Valorを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 87件
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on December 4, those who with deeds of valor were selected and promoted to a shosen (cap rank) or upper rank. 例文帳に追加
『日本書紀』には、12月4日に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上をあたえたとする記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Out of the existing 220 households, 100 were given for his deed of valor in the Jinshin War, but the details of the remaining 120 were unknown. 例文帳に追加
それまであった220戸のうち100戸は壬申の乱のときの功によるものだが、残る120戸はいつのものか不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being that Ichiban-yari was considered proof of valor, it not only raised a soldier's reputation, but also made them eligible for Onsho (reward grants). 例文帳に追加
それ自体が勇猛な証であると評価されたことから、武士の名を高めるほか恩賞の対象となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ise-Heishi (Taira clan) was started as a family by TAIRA no Korehira, a child of TAIRA no Sadamori who fought with valor during the Johei and Tengyo Wars. 例文帳に追加
伊勢平氏は、承平天慶の乱に功のあった平貞盛の子、平維衡よりはじまる平氏一族の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on December 28, the number of cap ranks were increased to grant a shosen (cap rank) or upper rank to those who were selected for their deeds of valor. 例文帳に追加
『日本書紀』には、12月4日に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上を与えたとする記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on December 28, the number of cap rank was increased to grant a shosen (cap rank) or upper rank to those who were selected for their deeds of valor. 例文帳に追加
『日本書紀』には12月4日に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上をあたえたとする記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under orders from Sadatoki YATSUSHIROEMON and Yoshimitsu ASHIKAGA, Sadamoto showed valor in many battlefields. 例文帳に追加
八代元右衛門貞時、足利義満の命を受け数度の合戦にて功を立て、革手合戦の恩賞により岐礼庄六百貫を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the introduction of Confucianism to Japan, some have interpreted the Three Sacred Treasures as representations of santoku (the three primary virtues): the mirror representing "wisdom," the jewel representing "benevolence," and the sword representing "valor." 例文帳に追加
儒学伝来以後、鏡は「知」、勾玉は「仁」、剣は「勇」というように、三種の神器は三徳を表わすという解釈もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on December 31, 672, those who were selected for their deed of valor were promoted to a shosen (cap rank) or upper rank. 例文帳に追加
『日本書紀』には、天武天皇元年(672年)12月4日に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上をあたえたとする記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 31, 672, the cap ranks for those who performed deeds of valor in the Jinshin War were promoted, and the rank of Shosen (the 16th to 18th grade of 26 grades of cap rank) or above was awarded. 例文帳に追加
天武天皇元年(672年)12月4日に、壬申の乱での勲功者の冠位が進められ、小山以上の位が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the bulk of his force were decimated, Yoshihisa, deciding that discretion was the better part of valor, proposed a cessation of hostilities to Hidenaga, offering in exchange for the hostage Tadamune IJUIN. 例文帳に追加
主力が消耗する前に和睦に持ち込もうという義久の判断で、伊集院忠棟を人質として秀長に和睦を申し入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The entourage of Emperor Konoe decided to have samurai stand guard for the Emperor again, and MINAMOTO no Yorimasa, also a member of the Minamoto clan and known for his valor, was chosen. 例文帳に追加
そのため此度も武士を警護につけるがよかろうということになり、同じ源氏の一門で武勇の誉れ高かった源頼政が選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on December 28, 672, the number of cap rank was increased to grant a shosen (cap rank) or upper rank to those who were selected for their deeds of valor. 例文帳に追加
『日本書紀』には、天武天皇元年12月4日(旧暦)(672年)に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上をあたえたとする記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), after the war on December 4, 672, many were selected for their acts of valor, and were awarded a kan-i rank(literary translated, it means "crown rank"; it was a rank awarded based on ability regardless of name and birth) of shosen(one of the rank levels) or higher. 例文帳に追加
乱の後、12月4日に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上をあたえたとする記事が『日本書紀』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the entry for July 21, 701 in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), ABE no FUSE Omi Miushi received 100 fuko (vassal households allotted to courtier, shrines and temples) for his deed of valor in the war. 例文帳に追加
阿倍普勢臣御主人がこのときの功績で100戸の封戸を与えられたことが、『続日本紀』大宝元年(701年)7月21日条にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 100 fuko given for his deed of valor in the Jinshin War was certified as Chudai on September 2 of the same year; this meant that Miushi's children were allowed to inherit one fourth of the 100 fuko. 例文帳に追加
同じ年の7月21日、壬申の年の活躍によって与えられた100戸の封戸の功が中第と評価され、4分の1を子に伝えることが許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hangaku had been celebrated for her valor, which ranked with her contemporary Tomoe Gozen, so that Hangaku supported Sukemori during the Kennin Uprising and bravely fought as a commander of the rebel army. 例文帳に追加
坂額は同時代の巴御前と並び称される程の武勇の持ち主であり、この際資盛を助け、反乱軍の一方の将として奮戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end the words 'I would like my superior military valor to be recognized as evidence for future (rewards)' were written, although the wording differs slightly from document to document. 例文帳に追加
そして最後に「軍忠認定の証判を賜り、後日(の恩賞の)証拠としたい」といった旨の文言(文言は各文書で微妙に異なる)を記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the grant of honors awarded by the Imperial Court immediately after MINAMOTO no Yoshinaka entered into the capital, Yoritomo was granted the greatest deed of valor, owing to his political negotiation skills. 例文帳に追加
源義仲の入京直後に行われた朝廷の論功行賞では、頼朝による政治交渉が功を奏し、勲功第一は頼朝となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Partly because Miyabe-jo Castle where he resided was an important base for the siege of Odani-jo Castle, he achieved many deeds of valor until Odani-jo Castle fell in September, 1573. 例文帳に追加
居城である宮部城は、小谷城攻めには欠かせない重要拠点だったこともあり、天正元年(1573年)8月の小谷城落城まで多く勲功を上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 672, he fought on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu) and contributed to the Oama forces' victory by demonstrating his valor in the Battle of Hashinohaka and the Battle of Nakatsu Mitchi Road. 例文帳に追加
672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)の側について戦い、箸陵と中つ道の戦いで活躍し、大海人側の勝利に貢献する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1643, the Yoshinaga Domain was founded; Akitomo's father, Akinari KATO, who was the lord of the Aizu Domain, had his domain with 400,000 koku of rice confiscated in June 1643, but continuance of the family name was allowed because of the deed of valor of Akitomo's grandfather, Akinari KATO. 例文帳に追加
寛永20年(1643年)5月、父・加藤明成が会津藩40万石を収公されたが、祖父・嘉明の勲功により家名存続を許され、6月に立藩した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Takashige greatly impressed himself to Yoritomo for his valor and personality, the other son of his, Shigesuke, provoked the wrath of Yoritomo for his involvement in unauthorized rank appointment by Yoritomo's vassals in April 1185 (in old calendar). 例文帳に追加
高重は武勇人柄ともに頼朝の覚えめでたかったが、重国のもう一人の子の重助は文治元年(1185年)4月(旧暦)の御家人たちによる無断任官問題で頼朝の怒りを買っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With his deed of valor in the Boshin war, he was promoted to lieutenant colonel of the Navy in 1870 and to colonel in 1872; and his further achievements in the Seinan War in 1877 promoted him to vice admiral of the Navy. 例文帳に追加
戊辰戦争時の勲功により明治3年(1870年)に海軍中佐、明治5年(1872年)には大佐に昇進し、明治10年(1877年)の西南戦争でも勲功があったため海軍中将に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
General and senior retainers required the individual claiming to have made the kill to provide the severed head and the details surrounding the kill and the deceased's name; in some situations, recognition of valor occurred following corroboration from a witness. 例文帳に追加
大将や重臣が、討ち取ったと主張する者にその首を提出させ、相手の氏名や討ち取った経緯を、場合によっては証人を伴い確認した上で戦功として承認する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the Toda clan was on the Imagawa side, they were moved to the Oda family and ruined, but after that the descendants became followers of Ieyasu TOKUGAWA through deeds of valor they became fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) and feudal retainer of shinpan (relatives of the Tokugawa family). 例文帳に追加
今川方にある時に織田氏に転じて一度は滅ぼされるが、子孫が徳川家康の配下となり武勲を挙げて譜代大名をはじめ旗本、親藩の藩士などを輩出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Warriors who took the side of the Court and fought against those in the same social class in order to suppress the war, were recognized as performing a deed of valor and thus were also considered as being a proper warrior line. 例文帳に追加
朝廷の側に立ち、反乱側に立った自らと同じ原初の武士達を倒して同乱の鎮圧に勲功のあった者の家系は、承平天慶勲功者、すなわち正当なる武芸の家系と認識された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hating to bear the very name of any of his brother's friends, and yet still admiring the valor of the youth, he said, as he went out, that he wished Orlando had jbeen the son of any other 例文帳に追加
兄の友人だった人の名前を聞くことは、フレドリックにとっては不愉快なことであったが、まだ若者が見せた勇敢さを惜しむ気持ちは持っていたようで、フレドリックは出ていくときに、オーランドゥが誰か他の人の息子だったらよかったのに、と言った。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
Additionally, valkyries in Norse mythology are beings who, under orders of the god Odin, lead men of valor who died in battle to heaven (Valhalla); in a sense, they have a similar image with tennyo in other cultural regions, but from the Norse mythology point of view are not considered to be related. 例文帳に追加
余禄とはなるが、北欧神話におけるワルキューレも、主神オーディンの命を受け、戦って死んだ勇者を天界(ヴァルハラ)に導く存在であり、ある意味では他の文化圏における天女に近しいイメージがあるが、北欧神話の観点ではあまり関連付けては扱われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was both wise and adept at the martial arts, much like his father, and his competence was known far and wide while he was still young, allied with Hidehisa MATSUNAGA he fought back Yoshikata ROKKAKU, who invaded Kyoto, also he won a great victory in the Battle of Imoriyama Castle in 1562 against Takamasa HATAKEYAMA's troops, which were reknowned for their braveness and valor. 例文帳に追加
父に劣らず智勇に秀で、六角義賢が京都に侵攻して来た時も松永久秀と協力してこれを撃退し、永禄5年(1562年)には河内国飯盛山城の戦いで勇猛で鳴る畠山高政の軍勢に大勝するなど、若い頃からその有能さを天下に示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the 1583 battle of Shizugatake, Takenori took an active role in the arrest of a subordinate of Morimasa SAKUMA, the samurai Shichizaemon YADOYA; Takenori is included among Masanori FUKUSHIMA, Kiyomasa KATO and others as one of the "seven lancers of Shizugatake"; due to his valor in battle, he was awarded 2,000 koku of land in Harima Province and 1,000 koku in Kawachi Province, representing a combined grant exceeding 3,000 koku of land. 例文帳に追加
そして天正11年(1583年)、賤ヶ岳の戦いで武則は佐久間盛政配下の宿屋七左衛門という武士を討ち取るなどして活躍し、福島正則や加藤清正らと共に賤ヶ岳の七本槍の一人に数えられ、その戦功により播磨国に二千石、河内国に一千石など合わせて三千石余を拝領する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, they were dissatisfied with the treatment for their deeds of valor and were disgraced as emerging warriors by kokugas, who forcibly collected taxes from them; also when they interfered with the regional conflicts out of their self-pride as warriors, the kokugas failed to handle the situation well, all of which triggered the revolts by FUJIWARA no Sumitomo and TAIRA no Masakado who was a grandson of TAIRA no Takamochi, and others, namely, the Johei and Tengyo War. 例文帳に追加
しかし勲功への処遇の不満や、国衙側が彼等の新興の武人としての誇りを踏みにじるような徴税収奪に走ったり、彼らが武人としての自負から地域紛争に介入したときの対応を誤ったりしたことをきっかけに起きたのが、藤原純友や平高望の孫の平将門らによる反乱、承平天慶の乱であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These revolts were quelled by the bushi who came together from across Japan to get the approval of their deeds of valor from the Imperial Court and the families of military art, that is, the family lines publicly authorized as bushi were considered as the descendants of Johei Tengyo kunkosha (people who served with distinguish in the Johei and Tengyo War) and '武' (military affair) became a 'family business' of the aristocrat family and Seiwa-Genji (Minamoto clan), Kanmu-Heishi (Taira clan) and the Fujiwara clan of the Hidesato line were established as military families at this time. 例文帳に追加
この反乱は朝廷の勲功認定を目的に全国から集結した武士たちによって鎮圧され、武芸の家、すなわち、武士として公認された家系は、承平天慶勲功者の子孫ということになり、「武」が貴族の家としての「家業」となり、武家としての清和源氏や桓武平氏、秀郷流藤原氏もこの時に確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lower-ranking vassal system originated from the Shugo and Jito system based on shoen koryo sei (system of public lands and private estates) which was the land system after the Heian period, and it consisted of honryo-ando (acknowledgment for inherited estate) where gokenin were appointed to Jito of the territory inherited from the ancestor and military service imposed by Kamakura-dono or the service of Kyoto obanyaku (a job to guard Kyoto) and Kamakura Banyaku (guards of Kamakura), instead of giving a favor by shinon-kyuyo (granting new domains) where Jito was newly given a territory for their deed of valor. 例文帳に追加
この御家人制は平安時代以降の土地制度である荘園公領制に立脚した守護地頭制に由来し、御家人に対して先祖伝来の所領の地頭に任命する本領安堵、また武功に対して新たに地頭に人目し所領を与える新恩給与による御恩を受ける代わりに鎌倉殿の課す軍役や京都大番役、鎌倉番役を課す奉公によって成立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the article dated December 5, 1232, of "Azuma Kagami", important documents and kikigaki (account of what one hears) from Kyoto in and after the Juei and Genryaku eras, petitions of people, records of suits from samurai families in Rakuchu (inside the capital), Nanto, and Hokurei, shikimoku (law codes in the itemized form, which were used in the medieval Japan) of articles of works of ryoke (virtual proprietors of manor) and the lords of manors in and after the Bunji era, and documents, such as shidai (one of component parts of a Noh play) and orders of deeds of valor of eastern samurai at battles of the Taira clan' in the days of OE no Hiromoto were scattered, and Yasutoki HOJO collected them and transferred them to Astride NAGAI. 例文帳に追加
『吾妻鏡』1232年(貞永元年)12月5日条に、大江広元の頃の「寿永・元暦以来京都より到来する重書並びに聞書、人々の款状、洛中及び南都・北嶺以下、武家より沙汰し来たる事の記録、文治以後の領家・地頭所務條々の式目、平氏合戦の時東士勲功の次第・注文等の文書」が分散してしまった為、北条泰時がこれを集めさせ、目録とともに長井泰秀に渡したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|