Sharesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3476件
The right deriving from an application for a design and the design right may be transferred with respect to all or single products in the list of goods as a whole or in conceptual shares. 例文帳に追加
意匠出願から生じる権利及び意匠権は,商品一覧中の全製品又は単一の製品について,全体として又は観念上の持分において移転することができる。 - 特許庁
Although the number of the sound source units and their shares are different depending on the kind of an instrument, the main CPU 16 has nothing to do with this but it has only to supply common event information to each sound unit.例文帳に追加
音源ユニットの数や役割分担は機種毎に異なるが、メインCPU16は、それについて関知することなく、共通のイベント情報を単に各音源ユニットに供給すればよい。 - 特許庁
The chip discharge pipe 51 shares the bottom face 48 of the tool mounting base 38 in a manner that one end opening to the bottom face 48 makes a first suction port 52 and another end is formed to make a discharge port 53.例文帳に追加
切粉排出用パイプ51は工具取付台38の底面48を共用し、一端は底面48に開口して第1の吸引口52となし、他端は排出口53に形成されている。 - 特許庁
The slice decoder control circuit shares decode processing to the 1st-3rd slide decoders on the basis of the reception of a signal denoting the end of decode processing received from the 1st-3rd slide decoders.例文帳に追加
スライスデコーダ制御回路は、第1乃至第3のスライスデコーダから入力されるデコード処理の完了を示す信号の入力に基づいて、第1乃至第3のスライスデコーダにデコード処理を振り分ける。 - 特許庁
I would like to ask you about TCI's (The Children's Investment Fund's) plan to acquire additional shares in J-Power (Electric Power Development Co.) TCI has announced that it will not file a complaint against the government's order to abandon the plan 例文帳に追加
TCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)のJパワー(電源開発)株の買増しをめぐる問題ですがこれについて中止命令に対して不服を申し立てないという旨を(TCIが)発表しました - 金融庁
At the same time, the bailout plan calls for the Treasury Department to agree on the purchase of senior preferred shares, provide credit and purchase GSE mortgage securities. 例文帳に追加
同時に、財務省による両社の最優先株式購入に関する契約の締結、そしてGSEへの信用の供与、GSEモーゲージ債券の購入等による支援策を講ずることとしたわけであります。 - 金融庁
FIEA does not necessarily clarify that shares of investment in such partnerships do not correspond to Securities under FIEA. 例文帳に追加
これらには、出資者の全てが専門業者等であって、その全員が事業に参加しているものがあり、金融商品取引法の規制対象とすべき集団投資スキームとは性質が異なるものがある。 - 金融庁
The foundation 3 is formed into the plate shapes provided consecutively between the plural columns 4, 4, and the anchor bolt 6 does not share bending stress from the column 4 but it shares only axial tension and sharing force.例文帳に追加
基礎3は複数の柱4,4間に帯状に連続する平板状に形成し、アンカーボルト6は柱4からの曲げ応力は負担せず、軸力とせん断力のみを負担する構造とする。 - 特許庁
To effectively handle much information in a wide range, and to effectively control the shared range of information when a department such as a fire-fighting team and the police and an army shares the information on a development area.例文帳に追加
消防、警察、群などの部隊が展開地域の情報を共有する場合に、広域わたる多くの情報を効果的に扱え、かつ情報共有の範囲を効果的に制御できるようにする。 - 特許庁
This nonvolatile storage device shares a command/data bus 130 between a controller 120 and a nonvolatile memory 110A and a command/data bus 130 between the controller 120 and a nonvolatile memory 110B.例文帳に追加
不揮発性記憶装置は、コントローラ120と不揮発性メモリ110A間のコマンド/データバス130および、コントローラ120と不揮発性メモリ110B間のコマンド/データバス130を共有している。 - 特許庁
The password manager 2 generates a random number in each server 3-i to be registered, uses the password and the random number to generate a password between the password manager 2 and the server 3-i and shares the password.例文帳に追加
パスワードマネージャ2は、登録するサーバ3−iごとに乱数を生成し、上記のパスワードとその乱数とを用いて、パスワードマネージャ2とサーバ3−iとの間のパスワードを生成し、このパスワードを共有する。 - 特許庁
The gas guiding pipe 4 shares film-forming gas and purge-gas supply pipes, and guides N2 gas as the purge gas into the reactive pipe after film-forming process with a semiconductor wafer.例文帳に追加
このガス導入管4は成膜ガス及びパ−ジガス供給管を共用しており、半導体ウエハに対して成膜処理が行われた後、パ−ジガスとしてN2 ガスを反応管内に導入する。 - 特許庁
The photoelectric converter shares a set of a signal holding circuit 13-1 and a signal output circuit 14-1 by a plurality of photoelectric conversion elements (11-1 and 11-2).例文帳に追加
本発明に係る光電変換装置は、複数の光電変換素子(11−1、11−2)で1組の信号保持回路13−1と信号出力回路14−1を共有する構成とされている。 - 特許庁
To provide a radio LAN system that shares a data transmission assignment time to a slave station in a polling procedure being matched with a present state so as to enhance the entire system throughput.例文帳に追加
ポーリング手順での子局に対するデータ伝送割当て時間を現状に適合した配分とし、システム全体のスループットを向上させた無線LANシステムを提供することを目的としている。 - 特許庁
The shared resource information includes resource information, account information of the client terminal 5 that shares the resource, and message information regarding a message exchanged among the client terminals 5.例文帳に追加
この共有リソース情報は、当該リソースに関する情報と、当該リソースを共有するクライアント端末5のアカウントの情報と、クライアント端末5間でやり取りされるメッセージに関するメッセージ情報と、を含む。 - 特許庁
To provide a network system for a digital copying machine, that shares display language data of each language of the digital copying machines in the network system so as to inexpensively enhance the operability.例文帳に追加
本発明はネットワークシステム内のデジタル複写装置の有する各言語の表示言語データを共有して安価に操作性を向上させることのできるデジタル複写装置のネットワークシステムを提供する。 - 特許庁
(2) The invention may be exploited by any one of the joint patentees alone; however, he shall be obliged to pay appropriate remuneration to the other joint patentees, in proportion to their shares.例文帳に追加
(2) 各共有特許権者は,単独で発明を実施することができる。ただし,他の共有特許権者に対して,それぞれの持分に比例して,適正な報酬を支払わなければならない。 - 特許庁
(6) In case of the patent co-owner’s death or forfeiture without any legal successor, a share of such patent co-owner shall be assigned to the rest of the co-owners in an adequate ratio to their shares.例文帳に追加
(6) 特許共有者が法律上の権原承継人なしに死亡するか又は失権した場合は,その持分は,他の特許共有者にそれらの持分に相応する割合で移転される。 - 特許庁
The trademark may be used by any one of the joint holders alone; however, he shall be obliged to pay appropriate remuneration to the other joint holders, in proportion to their shares.例文帳に追加
当該商標は,共同所有者の1が単独で使用することができる。ただし,当該人は,他の共同所有者に対して各自の持分に比例して適正な報酬を支払わなければならない。 - 特許庁
(ii) in addition to the matters listed in the preceding item, if there is any arrangement that each class of shares shall be treated differently with respect to allotment of Monies, etc., a statement to such effect and the details of such different treatment. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、金銭等の割当てについて株式の種類ごとに異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the purpose, trade name, location of the head office, and Total Number of Authorized Shares of the Company Incorporated through Consolidation-type Merger that is a Stock Company (hereinafter referred to as the "Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger" in this Part); 例文帳に追加
二 株式会社である新設合併設立会社(以下この編において「新設合併設立株式会社」という。)の目的、商号、本店の所在地及び発行可能株式総数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the purpose, trade name, location of the head office, and the Total Number of Authorized Shares of the Company Incorporated through Incorporation-type Company Split that is a Stock Company (hereinafter referred to as the "Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split" in this Part); 例文帳に追加
一 株式会社である新設分割設立会(以下この編において「新設分割設立株式会社」という。)の目的、商号、本店の所在地及び発行可能株式総数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Stock Company effecting Entity Conversion shall notify its Registered Pledgees of Shares and Registered Pledgees of Share Options thereof that it will effect Entity Conversion, by twenty days prior to the Effective Day. 例文帳に追加
2 組織変更をする株式会社は、効力発生日の二十日前までに、その登録株式質権者及び登録新株予約権質権者に対し、組織変更をする旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 797 (1) In cases of effecting an Absorption-type Merger, etc., dissenting shareholders may demand that the Surviving Stock Company, etc. purchase, at a fair price, the shares held by such shareholders. 例文帳に追加
第七百九十七条 吸収合併等をする場合には、反対株主は、存続株式会社等に対し、自己の有する株式を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) an action seeking invalidation of a share issue after the formation of a Stock Company (referred to as an "Action Seeking Invalidation of New Share Issue" in Article 840(1)): The Stock Company that has issued the shares; 例文帳に追加
二 株式会社の成立後における株式の発行の無効の訴え(第八百四十条第一項において「新株発行の無効の訴え」という。) 株式の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59 (1) The incorporator shall notify the person who, in response to the solicitation under paragraph (1) of Article 57, intends to apply to subscribe for the Shares Solicited at Incorporation of the following matters: 例文帳に追加
第五十九条 発起人は、第五十七条第一項の募集に応じて設立時募集株式の引受けの申込みをしようとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 116 (1) In the cases listed in the following items, dissenting shareholders may demand that the Stock Company purchase, at a fair price, the shares prescribed in such items held by such shareholders: 例文帳に追加
第百十六条 次の各号に掲げる場合には、反対株主は、株式会社に対し、自己の有する当該各号に定める株式を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 132 In the cases provided for in the following items, a Stock Company shall state or record the Matters to be Stated in the Shareholder Registry relating to the shareholders of the shares referred to in such items: 例文帳に追加
第百三十二条 株式会社は、次の各号に掲げる場合には、当該各号の株式の株主に係る株主名簿記載事項を株主名簿に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in the cases provided for in that paragraph, a Stock Company may designate a person to purchase some or all of the Subject Shares (hereinafter in this Subsection referred to as "Designated Purchaser"). 例文帳に追加
4 第一項の規定にかかわらず、同項に規定する場合には、株式会社は、対象株式の全部又は一部を買い取る者(以下この款において「指定買取人」という。)を指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 147 (1) Pledges of shares shall not be perfected against the Stock Company and other third parties unless the names and addresses of the pledgees are stated or recorded in the shareholder registry. 例文帳に追加
第百四十七条 株式の質入れは、その質権者の氏名又は名称及び住所を株主名簿に記載し、又は記録しなければ、株式会社その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Company with Board of Directors may provide in its articles of incorporation to the effect that the acquisition of own shares by Market Transactions may be prescribed by resolution of a board of directors meeting. 例文帳に追加
2 取締役会設置会社は、市場取引等により当該株式会社の株式を取得することを取締役会の決議によって定めることができる旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) If Monies, etc. will be delivered in exchange for the acquisition of the Class Shares subject to Wholly Call, the following matters with respect to such Monies, etc. (hereinafter in this article referred to as "Consideration for Acquisition"): 例文帳に追加
一 全部取得条項付種類株式を取得するのと引換えに金銭等を交付するときは、当該金銭等(以下この条において「取得対価」という。)についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Whenever a Stock Company intends to split its shares, it shall prescribe the following matters by resolution of a shareholders meeting (or of a board of directors meeting for a Company with Board of Directors): 例文帳に追加
2 株式会社は、株式の分割をしようとするときは、その都度、株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によって、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), if petition is filed under paragraph (2) within the period provided for in that paragraph, the amount determined by the court in response to such petition shall be the price of such Shares Less than One Unit. 例文帳に追加
4 第一項の規定にかかわらず、第二項の期間内に同項の申立てがあったときは、当該申立てにより裁判所が定めた額をもって当該単元未満株式の価格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 203 (1) A Stock Company shall notify persons who intend to subscribe for Shares for Subscription in response to solicitation in Article 199(1) of the matters listed in the following items: 例文帳に追加
第二百三条 株式会社は、第百九十九条第一項の募集に応じて募集株式の引受けの申込みをしようとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 217 (1) Shareholders of a Company Issuing Share Certificate may make an offer to such Company Issuing Share Certificate to the effect that they do not wish to hold share certificates representing shares held by the same. 例文帳に追加
第二百十七条 株券発行会社の株主は、当該株券発行会社に対し、当該株主の有する株式に係る株券の所持を希望しない旨を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An auction pursuant to the provisions of Article 197(1) or a sale pursuant to the provisions of paragraph (2) of that article may not be effected with respect to shares represented by share certificates subject to the Registration of Lost Share Certificate. 例文帳に追加
4 株券喪失登録がされた株券に係る株式については、第百九十七条第一項の規定による競売又は同条第二項の規定による売却をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In addition to the matters listed in the preceding item, if there is any arrangement that each class of shares shall be treated differently with respect to assignment of Dividend Property, a statement to such effect and the details of such different treatment. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、配当財産の割当てについて株式の種類ごとに異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In addition to the matter listed in the preceding item, if there is an arrangement that each class of shares shall be treated differently with respect to allotment of residual assets, a statement to that effect and the details of such different treatment. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、残余財産の割当てについて株式の種類ごとに異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 (1) The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 87 of the Act shall be the total number of issued shares and the number of voting rights of all shareholders of said Incorporated Commodity Exchange. 例文帳に追加
第三十二条 法第八十七条の主務省令で定める事項は、当該株式会社商品取引所の発行済株式の総数及び総株主の議決権の数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) Any corporation, which may be to cause excessive concentration of economic power through holding of the stocks (including shares held by a member; the same shall apply hereinafter) of other corporations in Japan, shall not be established. 例文帳に追加
第九条 他の国内の会社の株式(社員の持分を含む。以下同じ。)を所有することにより事業支配力が過度に集中することとなる会社は、これを設立してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) in cases which do not fall under the Case Where Disclosures Have Been Made with regard to shares (including share option certificates and other Securities specified by a Cabinet Order) issued by the Reorganized Company; or 例文帳に追加
イ 組織再編成対象会社が発行者である株券(新株予約権証券その他の政令で定める有価証券を含む。)に関して開示が行われている場合に該当しない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the amount to be paid for the Shares Issued upon Entity Conversion (which means the amount of money to be paid or property other than money to be delivered, in exchange for one Share Issued upon Entity Conversion) or the method of calculation of such amount; 例文帳に追加
二 組織変更時発行株式の払込金額(組織変更時発行株式一株と引換えに払い込む金銭又は給付する金銭以外の財産をいう。)又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first channel 12A and the second channel 12B are arranged so that the major axis and the minor axis of the cross-section of the passage becomes parallel with each other, and shares (overlaps) one corner 8 (one corner of rectangle).例文帳に追加
第1チャネル12Aと第2チャネル12Bとは、互いの流路断面の長径及び短径が互いに平行で、且つその一角(長方形の一角)が共有する(重なる)ように連通して配置させる。 - 特許庁
Optical fiber monitoring devices 3 whose monitoring capacity is several kms or less are distributed, and it shares burden of monitoring a plurality of optical fibers 9 to be monitored.例文帳に追加
監視能力を数km以下にした光ファイバ監視装置3を分散させて配置し、複数本の被監視光ファイバ9の監視を各光ファイバ監視装置3で分担して行うようにした。 - 特許庁
The first sliding door 4 which shares doorway 2 width, is opened and closed in one direction, and has L-shaped cross section is provided, and the second sliding door 5 is arranged by facing a rear surface of a front plate of the first sliding door 4.例文帳に追加
出入口2幅のを分担して一方向へ開閉する横断面L字状の第一引き戸4を設け、第二引き戸5を第一引き戸4の表板裏面に対面して配置する。 - 特許庁
Article 126 (1) A member of a Member Commodity Exchange shall receive an allotment of shares of the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion or money pursuant to the provisions of the Entity Conversion plan. 例文帳に追加
第百二十六条 会員商品取引所の会員は、組織変更計画の定めるところにより、組織変更後株式会社商品取引所の株式又は金銭の割当てを受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Member Commodity Exchange shall notify Applicants of the number of the Shares Issued upon Entity Conversion to be allotted to said Applicants by the day preceding the date set forth in Article 129, item (iv). 例文帳に追加
2 会員商品取引所は、第百二十九条第四号の期日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる組織変更時発行株式の数を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 194 In cases where the number listed in item (i) exceeds the number listed in item (ii), a Registered Investment Corporation shall not acquire shares issued by a single juridical person: 例文帳に追加
第百九十四条 登録投資法人は、同一の法人の発行する株式を、第一号に掲げる数が第二号に掲げる数を超えることとなる場合においては、取得してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The written application for approval described in the preceding paragraph shall include as attachments a business report, a balance sheet and a profit and loss statement of the company issuing shares relating to the voting rights for the most recent business year. 例文帳に追加
2 前項の認可申請書には、当該議決権に係る株式を発行した会社の最近一事業年度の事業報告、貸借対照表及び損益計算書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
