Sentenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6001件
To speedily attain a speech recognition while improving a recognition ratio even when a long sentence is speech-recognized in a vehicle or at a visiting place.例文帳に追加
車両内や外出先において長文を音声認識する場合でも認識率を向上しつつ素早く音声認識できるようにする。 - 特許庁
A candidate word generating part 184 correlates the label string of one sentence to a first candidate word comprising one or more English words.例文帳に追加
候補単語作成部184は、1センテンス分のラベル列を、それぞれ1つ以上の英単語から構成される第1の候補単語に対応付ける。 - 特許庁
In a first step, the indicated number of example sentences is extracted from a main set file in which the example sentence of the main set is registered to make a temporary subset.例文帳に追加
第1ステップでは、母集団の例文を登録した母集団ファイルから指定した個数の例文を取り出して仮の子集団とする。 - 特許庁
The summarizing system identifies the sentence of the Web page expressing the main topics on the Web page, using combiningly advantages in a plurality of summarizing techniques.例文帳に追加
要約システムは、複数の要約手法の利点を組み合わせて利用し、ウェブページの主要な話題を表すウェブページのセンテンスを識別する。 - 特許庁
In the information processor of the present invention, a character string capable of associating a link designation from the extracted text sentence is displayed while being emphasized.例文帳に追加
本発明の情報処理装置では、抽出されたテキスト文からリンク先を関連付けることができる文字列が、強調表示される。 - 特許庁
To provide an electronic mail system for editing the transmission sentence of electronic mail so as to be suited to the display condition of the receiver of a transmission destination.例文帳に追加
送信先の受信装置の表示条件に適合するように電子メールの送信文を編集する電子メールシステムを提供する。 - 特許庁
When a user taps an entry word that the user wants with a stick under such conditions, the meaning of the entry word is displayed in an explanatory sentence display area 40.例文帳に追加
この状態でユーザがスティックで所望の見出し語をタップするとその見出し語の意味が説明文表示領域40に表示される。 - 特許庁
whereupon Mr. Wolfshiem swallowed a new sentence he was starting and lapsed into a somnambulatory abstraction. 例文帳に追加
するとミスター・ウルフシェイムは言い出しかけた言葉を飲みこみ、びっくりしたようすで、放心状態にある夢遊病患者みたいにふらふらと中に入った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The portable type translator retrieves whether a word stored in an attribute table in an attribute DB 134 is included in an input sentence or not, and whether a word stored in a classification table in a classification DB 135 is included therein or not, by acquiring the words composing the input sentence and by analyzing the composition constituted of the words, and determines an attribute and a classification in the input sentence.例文帳に追加
そして、携帯型翻訳機では、当該入力文を構成する単語を取得し、当該単語から構成される文章の解析を行なうことにより、当該入力文に、属性DB134中の属性テーブルに格納されている単語が含まれるか、および、分類DB135中の分類テーブルに格納されている単語が含まれるかという検索が行なわれ、入力文に対して属性および分類が決定される。 - 特許庁
The device comprises: a morpheme division point probability calculation means which calculates a morpheme division point probability in which a space between words in an input sentence is a division point of morpheme; a morpheme probability calculation means which calculates a morpheme probability in which a character string in the input sentence is a morpheme; and a morpheme candidate determination means which determines all character strings which will be morpheme candidates in the input sentence.例文帳に追加
入力文中の文字間が形態素の分割点である形態素分割点確率を計算する形態素分割点確率計算手段と、前記形態素分割点確率を用いて、前記入力文中の文字列が形態素である形態素確率を計算する形態素確率計算手段と、前記形態素確率に基づいて、前記入力文において全ての形態素候補となる文字列を判定する形態素候補判定手段と、を備える。 - 特許庁
An information retrieval device includes a retrieval processing part for collating a retrieval key sentence with match dictionary information according to associated matching conditions on the basis of match profile information, and for calculating scores showing the degree of collation of the retrieval key sentence with the match dictionary information according to evaluation standards associated with the match profile information for a sentence satisfying the matching conditions as the result of collation.例文帳に追加
前記マッチプロファイル情報に基づき、関連付けられている前記マッチング条件に従って、前記検索キー文と前記マッチ辞書情報との照合を行い、照合の結果、前記マッチング条件を満たす前記文に対して、当該マッチプロファイル情報に関連付けられている前記評価基準に従って、前記検索キー文と前記マッチ辞書情報との照合の度合いを表すスコアを算出する検索処理部を備える。 - 特許庁
To appropriately selects an example sentence for constituting a subset which is a part of a main set in order to register a phoneme and an accent pattern in a speech data base.例文帳に追加
音素とアクセントパターンとを音声データベースに登録するために、母集団の一部である子集団を構成する例文を適正に選択する。 - 特許庁
In this information processor, a characteristic word extraction part 103 extracts a characteristic word from a sentence of a page by use of occurrence cost showing universal degree of appearance for each word.例文帳に追加
特徴語抽出部103は、単語毎の普遍的な出現しやすさを示す生起コストを用いて、ページの文章から特徴語を抽出する。 - 特許庁
To provide an interaction sentence generating device for generating a suitable return text for a received text based on user's utterance, without spoiling flexibility of interaction.例文帳に追加
対話の自由度を損なうことなく、受信テキストに対して適切な返信テキストをユーザの発話に基づき生成可能な対話文生成装置を提供する。 - 特許庁
To perform the display change of a moving picture by an after image effect or a sentence expression and coloring or the like in a plane by using four kinds of synthesized images.例文帳に追加
四種類からなる合成画像によって、残像効果による動画、又は文章表現や彩色の表示変化などが、平面で行えるようにする。 - 特許庁
A vector data generating part 160 and a label generating part 182 processes speech data of a sentence of English speech pronounced by a Japanese speaker to convert it to a label string.例文帳に追加
ベクトルデータ生成部160およびラベル作成部182は、日本人が発音した英語の1センテンス分の音声データを処理し、ラベル列に変換する。 - 特許庁
A word discrimination part 4 discriminates a word/non-word of an English character string read from a Japanese text sentence by referring to a character string dictionary.例文帳に追加
単語判定部4は、テキスト解析部1で日本語テキスト文から読み出された英文字列の単語/非単語を、文字列辞書7を引いて判定する。 - 特許庁
Then, the distance of the feature vector of each sentence obtained in step 13 from the separating plane is found by using the classifier composed in step 12 (step 14).例文帳に追加
次に、ステップ12にて構成した分類器を用いてステップ13で得た各文の特徴ベクトルの、分離平面からの距離を求める(ステップ14)。 - 特許庁
To provide a document preparation system capable of inserting a sentence before and after a line in which commodity data are inputted and coping with a document of a letter form.例文帳に追加
商品データが入力された行の前後に、文を挿入可能であり、レター形式の書類に対応可能な書類作成システムを提供する。 - 特許庁
Line extraction in each area is carried out again with respect to the optimum area, and an extracted line is searched to prepare the correct sentence (S16).例文帳に追加
最適領域に対して再び各領域内の行抽出を行ない、抽出された行を探索して正解の文章を作成する(S16)。 - 特許庁
The server 12 of the center 11 recognizes the voice file data as a sentence voice to perform text formation processing, and forms, stores and manages an electronic medical chart.例文帳に追加
電子カルテセンター11のサーバ12は、音声ファイルデータを文章音声認識してテキスト化処理を行い、電子カルテを作成して保存、管理する。 - 特許庁
Source data in the composition language are displayed on a conversion source screen 144 and while watching a tag thereof, a conversion definition sentence is described on a conversion definition screen 142.例文帳に追加
組版言語の原データを変換元画面144に表示し、そのタグを見ながら変換定義文を変換定義画面142に記述する。 - 特許庁
According to priority based upon the volume of traffic and a necessary passage time, the traffic state information on the lines in the respective routes is selected to edit a guidance sentence.例文帳に追加
交通量と通行所要時間に基づく優先順位に従って各経路上の路線の交通状態情報を選択して案内文を編集する。 - 特許庁
In this case, when "to" is further inputted as an addition word by a predetermined operation, the CPU performs list display of the example sentences by narrowing it to the example sentence including "look" and "forward" and "to".例文帳に追加
このときに、所定の操作により更に「to」が追加単語として入力されると、CPUは、「look」と「forward」と「to」を含む例文に絞って一覧表示する。 - 特許庁
METHOD AND DEVICE FOR INTERPRETING MEANING BY COLLATION WITH SENTENCE PATTERN, COMPUTER PROGRAM FOR CARRYING OUT THE METHOD, AND STORAGE MEDIUM RECORDING COMPUTER PROGRAM FOR CARRYING OUT THE METHOD例文帳に追加
文型との照合による意味解釈方法、装置、当該方法の実行コンピュータプログラム、及び当該方法の実行コンピュータプログラムを記録した記憶媒体 - 特許庁
To provide a summary preparation supporting device and a summary preparation supporting method capable of efficiently preparing a summary requesting logical sentence development.例文帳に追加
論理的な文章展開を求められる要旨を効率的に作成することができる要旨作成支援装置および要旨作成支援方法を提供する。 - 特許庁
In a risk table, the appearance mode of a code sentence and a risk as an index showing the abnormal appearance mode are associated.例文帳に追加
危険度テーブルにおいては、符号文の出現態様と、そのような出現態様の異常さを示す指標として危険度が対応づけられている。 - 特許庁
To generate a translated sentence familiar as Japanese by omitting an unwanted personal pronoun or the like without making semantics inexact concerning the translation system of example base.例文帳に追加
用例ベースの翻訳方式において、意味を不正確にすることなく、無用な人称代名詞などを省略した、日本語としてこなれた訳文を生成する。 - 特許庁
Also, it is possible to insert a predetermined tag into a significant part (point part) in the input sentence with language processing at the time of KANA/Chinese character conversion as a basic.例文帳に追加
なお、かな漢字変換時の言語処理を基礎として、入力文中の重要箇所(ポイント部分)に所定のタグを挿入することなども可能。 - 特許庁
Data for learning (STEP 1 to the final STEP) in which an English sentence composed of the elements A to E and the pauses showing the parts between the elements are used.例文帳に追加
A〜Eの要素からなる英文センテンスと、要素間の部分を示すポーズとを記録した学習用データ(STEP1〜最終STEP)を用いる。 - 特許庁
The extracted character string has its sentence structure interpreted so as to standardize and replace the keys and values with structured expressions comprehensible to machines.例文帳に追加
キーおよび値を標準化し、それらを機械に理解可能な構造化表現に置き換えるために、抽出された文字列は構文解釈される。 - 特許庁
To make it possible to give a more natural impression to a listener by performing speech synthesis in which differences in speech tone between sentences before and after a sentence to be read loud, is taken into consideration.例文帳に追加
読み上げる前後の文の話調の違いを考慮した音声合成を行い、聞き手により自然な印象を与えることを可能とする。 - 特許庁
A pair of documents are specified (S115) based on several search words (S110), and a sentence in each document is specified based on the search words (S120-S125).例文帳に追加
何個かの検索語(S110)に基づき一組の文書を特定し(S115)、各文書中の章句を検索語に基づき特定する(S120〜S125)。 - 特許庁
A CPU 21 executes an example sentence search program 261 to detect example sentences including a plurality of search words continually in order of input.例文帳に追加
CPU21は例文検索プログラム261を実行することにより、複数の検索単語が入力された順番に連続して含まれる例文を検出する。 - 特許庁
When a character string having relation with the information under consideration exists, its related information is stored in the sentence information storage par 5 by a relation deciding means 10.例文帳に追加
関連性決定手段10は、注目情報と関連性のある文字列があった場合は、その関連情報を文章情報格納部5に格納する。 - 特許庁
A voice recognizing processing part 3 converts recording data received from the voice recording part 2 into a character string, and transmits the character string to a sentence analyzing part 4 (Step 104).例文帳に追加
音声認識処理部3では音声録音部2から受信した録音データを文字列に変換し、文章解析部4へ送信する(ステップ104)。 - 特許庁
In this case, when predetermined conditions are established, predetermined sentence division characters are added to the head and/or terminal of the character string to be pasted.例文帳に追加
この際、所定の条件が成立したときに、貼り付けられる文字列の先頭及び又は終端に、予め定められた文区切り文字を追加する。 - 特許庁
To reduce any labor to prepare a typical sentence or to classify terms, and to sufficiently facilitate countermeasures to the tastes or subtle expressions of each user.例文帳に追加
定型文を用意したり、用語を分類したりする手間を軽減させ、且つ利用者毎の好みや微妙な表現への対応を十分にする。 - 特許庁
A response preparing part 6 generates response data on the basis of the interrogative sentence estimated by the response predicting part 5 and a recognition result of a speech recognizing part 6.例文帳に追加
応答作成部6は、応答予測部5が推定した疑問文と音声認識部6の認識結果とに基づいて応答データを生成する。 - 特許庁
A sentence division position is obtained by detecting a silent state continuing for a required time in the digital data to be made into a voice teaching material definition file 47.例文帳に追加
また、ディジタルデータ中の所要時間継続する無音状態を検出してセンテンス分割位置を求め、音声教材定義ファイル47とする。 - 特許庁
An extraction unit 101 in an input sentence correction unit 100 of an input support unit 10 receives a character string specified by a user in a document to be edited.例文帳に追加
入力支援部10の文例修正部100において,抽出部101は,編集対象の文書からユーザが指定した文字列を受け付ける。 - 特許庁
The construction plan preparation part 170a receives selection operation to the input item displayed on the screen, and receives the input of the sentence preparation.例文帳に追加
施工計画作成部170aは、画面に表示された入力項目に対する選択操作を受けて、文章作成の入力を受け付ける。 - 特許庁
Then, the device specifies that an extraction object is any out of a station, a train, and equipment, based on a variable used for control in a repetition sentence (step S1503).例文帳に追加
次に、繰返し文が制御のために使用している変数から、抽出対象が駅、列車、機器のいずれかを特定する(ステップS1503)。 - 特許庁
When the affiliation of the author is not the English-speaking world, a non-high reliable tag is imparted, and the document is stored in the English sentence database storage part 37 as a non-high reliable document 72.例文帳に追加
著者の所属が英語圏でない場合には、非高信頼タグを付与して、非高信頼文書72として英文データベース格納部37に格納する。 - 特許庁
The command sentence is a command which executes a CGI (common gateway interface) program 811 on a WWW server 81 or a command, by which the content of the reply 42 is sent to the mail server 82.例文帳に追加
コマンド文は、WWWサーバ81上のCGIプログラム811を実行するコマンドか、回答内容42をメールサーバ82に送るコマンドである。 - 特許庁
To convert a symbol to an appropriate character string when the symbol included in an input sentence has not any special meaning or has a plurality of meaning candidates.例文帳に追加
入力文に含まれる記号が特に意味を持たない場合や複数の意味候補を持つ場合に当該記号を適切な文字列に変換する。 - 特許庁
To shorten the access time by evaluating a performance difference caused by the difference of data base access path determination and finding out an optimal SQL retrieval sentence.例文帳に追加
データベースアクセスパス決定の相違で生ずる性能差を評価し、最適なSQL検索文を見つけ出し、アクセス時間の短縮に貢献すること。 - 特許庁
To support a programmer to perform a source program editing operation by presenting information on exception occurring in each sentence in a source program and information on how the exception is handled when the exception occurs.例文帳に追加
ソースプログラムの各文で起こる例外とどの様にハンドリングされるかに関する情報を提示し、プログラマのソースプログラム編集作業を支援する。 - 特許庁
To realize retrieval with retrieval conditions specified by semantic-related notation between sentence elements such as words and phrases and concepts prescribed by the semantic-relation.例文帳に追加
単語や句といった文要素間の意味的関係の表記と当該意味的関係により規定される概念を検索条件とした検索とを可能とする。 - 特許庁
Hereafter, in accordance with the operation by the user, the operation explanatory sentence of the information reader in the display language is displayed on the display of the information reader.例文帳に追加
以降、ユーザの操作に従って、その表示言語による情報読出し装置の該当操作説明文が、情報読み出し装置の表示装置に表示される。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|