1016万例文収録!

「_卜」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_卜を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 227



例文

回収熱可塑性ポリエステル系樹脂発泡シー、その成形品及びその製造方法例文帳に追加

EXPANDED SHEET OF RECOVERED THERMOPLASTIC POLYESTER RESIN, ITS MOLDED OBJECT AND METHOD FOR MANUFACTURING THIS MOLDED OBJECT - 特許庁

ラジアンチューブ式加熱室炉体を従来の炉高でブロック化を行うこと。例文帳に追加

To make blocks of a furnace body in a radiant tube type heating chamber so as to have the conventional furnace height. - 特許庁

コアにロイダル状の巻線を備えた回転電機用固定子および回転電機の制御装置例文帳に追加

STATOR FOR ROTATING ELECTRICAL MACHINE EQUIPPED WITH TOROIDAL COIL ON CORE THEREOF, AND CONTROLLER FOR THE ROTATING ELECTRICAL MACHINE - 特許庁

このため、若くしてその後を継いだ兼右が、以前に部家本を書写していた三条西実隆の本を書写させてもらい、更に一条家の本(一条兼良写、部兼煕証)で校合して証本としたもの。例文帳に追加

Therefore, Kanamigi, who succeeded it at a young age, copied the transcript which was copied by Sanetaka SANJONISHI from the original copy of the Urabe family before, and made shohon (a verified text) after collation with the original copy of the Ichijo family (copied by Kaneyoshi ICHIJO and checked by Kanehiro URABE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、8月下旬には、抜穂使を定して斎国に遣わし、抜穂使はその国で斎田と斎場雑色人、造酒童女らを定した。例文帳に追加

Also, in late August, Nukihoshi (Imperial envoy sent to gather ears of rice) chosen by Bokujo were sent to Itsuki no kuni and they chose Saiden (rice fields to cultivate rice plants for deities), Saijo zoshikinin (lower-level functionaries in the provincial government) and Sakatsuko (girls brew sake presented to gods) by using Bokujo in those provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平安時代中期には平野社系と吉田神社系の二流に分かれ、兼方の平野社系は部氏始祖部平麻呂が平野社領となっていることから本来なら宗家の立場である。例文帳に追加

In the middle of the Heian period, the Urabe family was divided into two branches, one was the Hirano-sha branch and the other was Yoshida-jinja branch, and the Hirano-sha branch to which Kanekata belonged was originally the head family because the founder of the Urabe clan, Hiramaro URABE's fief head been owned by the Hirano-sha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田兼見(よしだかねみ、天文(元号)4年(1535年)-慶長15年8月20日(旧暦)(1610年10月6日))は、堂上家(家格は、半家、部氏)である吉田家の9代当主(部氏25代)。例文帳に追加

Kanemi YOSHIDA (1535 - October 6, 1610) was the ninth head of the Yoshida family (and 25th of the Urabe Clan), a hanke (lowest rank family) of Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) and descended from the Urabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部家は後の時代に吉田家、平野家などに分かれ、兼好は吉田家系であることから吉田兼好と通称されるようになった。例文帳に追加

The Urabe familiy was later divided into Yoshida, Hirano, and so forth; since Kenko belonged to Yoshida lineage, he came to be called Kenko YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私記は現存しないが、部兼方の『釈日本紀』に「私記」として引用されているのはこれではないかと言われている。例文帳に追加

The private record does not exist, but it is said that 'the private record' cited in "Shaku Nihongi" of Kanekata URABE refers to this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私記は現存しないが、『和名類聚抄』に「日本紀私記」として、また部兼方の『釈日本紀』に「公望私記」として、それぞれ引用されている。例文帳に追加

A private record does not exist, but it is cited as 'a private record of Nihongi' in "Wamyoruiju-sho" (Kango-Japanese Dictionary) and as 'a private record of Kinmochi' in "Shaku Nihongi" of Kanekata URABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古くは『釈日本紀』(部兼方 鎌倉時代中期)に引用された『備後国風土記』逸文の素盞嗚神社(福山市)に見える。例文帳に追加

Looking at the past, Somin Shorai was founded in Susano-jinja Shrine (Fukuyama city) in itsubun (a composition previously existed but doesn't exist now) of "Bingo-koku Fudoki" (regional gazetteers of Bingo Province) quoted in "Shaku Nihongi;" an annotated text of the Nihon Shoki, (Kanekata URABE, during the middle of the Kamakura period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華料理でも類似の豆腐を油で揚げた「炸豆腐」(ジャードウフ、ピンイン)、「豆腐泡」(ドウフパオ、)、「豆」(ドウブー、)などと呼ぶものを食材として利用している。例文帳に追加

Chinese dishes also use similar deep-fried tofu, including dzha dou fu, doufu pao, and dou bu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上陸するのを待つ間、戦の勝敗を(ぼく)して(占って)、能勢(大阪府)の山に入り、「祈狩」(うけいがり)を催した。例文帳に追加

While waiting for arrival and landing of their enemy, they entered into a mountain in Nose district (Osaka Prefecture) and held 'Ukeigari' (prayers for fortune-telling) to augur their victory or defeat in the coming battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同3年(975年)6月25日、斎院尊子内親王(冷泉天皇皇女)の退下により、12歳で賀茂斎院に定される。例文帳に追加

On August 10, 975, due to the Saiin Imperial Princess Sonshi's (Princess of Emperor Reizei) resignation, she was assigned as Kamo Saiin at the age of 12 by bokujo (bokutei) (to decide by fortunetelling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また子女のうち、長女徽子女王、次女悦子女王の二人が相次いで斎宮に定された。例文帳に追加

Also, among his children, the eldest daughter, Princess Yoshiko (Kishi), and the second daughter, Princess Yoshiko (Esshi), were assigned as Saigu (unmarried princess who, in former times, was sent by the emperor to serve at Ise Shrine) by bokujo (bokutei - to decide by fortune telling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁安元年(1166年)12月甥六条天皇の斎宮に定され、翌年の仁安2年(1167年)6月初斎院(大膳職)に入った。例文帳に追加

In December 1166, she was selected by fortune telling to be the Saigu for her nephew, the Emperor Rokujo, and in June, 1167 entered into the Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) - Daizenshiki (Office of the Palace Table).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎宮定前に藤原敦忠と恋仲であったと言われ、『敦忠集』に二人の情熱的な贈答歌が多く残されている。例文帳に追加

As she was in love with FUJIWARA no Atsutada before she was appointed as Saigu, many passionate waka poems which they exchanged are compiled in "Atsutada shu" (collection of waka poems of Atsutada).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし『大和物語』によれば結婚が決まった矢先に雅子内親王は斎宮に定され、二人の恋は実らなかった。例文帳に追加

According to "Yamato Monogatari " (Tales of Yamato), however, she was appointed as Saigu immediately after their marriage was decided and eventually their love did not bear any fruit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同5年(1073年)3月斎院に定されたが、同年5月に父上皇が崩御、在任2ヶ月という歴代斎院中最短で退下した。例文帳に追加

She was decided to be the Saiin by fortunetelling in March 1073, but her father passed away in May of the same year, and she retired after incumbency of two months, which is the shortest of all Saiins in the history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・後朱雀の即位と共に斎院に定され、長暦元年(1037年)4月13日(旧暦)初斎院入。例文帳に追加

She was appointed to Saiin by fortunetelling at the same time when her father, Emperor Gosuzaku succeeded to the throne, and entered into Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) on May 7, 1037.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)元年(859年)、清和天皇の即位にともなって斎宮に定、貞観3年(861年)に伊勢に下る。例文帳に追加

With the accession of Emperor Seiwa in 859, Imperial Princess Yasuiko was selected to be the Saigu by divination and travelled down to Ise in 861.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長5年(828年)2月、叔父・淳和天皇の斎宮に定され、天長7年(830年)9月伊勢へ群行した。例文帳に追加

In February 828, she was selected by her uncle, Emperor Junna, through divination to be a Saigu, and traveled to Ise after in September of 830.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永承元年(1046年)3月後冷泉天皇の斎宮に定され、永承2年(1047年)9月野宮に入る。例文帳に追加

In April 1046, she was selected to be a Saigu of Emperor Goreizei by divination, and entered Nonomiya (temporary palace for Saigu to be purified) in September 1047.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉応元年(1169年)10月20日高倉天皇の賀茂斎院に定されるが、嘉応3年(1171年)2月22日病のため退下。例文帳に追加

On November 17, 1169, she was selected by divination to be a Kamo Saiin of Emperor Takakura, but on April 6, 1171, she resigned because of illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

繁子内親王(光孝天皇皇女)の退下を受けて、寛平元年(889年)2月に従兄弟宇多天皇の斎宮に定された。例文帳に追加

After Imperial Princess Hanshi (princess of Emperor Koko) resigned, she was designated as Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) of her cousin, Emperor Uda by bokujo (decided by fortunetelling) in March 889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大同(日本)元年(806年)11月13日、父天皇の斎宮に定され、翌年の大同2年(807年)8月24日野宮入りした。例文帳に追加

On December 30, 806, she was designated as Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) for her father, Emperor Heizei by bokujo (decided by fortunetelling), and entered Nonomiya (Field Palace) on October 3, 807, the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承保元年(1074年)12月8日斎院に定され、白河天皇及び堀河天皇の斎院として16年間奉仕した。例文帳に追加

On January 3, 1075, she was designated as Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) by bokujo (decided by fortunetelling), and served as Saiin of Emperor Shirakawa and Emperor Horikawa for sixteen years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁安(日本)3年(1168年)8月27日内親王宣下を受け、同日伊勢斎宮に定される。例文帳に追加

On October 7, 1168, she was given the title of imperial princess, and she was designated as Ise Saigu (vestal virgin princess serving at Ise-jingu Shrine) by bokujo (decided by fortunetelling) on the same day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元慶6年(882年)4月、清和上皇の崩御を受けて退下した識子内親王(清和天皇皇女)と交替して伊勢斎宮に定される。例文帳に追加

In April, 882, she was decided as Ise Saigu by fortunetelling to replace Imperial Princess Satoko (the princess of Emperor Seiwa) who resigned from Ise Saigu upon the demise of Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長8年(831年)12月、賀茂斎院有智子内親王(嵯峨天皇皇女)の退下に伴い、斎院に定される。例文帳に追加

With the withdrawal of Kamo-saiin Imperial Princess Uchiko (daughter of Emperor Saga), she became Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jingu Shrine) by bokujo (decided by fortunetelling) in January 832.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄陽成天皇の即位に伴い、元慶元年(877年)2月17日賀茂斎院に定される。例文帳に追加

With the enthronement of her elder brother, the Emperor Yozei, she was appointed as Kamo-Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) by bokujo (to decide by fortunetelling) on March 9, 877.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安和元年(968年)7月1日に兄冷泉天皇の斎宮に定され、同年12月25日初斎院(近衛府)に入る。例文帳に追加

On August 2, 968, it was decided, by fortunetelling, that she would become Saigu of her elder brother, Emperor Reizei, thus entering Shosaiin (Hall of Initial Abstinence) (Konoefu - the Headquarters of the Inner Palace Guards) on January 20, 969.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以降は、近江国が悠紀、丹波国と備中国が交互に主基とされ、その国の中で郡を定した。例文帳に追加

After the medieval period, Omi Province took the role of the Yuki, and Tanba Province and Bitchu Province swapped the role of the Suki; they decided by fortunetelling a county within the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月上旬には、大祓使(おおはらえし)を定し、左京・右京に1人、五畿内に1人、七道に各1人を差し遣わして祓った。例文帳に追加

In early August, an Oharaeshi chosen by Bokujo (to decide by fortunetelling) was sent to Sakyo (east part of capital), Ukyo (west part of capital), Gokinai capital region, and each district of Shichido (the seven districts of ancient Japan) to perform exorcisms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎王制度は大伯皇女が朱鳥元年(686年)に退下したあと途絶えており、12年ぶりの定だった。例文帳に追加

The saio system had been discontinued after Oku no himemiko resigned in 686, and it was the designation by fortune telling for the first time in 12 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塚原伝からの指導を受け、鎌倉から江戸までの征夷大将軍の中でも、最も武術の優れた人物として伝えられている。例文帳に追加

Instructed by Bokuden TSUKAHARA, Yoshiteru was said to be the most skillful swordsman among the Seii Taishogun between the Kamakura period and the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達天皇14年2月(585年)、馬子は病になり、者に占わせたところ「父の稲目のときに仏像が破棄された祟りである」と言われた。例文帳に追加

Upon falling ill in 585 (February of the 14th year of Emperor Bidatsu's reign), Umako was told by a fortune-teller that it was the curse of a Buddhist statue destroyed while his father Iname was in office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(なお、大岡春は狩野派の絵本の出版を通して、その図像・画法の普及に貢献した人物である。)例文帳に追加

(Shuboku OOKA is a person who contributed to the spread of Kano school designs and methods through the publication of picture books created by the Kano school.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部兼方(うらべかねかた、生没年不詳)は、鎌倉時代中後期の神祇をつかさどる官人、神道家。例文帳に追加

Kanekata URABE (year of birth and year of death not known) was a kanjin (government official (esp. one of low to medium rank)) in charge of matters relating to Shintoism (in other words, Shintoist), who lived in the middle and late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入り、吉田社系が公卿を出したこともあり盛んになると、平野社系は衰え、兼方の8代孫部兼緒の代で絶えた。例文帳に追加

In Muromachi period, the Yoshida-sha branch flourished partly because one of the family member's became a noble, while the Hirano-sha branch declined and ended with Kaneo URABE, who descended from Kanekata after eight generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筮呪詛(うらないまじない)一切不信仰で、狐狸(きつねたぬき)が付くというようなことは初めから馬鹿にして少しも信じない。例文帳に追加

I have never believed in fortune-telling and curses, and I have been completely indifferent to such a story about a fox that bewitches a person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国曽根城主で、安藤守就(道足)、氏家直元(全)と併せて西美濃三人衆と併称される。例文帳に追加

He was the lord of Sone-jo Castle in Mino Province and known as one of the Three of West Mino with Morinari (Michitari) ANDO and Naomoto (Bokuzen) UJIIE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半斎了珍(ぼくはんさいりょうちん、大永6年(1526年)-慶長7年10月16日(旧暦)(1602年11月29日))は和泉国貝塚寺内町の地頭。例文帳に追加

Ryochin BOKUHANSAI (1526 - November 29, 1602) was a jito (manager and lord of manor) of Kaizukaterauchi-cho Town, Izumi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何か災厄が起きたときに、占や託宣などによってどの神がどのような理由で祟ったのかを占ってはじめて人々に認識される。例文帳に追加

When a calamity or epidemic occurred, people recognized tatari through bokusen (divination) or takusen (an oracle) that revealed which divine spirit was causing the disaster and for what reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉幣使には五位以上で、かつ、占により神意に叶った者が当たると決められていた。例文帳に追加

The hobeishi had to be someone of a court rank higher than Goi (Fifth Rank) as well as a person of the deity's will in accordance with bokusen (divination).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その紙背文書には桃山時代に遡ると推定される天候や雲の形による占を図示したものが画かれている。例文帳に追加

The other side of Kanchu-keizu features shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) depicts augury based on the weather and the shape of clouds, which is considered to date back to the Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、剣豪・塚原伝の教えを受けていた義輝の凄まじい奮戦ぶりが、後世に伝えられている。例文帳に追加

The desperate and fierce fight by Yoshiteru, a disciple of master swordsman Bokuden TSUKAHARA, has been spoken of for many generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新羅、奄美訳語生・部・留学生・学問僧・傔従・雑使・音声生・玉生・鍛生・鋳生・細工生・船匠・柂師・傔人例文帳に追加

Silla and Amami interpreters, diviners, students studying abroad, Buddhist monks studying abroad, attendants, servitors, musicians, glass workers, hammer men, casters, wood craft workers, ship carpenters, chief quartmaster, and attendants of the mission  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河は義仲の異議を抑えるために御を行い、四宮(尊成親王、後の後鳥羽天皇)が最吉となった。例文帳に追加

To contain Yoshinaka's objection, Goshirakawa conducted miura (royal augury), and Shinomiya (the fourth imperial prince, Imperial Prince Takahira, later Emperor Gotoba) turned out to be the best.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌22日、願泉寺(貝塚市)の住職半斎了珍の仲介により積善寺城は開城した。例文帳に追加

On the following day, the 21st, Shakuzenji-jo Castle was surrendered by mediation of Ryochin BOKUHANSAI, a head priest of the Gansen-ji Temple (Kaizuka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS