1016万例文収録!

「about the same」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > about the sameの意味・解説 > about the sameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

about the sameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1495



例文

It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.例文帳に追加

どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 - Tatoeba例文

I got to sleep a lot quicker than usual yesterday, but I still woke up at about the same time I normally do.例文帳に追加

昨日はいつもより早く寝たんだけどなぁ、起きた時間はいつもとほぼ一緒だったよ。 - Tatoeba例文

I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things. 例文帳に追加

彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。 - Tanaka Corpus

It's a toss up as to who will win; both teams are about the same in quality. 例文帳に追加

どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 - Tanaka Corpus

例文

returns the same information about an open file referenced by descriptor fd . 例文帳に追加

は、ディスクリプタfdで参照されるオープンされたファイルについて、同じ情報を返す。 - JM


例文

Same as allreleases.xml, but with information about the minimum version of PHP required. 例文帳に追加

allreleases.xml と同じですが、さらに、必要となる PHP の最小バージョンについての情報が追加されています。 - PEAR

It is considered that jiuta was established as a sangen music, while sokyoku developed at about the same time or thereafter. 例文帳に追加

三弦音楽として地歌は成立し、ほぼ同時かその後に箏曲が発展してきたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in the same inaugural issue, Kanzan SAMEJIMA wrote as follows in "Shosaku-riho oboegaki" (A note about natural ways of writing calligraphy" 例文帳に追加

また鮫島看山は同じく創刊号の「作書理法覚書」の中で、次のようにと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was a child (until about age fourteen), he was called Bennosuke (written as '' or '' or '', pronunciation is the same), and later he also called himself Niten or Niten Doraku. 例文帳に追加

幼名は辨助(べんのすけ、弁助、弁之助とも)、号は二天、また二天道楽。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tetsunosuke ICHIMURA accompanied Hijikata as his page, and Hijikata commented about Tetsunosuke that 'he was extremely strong-minded and at the same time very clever.' 例文帳に追加

市村は土方の小姓として付き添い、土方は鉄之助を「頗る勝気、性亦怜悧」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoriyoshi (Abe) changed his name to 'Yoritoki' because he felt restrained about having the same name as MINAMANOTO no Yoriyoshi. 例文帳に追加

頼良は頼義と名の読みが同じことを遠慮して「頼時」と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because J-Thru was introduced jointly, there were some issues about sharing the same stations, as mentioned above. 例文帳に追加

後にJスルーを共同で発行しているように、上記共同使用駅の問題もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His theory about Prince Nagaya might be true because he and Fujiwara no Hirotsugu lived almost during the same period. 例文帳に追加

この長屋王に関しては藤原広嗣と時代も近い点からみて、ほぼ疑いないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Kuzo Village and Nitamoto Village adjacent to Matsuki Village were abandoned about the same time. 例文帳に追加

このほか、松木村に隣接する久蔵村、仁田元村もこれに前後して同様に廃村となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alex learns about Sayle’s true plan, but at the same time, Alex’s true identity is exposed. 例文帳に追加

アレックスはセイルの本当の計画を知るが,同時にアレックスの正体がばれてしまう。 - 浜島書店 Catch a Wave

Around the same time, she happened to star in a TV drama about a girl who tries to be a boxer. 例文帳に追加

同じころ,彼女はボクサーをめざす女の子についてのテレビドラマに偶然主演した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Two images PA1 and PB1 about the same object are imaged by changing a diaphragm.例文帳に追加

同一の被写体に関する2枚の画像PA1,PB1を絞りを変更して撮像する。 - 特許庁

To secure proper order about parallel operation to the same data.例文帳に追加

同一データに対する並列的な操作について適切な秩序を確保すること。 - 特許庁

Moreover, in case of LiFePO_4, even if part of Fe is substituted by Mg, the same result is not brought about.例文帳に追加

なお、LiFePO_4の場合には、Feの一部をMgで置換しても同様の結果にはならない。 - 特許庁

At the same time, information about a computer bootstrap mode is stored in a recording device.例文帳に追加

また同時にコンピュータ・ブートストラップ・モードに関する情報が記録装置内に記憶される。 - 特許庁

To provide a polarizing plate without contamination brought about by an adhesive and a method for manufacturing the same.例文帳に追加

接着剤による汚染のない偏光板およびその製造方法を提供すること。 - 特許庁

What is important when thinking about this problem is to understand that we cannot get everything at the same time.例文帳に追加

この問題を考える際に、重要なことは「すべてを手に入れることはできない」ということである。 - 経済産業省

In 1606 the second-phase construction was completed, and in the same year Naotsugu entered the castle at about the same time of completion of building the tenshu. 例文帳に追加

1606年(慶長11年)2期までの工事が完了し、同年の天守完成と同じ頃に直継が入城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, each of the guide parts 106 is formed to have a width of about 4 to 5 μm in the same way as the spring part 104 and have thickness of about 15 to 18 μm, and is arranged to be separated from the spring part 104 by about 10 to 15 μm, for instance.例文帳に追加

例えば、ガイド部106は、ばね部104と同様に幅4〜5μm程度に形成され、厚さ15〜18μm程度に形成され、ばね部104と例えば10〜15μm程度離間して配置されている。 - 特許庁

Also, when the information about a dead individual is that about a living individual including a family member of the deceased at the same time, it becomes the information about such living individual. 例文帳に追加

なお、死者に関する情報が、同時に、遺族等の生存する個人に関する情報でもある場合には、当該生存する個人に関する情報となる。 - 経済産業省

Reading about the same sector is performed multiple times, the majority is taken in the same address (Address), and the most frequent value is considered to be a genuine data value.例文帳に追加

同一のセクタについて読み出しを複数回行い、同一のアドレス(Address)において多数決を取り、最も頻度の多い値を真正なデータ値とみなす。 - 特許庁

After the temperature of the Ni film 1 and the Si substrate 2 is raised up to about 800°C, the temperature of the Ni film 1 and the Si substrate 2 is kept at about 800°C, for almost the same time needed for the gradual and step-wise heating process from about 300°C to about 800°C.例文帳に追加

Ni膜1およびSi基板2の温度を約800℃まで上昇させた後、Ni膜1およびSi基板2の温度を、約300℃〜約800℃までの段階的かつ階段状の加熱工程に掛かった時間と略同じ時間、約800℃に保持する。 - 特許庁

Pieces of information about printers of the same name are held in association with one another between a database in which pieces of information about the spatial locations of printers are collected and another database in which pieces of information about other printers are collected.例文帳に追加

印刷機器の空間的な配置情報が集約されたデータベースと他の印刷機器に関する情報が集約されたデータベースとの間で、同名の印刷機器に関する情報を関連させて保持する。 - 特許庁

About a portion bearing the same pixel of the sected light receiving face, picture signals about the same pixel are obtained by adding signals outputted from the detection amplifier 81 of the corresponding portion according to the switching.例文帳に追加

この切替えに応じて、分割された受光面の同一画素を担う部分については、該当部分の検出アンプ81から出力される信号を加算することにより、前記同一画素についての画像信号を得る。 - 特許庁

To provide an ultrasound diagnostic apparatus which displays an ultrasonic image and a medical image of body tissues of the same shape about the same cross section.例文帳に追加

同一断面について生体組織が同一形状の超音波画像と医用画像とを表示することができる超音波診断装置を提供する。 - 特許庁

In addition, the copolymer composition contains about 40% to about 99.9% of vinylpyrrolidone and about 0.1% to about 60% of vinyl acetate, and further a pharmaceutical composition containing the nanoparticle composition, a process for production of the composition and a method for application of the same are provided.例文帳に追加

また、この共重合体が、ビニルピロリドンを約40%〜約99.9%まで、ビニルアセテートを約0.1%〜約60%まで有する組成物であり、さらにはこのナノ粒子組成物を含む薬学的組成物、およびこの組成物の製造方法ならびに利用方法。 - 特許庁

This aqueous composition having a pH value of about 5.0 to about 8.0 and containing the granulocyte colony-stimulating factor, especially non-glycosylated G-CSF, and a sulfate ion-containing salt in a concentration of about 0.01 M to about 1.0 M, and the method for producing the same.例文帳に追加

約5.0から約8.0のpHを有し、顆粒球コロニー刺激因子、特に非グリコシル化G−CSF、及び塩が約0.01Mから約1.0Mの濃度で存在する硫酸塩イオンを含む塩を含む水性組成物、及びその使用法の提供。 - 特許庁

This indicates that while many proprietors find people in the same line of business to be easy to approach for advice about selling their business due to their expert knowledge and know-how on the industry concerned, there are also many proprietors that are more negative about seeking advice from them due to concern about generating rumors about the sale of their business (Fig. 3-2-30).例文帳に追加

「同業者」については、業界内の専門知識やノウハウを持っているため事業売却を相談しやすいと考える経営者が多い一方で、自社の売却の噂が出てしまう危惧から相談に消極的な企業経営者も多いことが確認できる(第3-2-30図)。 - 経済産業省

These form three tumbles Tegra, Tegrb and Tit rotating in the same direction and about a substantially same center axis in a combustion chamber.例文帳に追加

そしてこれらが燃焼室内で同一方向、略同一中心軸として回転する3つのタンブルTegra、Tegrb、Titを形成する。 - 特許庁

In particular, the won declines conspicuously over the same period, dropping 25.0% from 2007. The increase in the yen and the decline in the won add up to about 60% and this suggests that the relatively large fluctuations in the exchange rates cause a serious impact on the recent export environments of both Japan and South Korea.例文帳に追加

特に、ウォンの同期間内での下落幅は大きく、2007 年時点から25.0%減少している。 - 経済産業省

The cold water temperature level of the turbo refrigerator is increased up to about 14 °C, the evaporating temperature is increased above 10 °C, the capacity of a cooling tower is increased up to about twice at the same time, the condensing temperature is decreased down to about 38 °C, the compression ratio is decreased, and the COP of the refrigerator is improved by nearly 50 °C.例文帳に追加

ターボ冷凍機の冷水温度レベルを14℃程度まで引き上げて、蒸発温度を10℃以上に高めると同時に冷却塔も2倍程の容量に増強し、凝縮温度を38℃程度にさげて、圧縮比を小さくし、冷凍機のCOPを50%近く向上する。 - 特許庁

The image processing section 50a performs measurement on the basis of the component shape with the virtual point as a reference about the inspection of the same items as the product inspection.例文帳に追加

又、画像処理部50aは製品検査と同項目の検査に関し、仮想点を基準として部品形状に基づいて測定を行う。 - 特許庁

Consequently, the extinction ratio of the respective polarization maintaining type optical fibers after the bundling can be nearly the same as the extinction ratio (about -10 to -50 dB) of the respective polarization maintaining type optical fiber before the bundling.例文帳に追加

その結果、バンドル化後の消光比が、バンドル化前の各偏波保持型光ファイバの消光比(−10dB〜−50dB程度)と、ほぼ同じであり得る。 - 特許庁

At the same time, looking at the world as a whole, the development of an expanding partialimbalancecan be seen centering on the assets market. This imbalance was brought about as a result of the international activization of capital transactions, including the promotion of capital market deregulation, and the current trend of declining home bias in international capital movements.1例文帳に追加

他方、世界全体で見ると、資産市場を中心として部分的な「不均衡」が拡大する現象が見られる。 - 経済産業省

The technical level includes any information about the devices of the same purpose as the industrial model declared being available to public before the date of priority of the industrial model and also the information about its open usage in the Republic of Belarus. 例文帳に追加

従来技術には,実用新案の優先日前に,当該実用新案と同一の目的を有する考案に関し公知となった情報,及び,ベラルーシ共和国における当該実用新案の用途に関する情報が含まれる。 - 特許庁

In the same way, it is not certain that it recorded the facts accurately about the ancestors of the Imperial Family before the latter part of the fourth century. 例文帳に追加

同様に、4世紀後半以前の皇室の祖先については、事実を正確に記録していたかどうかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The colophon of the scroll explains the details about how the eight views that are the same places of the present eight views were selected. 例文帳に追加

その奥書に、現行の近江八景と同様の名所と情景の取り合わせに至る八景成立の経緯が紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although having the same kokuga forces system theme, Toda argued about the state of origin of bushi during the middle of the early Heian period while Ishii argued for the later Insei period (period of a rule by the retired emperor). 例文帳に追加

同じ国衙軍制のテーマであるが、戸田は平安時代初期中期の武士発生段階を、石井はその後の院政期について論じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taisei Hokan took place when the secret Imperial command to attack the shogunate was just about to be given to Satsuma Domain on the same day (it was supposed to reach Choshu Domain the next day), forestalling tobakuha (anti-Bakufu, crushing-the-Bakufu faction). 例文帳に追加

同じ13日、薩摩藩へ(翌日には長州藩へ)討幕の密勅が下される寸前に、倒幕派の機先を制した恰好となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The intermediate layer 2 is made of the same kind of the cermet as the inner cylinder and the ratio of the hardened phase is about 24% and this thickness is 3.3 mm.例文帳に追加

中間層2は、内筒と同種のサーメットで構成され、硬質相の割合が約24%、厚さが3.3mmである。 - 特許庁

As to the valve member 40, the total sum of the end face area on the port 15 side and that on the different side are about the same.例文帳に追加

また、弁部材40は連通ポート15側の端面の面積と、反連通ポート側の端面の面積の総和とは、概ね同一である。 - 特許庁

The rotatable member is rotated so that the circumferential distance between the first receiving device and the second receiving device is about the same as a length of the printing plate.例文帳に追加

回転可能部材は、第1受取手段と第2受取手段との間の円周方向距離が印刷版の長さにおよそ等しいように回転する。 - 特許庁

At the same time, the service center 5 notifies the cellular phone 1d of the friend about the present position of the cellular phone 1a by a short message.例文帳に追加

同時に、友人の携帯電話機1dに対して、携帯電話機1aの現在位置をショートメッセージで通知する。 - 特許庁

Preferably, the thickness of the segregation layer is, against the foil thickness t, about the same at the portion from the foil thickness center to both surface sides and is 1/4 or less of t, respectively.例文帳に追加

偏析層の厚さは、箔厚tに対して、箔厚中心から両面側に略等しくそれぞれt/4以下であるのが望ましい。 - 特許庁

例文

After the pretreatment, even when a water sprinkling amount is suppressed to the amount of 2 mm/day for instance, the quality of the leachate about the same as the one when it is 4 mm/day is maintained.例文帳に追加

前処理後は散水量を例えば2mm/日量に抑えても、4mm/日量と同程度の浸出水水質を維持することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS