1153万例文収録!

「TorrenT」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TorrenTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

stem a torrent 例文帳に追加

急流をせき止める. - 研究社 新英和中辞典

push against the torrent例文帳に追加

急流に逆らって進む - Eゲイト英和辞典

He let fly with a torrent of accusations.例文帳に追加

彼は非難を連発してどなりつけた - Eゲイト英和辞典

The torrent scoured (out) a channel (down the hillside). 例文帳に追加

奔流で(山腹に)ひと筋の水路ができた. - 研究社 新英和中辞典

例文

She flew at him with a torrent of abuse.例文帳に追加

彼女は彼に悪口を連発して攻撃した - Eゲイト英和辞典


例文

a torrent of abuse [eloquence] 例文帳に追加

口をついて出る悪口[立て板に水のような弁舌]. - 研究社 新英和中辞典

STORAGE MEDIUM STORING PROGRAM FOR BROWSING INFORMATION RELATING TO EROSION AND TORRENT CONTROL, AND SYSTEM FOR BROWSING INFORMATION RELATING TO EROSION AND TORRENT CONTROL例文帳に追加

砂防関連情報の閲覧用のプログラムを記憶した記憶媒体及び砂防関連情報閲覧用システム - 特許庁

A reacher 50A receives a Torrent File containing version information from a vending server 54, accesses a tracker 51 to acquire node information on the basis of the Torrent File, accesses at least one of seeders 52A-52C or a reacher 50B to receive each of encrypted pieces on the basis of the node information, and acquires all the encrypted pieces corresponding to each of pieces.例文帳に追加

リーチャ50Aは、バージョン情報を含むTorrent Fileを販売サーバ54から受信し、当該Torrent Fileに基づいて、トラッカ51にアクセスしてノード情報を取得し、ノード情報に基づいて、シーダ52A〜52Cやリーチャ50Bの少なくとも1つにアクセスして各暗号化ピースを受信して、各ピースに各々対応する全ての暗号化ピースを取得する。 - 特許庁

Talking to the female audience, I inadvertently made a disparaging reference to women which brought down on me a torrent of abuse. 例文帳に追加

女性の聴衆の前でうっかり女の悪口を言ったら, みんなから袋だたきにあった. - 研究社 新和英中辞典

例文

The reacher 50A then transmits, to a key server 53, a request message requesting a bundle of keys including decryption keys for decrypting the encrypted pieces and containing the version information of the Torrent File used for acquiring the encrypted pieces and receives the bundle of keys in accordance with a determination result of the key server 53.例文帳に追加

そして、リーチャ50Aは、各暗号化ピースを各々復号するための各復号鍵を含む鍵束を要求すると共に、各暗号化ピースの取得に用いたTorrent Fileのバージョン情報を含む要求メッセージを鍵サーバ53に送信し、鍵サーバ53の判断結果に応じて当該鍵束を受信する。 - 特許庁

例文

To provide an air mixing prevention system and an air mixing prevention method which can reduce the mixing of the air into water taken in from a torrent when the water flows into a headrace.例文帳に追加

渓流から取水した水を導水路に流す際に空気の混入を減らすことができる空気混入防止装置および空気混入防止方法を提供する。 - 特許庁

Torrent water is passed through a water tank filled with Bincho charcoal to be filtered by a microfilter to make natural water and this water is blended with bamboo particles to make anti-oxidizing drinking water.例文帳に追加

本発明は、渓流水を備長炭を敷いた貯水槽を通してミクロフィルターで濾過して自然水を造り竹れきをブレンドして抗酸化飲料水を造る方法である。 - 特許庁

To provide a bank frame of an erosion and torrent control dam being harmonizable with a surrounding natural environment, having durability and capable of promoting use of a thinning material.例文帳に追加

周囲の自然環境に調和させることができると共に耐久性も有し、かつ間伐材の利用促進を図ることができる砂防ダムの堤枠とする。 - 特許庁

To provide a shoe with a good fitting property on a foot and comfortableness to wear, having no possibility of entering of foreign matter such as sand grain when a person wears the shoe for casting on the beach and a torrent fishing and suitable for fishing, in particular.例文帳に追加

足へのフィット性ひいては着用感がよく、しかも浜辺での投げ釣りや渓流釣りに着用しても砂粒等の異物の侵入の虞がない、特に釣り用に好適な靴を提供する。 - 特許庁

To provide a terminal tackle roll capable of readily exchanging a terminal tackle and making a person easily relocate in mountain torrent fishing, etc., and readily carrying out winding and unwinding and a terminal tackle roll device mountable by one-touch operation and capable of completing the mounting of the terminal tackle simply by extending a rod.例文帳に追加

本発明は、渓流釣り等において、仕掛の交換、場所の移動が気軽に出来るように発明されたもので、容易に巻取り、巻戻しが出来る仕掛巻と、ワンタッチで装着出来、竿を伸ばすだけで仕掛の装着が完了する仕掛巻装置。 - 特許庁

To provide a fish hook with long-lasting bait performance for fishing in mountain torrent, capable of obtaining a good fishing result in fishing char or landlocked salmon by keeping a good posture of the bait against to rigor motis happening in sticking a hook on a Paranthrene regalis then laying in a stream and an adverse affect of the water flow pressure.例文帳に追加

ブドウ虫を釣針に刺して川に流したときに生じる死後硬直、及び水流水圧による悪影響に対応して良好な餌の姿勢を保持し、イワナやヤマメの釣果を挙げる餌持ちが良好になる渓流用釣針を提供する。 - 特許庁

The information that the office 21 for river erosion and torrent control works grasps through the Internet and the information that the headquarter office 22 for disaster measures in the city, town, and village office grasps are collected and managed in the server 4a installed at the site 23 for providing information for protection against disasters to give an evacuation advice to inhabitants 27 speedily when the occurrence of sediment disaster is predicted.例文帳に追加

防災情報提供サイト23に設置されたサーバ4aには、インターネットを介して河川砂防工事事務所21が把握する情報と、市町村役場の災害対策本部22が把握する情報とが集約・管理され、土砂災害発生が予測されるとき住民27に対し避難勧告を速やかに行うことが出来る情報システムを提供する。 - 特許庁

a torrent 例文帳に追加

急な流れ - 斎藤和英大辞典

a torrent of long-stored tears 例文帳に追加

弁慶の溜め涙 - 斎藤和英大辞典

to let fly a torrent of abuses 例文帳に追加

悪口を連発する - 斎藤和英大辞典

to let fly a torrent of wild words 例文帳に追加

暴言を連発する - 斎藤和英大辞典

A torrent rushes along. 例文帳に追加

急流がザアザア流れる - 斎藤和英大辞典

a torrent of abuse 例文帳に追加

おびただしい数の虐待 - 日本語WordNet

the river became a raging torrent 例文帳に追加

川は激しい急流になった - 日本語WordNet

the houses were swept away in the torrent 例文帳に追加

家は急流に押し流された - 日本語WordNet

to use abusive languagelet fly a torrent of abuses 例文帳に追加

罵詈讒謗{ばりざんぼう}する - 斎藤和英大辞典

A torrent of talk followed. 例文帳に追加

おしゃべりの奔流がそれに続いた。 - James Joyce『レースの後に』

to break out into violent languagelash out into violent languageutter wild wordslet fly a torrent of abuses―(向ってなら)―rave against one―rage against one 例文帳に追加

暴言を放つ - 斎藤和英大辞典

resembling a torrent in force and abundance 例文帳に追加

力と多量の点で奔流に似ているさま - 日本語WordNet

relating to or resulting from the action of a torrent 例文帳に追加

急流から起きる、またはそれに関係する - 日本語WordNet

A torrent of ideas, of characters, of voices例文帳に追加

アイデアや登場人物 そしてそれぞれの台詞が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is running like a torrent, there's so much information there例文帳に追加

ネット上には大量の情報が 行き交っているので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is a torrent of living flesh which no dam could contain. 例文帳に追加

まさに、どんな堤防でも防げない、生きた肉の流れであった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Look at this! the bridge has been swept away by the torrent!例文帳に追加

見てください 濁流に耐え切れず 橋が流されてしまいました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The torrent of men, armed with loaded canes and sticks, was irresistible. 例文帳に追加

杖や棒を備えた群衆の奔流には抵抗すべくもなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

There were many witness accounts of the dam failure and the torrent of water that ensued.例文帳に追加

ダム決壊と続いて起こった激流の目撃談が多数あった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Johannis de Rijke (December 5, 1842 - January 20, 1913) was a Dutchman who systemized erosion and torrent control, and designed afforestation construction projects, and is known in Japan as "the father of erosion and torrent control." 例文帳に追加

ヨハニス・デ・レーケ(JohannisdeRijke、1842年12月5日-1913年1月20日)は、オランダ人で、日本の砂防や治山の工事を体系づけ、「砂防の父」とも言われるお雇い外国人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It wanted the stream to be a river, the river a torrent... and this puddle to be the sea.例文帳に追加

小川は川になれ 川は河になれ 水たまりは海になれ と思った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the greenland ice to the bedrock below.例文帳に追加

これは大規模な 融けた淡水の奔流です グリーンランドの氷の中に トンネルを作り岩盤へと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If we are able to survive the torrent of arrows raining down upon us, we'll finally reach the iron gates of the residence.例文帳に追加

我々が雨のように降り注ぐ 凄まじい矢の中を生き残れるなら 最終的に住居の鉄門に到達する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He worked to control concurrent flooding, not stopping at construction work on discharge channels and diversion rivers, but systemizing erosion and torrent control and affrostation, the origin of the problem of flooding at river heads in mountainous areas. 例文帳に追加

水害を繰り返す河川を治めるため、放水路や分流の工事を行うだけでなく、根本的に重要であった水源の山地における砂防や治山の工事を体系づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering his achievements in engineering, including river improvement, and erosion and torrent control, it might have been better to refer to him as the 'Technical Adviser of the Interior' or the 'River Improvement Engineer' rather than 'Employed Foreigner,' as he was often called. 例文帳に追加

日本の土木事業(河川改修や砂防)における功績を評価すると、「お雇い外国人」ではなく「内務省技術顧問」や「河川技術者」などといった呼び名の方が相応しいとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that although the Hozu-gawa River was a meandering, raging torrent and there were innumerable huge rocks in the river, the waterway was completed in five months by manually removing rocks and blasting them with gunpowder so that Takasebune boats were able to navigate the waters. 例文帳に追加

保津川は蛇行を繰り返す激流で大きな岩が無数にあったが、人力で引っ張ったり火薬を使って発破作業を行ったりしながら、高瀬舟の通れる水路を約5か月で完成させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this is off the intention of this section, it has been revealed that there is an evidence that Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) intentionally tried to hide this shocking incident that occurred under shogun's nose, and it is spurring a torrent of speculation now. 例文帳に追加

この項の趣旨とは方向が違うが、鎌倉幕府は将軍の膝元で起きた衝撃的なこの事件を意図的に隠そうとした痕跡のあることが分かり、現在様々な憶測を呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But I would exhort you to refuse the offered shelter and to scorn the base reposeto accept, if the choice be forced upon you, commotion before stagnation, the leap of the torrent before the stillness of the swamp. 例文帳に追加

しかし、私はあなたに、差し出された避難所を拒否し、低劣な休息を軽蔑し、もし選択を余儀なくされれば、沈滞よりも騒乱を、沼地の静穏より激流の噴出を受け入れるよう、強くお勧めします。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS