Station and Yase-Hieizanguchi Station. 例文帳に追加

土休日昼間時間帯は鞍馬線直通の出町柳~鞍馬間の列車と、出町柳~八瀬比叡山口間の列車がそれぞれで15分間隔で運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To mount a door glass run between a door inner panel and a door outer panel without using members such as a channel member, a stopper member, etc.例文帳に追加

チャンネル部材やストッパ部材等の部材を使用することなく、ドアインナーパネルとドアアウターパネルの間にドアグラスランを取付ける。 - 特許庁

At each deceleration step, the tire is forced to run at each step speed v for a running time between 40 seconds and 60 seconds.例文帳に追加

減速の各段階では、それぞれのステップ速度vにて40秒以上60秒以下の走行時間Δtを走行させる。 - 特許庁

The upper ceiling backing 1 is constituted by installing an upper run-out preventive sash bar 15 between end parts in the longitudinal direction of a plurality of upper ceiling joists 12.例文帳に追加

上天井下地1を複数の上野縁12の長手方向の端部間に上振れ止め桟15を架設して構成する。 - 特許庁

Now there is no exit between the Ayabekita Tollgate (Ayabe Junction) and the Ayabe Ankokuji Tollgate, so drivers aren't allowed to run only toll-free sections. 例文帳に追加

現在、綾部北本線料金所(綾部JCT)と綾部安国寺IC間に出口はなく、無料区間だけを走ることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a structure capable of surely performing regulation of relative position or relative positioning between a partition sash and a corner molding part in a glass run side by regulating relative displacement after making them in a temporary assembling state in a relation between the partition sash and the corner molding part in the glass run side.例文帳に追加

パーテイションサッシュとグラスラン側のコーナー型成形部の関係として、両者を一旦仮組み状態としたならばあらゆる方向の相対移動を規制して、両者の相対位置規制または相対位置決めを確実に行える構造を提供する。 - 特許庁

Because there is a significant difference in the amount of users between the two sections, between Osaka and Sasayamaguchi and between Sasayamaguchi and Fukuchiyama, four cars are added to or disconnected from the rapid trains that run all the way through these sections at Sasayamaguchi station, so eight-car rapid trains are operated between Osaka and Sasayamaguchi while four-car rapid trains are operated between Sasayamaguchi and Fukuchiyama. 例文帳に追加

大阪~篠山口間と篠山口~福知山間では乗客数に大きな差があるため、一部の全線直通運転の快速列車は篠山口駅で増解結が行われ、大阪~篠山口間では8両、篠山口~福知山間では4両で運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through the above setting of the trains, the special rapid train has come to run almost once an hour during the day between Nagahara Station and Omi-Shiotsu Station; additionally, one between 6 and 7 a.m. and one between 7 and 8 p.m. were added for the same section with the schedule revision of March 15, 2008. 例文帳に追加

これらの列車設定により、永原~近江塩津間も日中はほぼ1時間1本運転となり、2008年3月15日のダイヤ改正で同区間で6時台と19時台にもう1往復ずつ増発されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The adaptive Run-Length and Golomb/Rice (RLGR) encoder and decoder (codec) and its method switch between a mode using a Golomb/Rice(G/R) encoder only and a mode using the G/R encoder combined with a Run-Length encoder.例文帳に追加

適応ランレングス・ゴロム/ライス(RLGR)符号器・復号器(コーデック)およびその方法は、ゴロム/ライス(G/R)符号器のみを使用するモードと、ランレングス符号器と組み合わせてG/R符号器を使用するモードとを切り替える。 - 特許庁

To provide a tire wheel assembly and a run-flat core capable of reducing the cavity resonance sound generated when the run-flat core is inserted into a cavity formed between a pneumatic tire and the rim of a wheel.例文帳に追加

空気入りタイヤとホイールのリムとの間に形成される空洞部にランフラット中子を挿入した場合に生じる空洞共鳴音を低減することを可能にしたタイヤホイール組立体及びランフラット中子を提供する。 - 特許庁

To hardly be affected by the friction between a lower belt 110 and an upper belt 120 when correcting the lopsided run of the belts.例文帳に追加

下ベルト110及び上ベルト120においてベルトの片寄りを独立して補正する際に、互いのベルトによる摩擦の影響を受けにくくする。 - 特許庁

An upward/downward slope premised on a normal run is determined in a relationship between a suction air amount Ga and a vehicle speed SPD (Steps 128, 138).例文帳に追加

吸入空気量Gaと車速SPDとの関係より、定常走行を前提とした登降坂判定を行う(ステップ128,138)。 - 特許庁

During its trial service, the DMV will run between Hamakoshimizu Station and Mokoto Station on the Semmou Line in eastern Hokkaido. 例文帳に追加

試験運行中,DMVは北海道東部の釧(せん)網(もう)線で浜(はま)小(こ)清(し)水(みず)駅と藻(も)琴(こと)駅の間を走行する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a glass run capable of preventing clearance between a molding lip and a door frame even when a tip of door glass intrudes at the time of rise of the door glass.例文帳に追加

ドアガラスの上昇時にその先端が侵入しても、モールリップとドアフレームの間に隙間の生じないガラスランを得ることである。 - 特許庁

To provide a safety tire for ensuring compatibility between weight reduction and improvement of run flat durability by optimizing a load support structure.例文帳に追加

荷重支持構造の適正化を図ることにより、軽量化とランフラット耐久性の向上を両室させた安全タイヤを提供する。 - 特許庁

To keep positive contact between a driving wheel and a running plane for smooth run while maintaining stable attitude of an autonomous running vehicle.例文帳に追加

自律走行車の姿勢を安定に維持しつつ、駆動輪と走行面との接触を確実に保ちスムーズな走行を可能とすること。 - 特許庁

The belt device includes: an endless belt that is run by being extended between first and second rollers; and a guide 32 that guides the edge of the endless belt.例文帳に追加

第1、第2のローラ間に張設され、走行させられる無端ベルトと、該無端ベルトの縁部を案内するガイド32とを有する。 - 特許庁

These cases run counter to the actual historical development, since succession between brothers was replaced by father-to-son succession in a much later period. 例文帳に追加

父子相続が兄弟相続に取って代わられたのはかなり後世になるため、歴史に逆行していることにもなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although local trains mainly run between JR Nanba, Kashiwara and Oji during rush hour, there are some local trains that depart and arrive at Takada Station on the Wakayama Line. 例文帳に追加

ラッシュ時間帯はJR難波-柏原・王寺間での運転が中心になるが、和歌山線の高田駅発着の列車も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the section between Horikawa-Imadegawa and Horikawa-Oike-dori Street, Hori-kawa River is open (not a closed circuit) as described below, and both Higashi-horikawa-dori Street and Nishi-horikawa-dori Street run in parallel. 例文帳に追加

堀川今出川から堀川御池通は後述の通り堀川が明り区間で、東西堀川通が並び残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Central Japan Railway Company (JR Tokai) recently revealed details about the planned Linear Chuo Shinkansen Line that will run between Shinagawa, in Tokyo, and Nagoya.例文帳に追加

東海旅客鉄道(JR東海)は先日,東京・品川と名古屋間に伸びるリニア中央新幹線について詳細を明らかにした。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a mobile rack facility including a plurality of mobile racks embodied in such an arrangement that they can run simultaneously with a sufficient spacing held in between and stop in the stop position in a tight condition between adjoining ones.例文帳に追加

複数台の移動棚の同時状の走行は、十分な間隔を保持した状態で行え、停止位置での停止は、隣接間を密として行える移動棚設備を提供する。 - 特許庁

The Biwako Line is the name of the train line that runs between Kyoto Station and Maibara Station of the Tokaido Main Line, and also between Maibara Station and Nagahama Station of the Hokuriku Main Line, both of which are run by West Japan Railway Company (JR West). 例文帳に追加

琵琶湖線(びわこせん)は、西日本旅客鉄道(JR西日本)東海道本線京都駅~米原駅間と北陸本線米原駅~長浜駅間の愛称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a connecting structure between a tool holder and a spindle free from a so-called run-out phenomenon even in high-speed rotation of the spindle.例文帳に追加

スピンドルの高速回転が行われても、所謂芯揺れ現象が生じないような、ツールホルダーとスピンドルとの結合構造を提供すること。 - 特許庁

To provide a safety tire for ensuring compatibility between weight reduction and improvement of run flat durability by optimizing a load support structure.例文帳に追加

荷重支持構造の適正化を図ることにより、軽量化とランフラット耐久性の向上を高いレベルで両立させた安全タイヤを提供する。 - 特許庁

Part of the adhesive rubber layer 17 is formed running over from between the core wires 30 to the side of the back rubber layer 12 to form run-over portions 18.例文帳に追加

接着ゴム層17の一部は、心線30の間から背ゴム層12側にはみ出すように形成され、はみ出し部18を構成する。 - 特許庁

An endless belt (22) driven by a motor (30) is arranged so as to run in an intermediate air chamber (20) between the inner and outer casings (16) and (18).例文帳に追加

内筐体(16)と外筐体(18)との間の中間空気室(20)にはモータ(30)により駆動されるエンドレスベルト(22)が走行可能に配置してある。 - 特許庁

Data types are parameterized with collation information such that a comparison between two different collations generates a static-type error rather than a run-time error.例文帳に追加

2つの異なる照合間の比較が実行時エラーではなく静的型のエラーを生成するように、データ型を照合情報でパラメータ化する。 - 特許庁

Over nearly the entire section between Kyoto and Osaka, the line has extremely good lineation that permits the train to run at 130 km/h in the outer line, except for some curved sections. 例文帳に追加

京都~大阪のほぼ全線にわたり線形は極めてよく、外側線は一部の曲線区間を除いて130km/h運転が可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 23, 1961: Direct operation to the Keihan Main Line with model 60 electric cars was terminated after the final run of 'Kiku-go' between Hamaotsu and Hirakata-koen. 例文帳に追加

1961年(昭和36年)11月23日-浜大津~枚方公園間の「菊号」の運行をもって、60形電車による京阪線への直通運転を中止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When special trains are run between Misasagi and Hamaotsu Stations on occasions such as New Year's Eve, shuttle trains for Hamaotsu leave Platoform 2. 例文帳に追加

大晦日などに、御陵~浜大津間の臨時列車が運転される時には、2番乗り場から折り返し運転の浜大津行きが発車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS