1016万例文収録!

「all is yes」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all is yesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all is yesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

When receiving registration information such as all slave set numbers having already been registered in the master set as extension numbers used for extension speeches from the master set ('YES' in SA10), slave set number registration processing is conducted (SA12).例文帳に追加

その後、親機から、内線通話に用いられる内線番号として既に親機に登録されている全ての子機番号等の登録情報を受信したら(SA10でYES)、子機番号登録処理を行う(SA12)。 - 特許庁

Prof "Yes, that's right. All the information discussed at the public council called the "Industrial Structure Council" is open to the public, so endeavors by individual industries toward the plans goals are openly discussed.例文帳に追加

"先生「この産業構造審議会の情報は公開されていて、国民の目からもチェック&レビューが行われ、業界は自主行動計画を着実に実施しています。" - 経済産業省

Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true. 例文帳に追加

デメトリウスには,すべての人と真理そのものからの証言があります。いやそれどころか,わたしたちも証言しており,あなたは,わたしたちの証言が真実であることを知っています。 - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:12』

By faith in his name, his name has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all. 例文帳に追加

その方の名が,その名に対する信仰によって,あなた方が見知っているこの人を強くしたのです。そうです,彼を通しての信仰が,あなた方すべての前でこの人に完全な健康を与えたのです。 - 電網聖書『使徒行伝 3:16』

例文

But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. 例文帳に追加

ですが,わたしたちは,彼こそイスラエルを買い戻してくださる方だと期待していました。しかも,そればかりでなく,これらのことが起こってからもう三日になるのです。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:21』


例文

When the exchange button is pressed and there is congestion (S7: YES), in addition to exchange settlement of special prizes exchangeable by the number of remaining balls (S8), the prize payout signal is outputted (S9); when the completion button is pressed (S20: YES), only exchange settlement of all the prizes temporarily specified is executed (S21).例文帳に追加

交換釦が押下げられた場合に、混雑時であったときは(S7:YES)、残玉数により交換可能な特殊景品の交換を確定するのに加えて(S8)、景品払出信号を出力し(S9)、終了釦が押下げられたときは(S20:YES)、仮特定している全景品の交換を確定することのみ実行する(S21)。 - 特許庁

When the announcement information (SDTT) of download transmitted from the head-end device of a CATV system is input (S110;YES), and a command identifier is detected from an SDTT (S130;YES), all broadcast channels are successively tuned through a tuner, and scan processing to scan the presence/absence of a digital broadcast signal in each frequency band is executed (S210).例文帳に追加

CATVシステムのヘッドエンド装置から伝送されてくるダウンロードの告知情報(SDTT)が入力され(S110;YES)、そのSDTTの中から指令識別子を検出した場合(S130;YES)、チューナを介して全ての放送チャンネルを順次選局し、各周波数帯におけるデジタル放送信号の有無をスキャンするスキャン処理を実行する(S210)。 - 特許庁

An engine starts rotating by a motor generator (M/G) (S374) not immediately after a fuel supply stop by an engine automatic stop but after the fuel supply stop (YES in S330) and after a determination that combustion of all the fuel existing in a cylinder of the engine is completed is performed (YES in S370).例文帳に追加

エンジン自動停止による燃料供給停止直後に直ちにモータジェネレータ(M/G)にてエンジンを回転させるのではなく、燃料供給停止時以後(S330で「YES」)、エンジンの気筒内に存在する燃料がすべて燃焼されたと判断された後(S370で「YES」)に、M/Gにてエンジンの回転を開始している(S374)。 - 特許庁

At a time point when an incoming call is detected, it is judged whether or not a broadcasting program is under viewing (S13), matching with the conditions of a setting registered mode is determined (S14), it is judged whether or not video recording is enabled (S15) and if all the judgements are YES, video recording is started (S16).例文帳に追加

着信呼の検出時点では、放送番組を視聴中か否かを判断し(S13)、設定登録されているモードの条件との一致を判断し(S14)、録画可能か否かを判断して(S15)、全ての判断がYESの場合には、録画を開始する(S16)。 - 特許庁

例文

When the luminance of all the pixels included in a region which includes and continues to the periphery of the screen and is a predetermined size or larger is the predetermined illuminance or below ("YES" in step S7), it is reported that photographing is troubled visibly or by audible sound.例文帳に追加

画面の周辺を含むと共に連続しており所定サイズ以上である領域に含まれるすべての画素の輝度が所定輝度以下であるとき(ステップS7の“YES”)、撮影に支障がある旨を可視的に又は可聴音により報知する。 - 特許庁

例文

When the setting entry in the state of selection of 'YES' is detected, the processing of deleting all the destination names and destination telephone numbers which were registered in a memory is conducted and the delete processing is monitored and the end of processing is discriminated.例文帳に追加

“YES”が選択された状態での設定入力を検知すると、メモリ内に登録された相手先名称及び相手先電話番号を全て消去する処理を行うとともに、消去処理の監視を行って処理終了の判別を行う。 - 特許庁

Then, if all values of the measured reception strength are approximately the same (YES in S28), it is determined that the type of the connected antenna is the unidirectional antenna, and if the values of the measured strength vary (NO in S28), it is determined that the type of the connected antenna is the multidirectional antenna.例文帳に追加

そして、これら測定された受信強度の値が全て略等しい場合には(S28でYES)、接続されているアンテナの種類を単指向性アンテナと判断し、測定された受信強度の値がばらついている場合には(S28でNO)、接続されているアンテナの種類を多指向性アンテナと判断する。 - 特許庁

Then, a CPU of the microcomputer determines whether time difference is at an abnormal state which is not a normal value (S220), if the time difference is in the abnormal state (S230: YES), operates all the timers from states when operation start again (S250).例文帳に追加

そこで、マイコンのCPUは、各タイマからトリガ信号が出力される時間差が正常値でない異常状態か否かを判定し(S220)、異常状態ならば(S230:YES)、全タイマを動作開始時の状態から動作させ直す(S250)。 - 特許庁

When YES, a fact that the image is part of a panorama image or a consecutive shot image is displayed (step S16), and the device allows the user to select whether or not all of the image data configuring the panorama image or the consecutive shot image is entirely deleted (step S18).例文帳に追加

YESであれば、パノラマ画像又は連写画像の一部であることを表示し(ステップS16)、パノラマ画像又は連写画像を構成する画像データ全てを一括消去するか否かの選択をユーザに行わせる(ステップS18)。 - 特許庁

The presence of an input in an optional time defined by a user or a mounting person is determined after a PDL is loaded, all the loaded PDL interpreter programs are unloaded when an RIP system is indicated to be finished, in the case of 'Yes'.例文帳に追加

また、あるPDLがロードされてから、ユーザーもしくは、実装者が定義した任意の時間入力があるか判断し、Yesの場合、RIPシステムの終了が指示された時、すべてのロードされているPDLインタプリタプログラムをアンロードするマルチPDLインタプリタにおけるメモリ管理方法。 - 特許庁

When a decision is made for an image processor that execution of image stabilization processing is scheduled in the vicinity of job execution ('YES' at S801) and an affirmative decision is made at all steps S802-S804, a management unit executes processing of a job preferentially to image stabilization processing (S805).例文帳に追加

管理装置は、画像処理装置に対してジョブ実行付近に画像安定化処理の実行の予定があると判断すると(S801で「YES」)、S802〜S804の全てにおいて、肯定的な判断をすると、画像安定化処理よりもジョブを優先して実行するジョブ優先処理を実行する(S805)。 - 特許庁

When the result of authentication is not "OK" even though all the image forming apparatuses registered in alternative authentication device registration table are requested to alternatively authenticate the user (YES in S631), "NO" is given as the result of the authentication and the authentication process is terminated (S633).例文帳に追加

代行認証装置登録テーブルに登録されているすべての画像形成装置にユーザ認証を依頼しても認証結果が「OK」とならなかった場合(S631でYES)、認証結果を「NG」として認証処理を終了する(S633)。 - 特許庁

When the retrieval of character data to all lines is finished (YES in SA8), the delimiters of the stored line are eliminated based on the stored data in the RAM, a graphic line corresponding to the kind of the delimiter line is shown just below the preceding line (SA10), and a display area is compressed vertically.例文帳に追加

全ての行に対する文字データの検索が終了したら(SA8でYES)、RAMの記憶データに基づき、記憶した行の区切り文字を削除し、その前行の直下に、区切り文字線の種類に対応するグラフィック線を表示させて(SA10)、表示領域を垂直方向に圧縮する。 - 特許庁

Then, though it is a variable performance content capable of executing the state disclosure performance (S906: Yes), when it is not a variation time capable of executing all the state disclosure performance during a single variation (S910: No), this game machine selects a performance pattern covering over a plurality of times of variations (S912).例文帳に追加

このとき、状態開示演出を実行可能な変動演出内容であっても(S906:Yes)、1回の変動中に状態開示演出を全て実行可能な変動時間でない場合(S910:No)、複数回の変動に跨る演出パターンを選択する(S912)。 - 特許庁

When a new translation request is accepted, the field of an allowable content as a content whose use consent has been already obtained from a copyright holder and a language before and after translation are compared with an object content, and when all of them are matched (S112: YES), the similarity of both the contents is calculated (S113).例文帳に追加

新規の翻訳依頼が受け付けられると、すでに著作権者からの利用許諾が得られたコンテンツである許諾コンテンツの分野および翻訳前後の言語が、対象コンテンツと比較され、すべてが一致する場合には(S112:YES)、両者の内容の類似度が算出される(S113)。 - 特許庁

For inputting a kana character string, only each first column of each row of Japanese syllabary of hiragana is displayed in a first display area (step; S21), and if any row is in a selected state (step S22; Yes), all characters of the five columns of the row are displayed (step S23).例文帳に追加

かな文字入力列を入力する際に、ひらがなの50音の各行の各1段目の文字のみを第1の表示領域に表示し(ステップ;S21)、このいずれかの行を選択状態とすれば(ステップS22;Yes)当該行の5段の文字が全てを表示する(ステップS23)。 - 特許庁

When the sum total size exceeds a preset reference data size (step S4; YES), the spool date data contained in printing control data is read (step S5) and the printing data spooled first of all among printing data is eliminated from the spool region (step S6).例文帳に追加

合計サイズが予め設定された基準データサイズを超えている場合(ステップS4;YES)、印刷管理情報に含まれるスプール日時情報を読み出して(ステップS5)、印刷データのうち最先にスプールされた印刷データをスプール領域から削除する(ステップS6)。 - 特許庁

After starting prescanning of an original (YES in step S403), the image data size is measured at a first page onward to determine data size Vi (step S405, step S406), and adding Vi to the total image data size V goes on until prescanning of all originals is completed (step S407-step S409).例文帳に追加

原稿のプレスキャン開始後(ステップS403/YES)、1ページ目から画像データサイズを測定しデータサイズViを決定し(ステップS405、ステップS406)、全ての原稿のプレスキャンが終了するまで総画像データサイズVにViを加算していく(ステップS407〜ステップS409)。 - 特許庁

When a data transmitting request using an image input device 1 is received (Yes in S100), a transmitting means transmittable to the transmission destination for transfer to an FTP server and transmission by an e-mail or the like is retrieved, and all extracted transmittable transmitting means are listed (S110).例文帳に追加

画像入力装置1を利用したデータ送信要求を受付けると(S100でYes)、FTPサーバへの転送や電子メールでの送信等の、送信先に対して送信可能な送信手段を検索し、抽出された送信可能な送信手段を全て列挙する(S110)。 - 特許庁

After the completion of prescanning, if V is turned out to be larger on the basis of comparison between the total image data size V of the original and a storable data size T (YES in step S410), it is considered that Vi cannot be stored (step S412), and printing conditions where the image data of all the originals can be storable are screened out (step S413).例文帳に追加

プレスキャン終了後、原稿の総画像データサイズVと蓄積可能データサイズTとの比較でVが大きい場合は(ステップS410/YES)、蓄積不可能として(ステップS412)、全ての原稿の画像データが蓄積可能となるような印刷条件を洗い出す(ステップS413)。 - 特許庁

In cetane number detection processing, when all of an operation index, an environment index and an intake index are satisfied (S140: YES), a pre-injection is performed with an initial setting quantity Qpf used as an injection quantity Qp and if a factor of non-generation exists, correction coefficient calculation processing is performed (S190).例文帳に追加

セタン価検出処理では、運転指標、環境指標、及び吸気指標の全てが満たされた場合(S140:YES)に、初期設定量Qpfを噴射量Qpとしてプレ噴射を実行し、不発生要因があれば、補正係数算出処理を実行する(S190)。 - 特許庁

When continuous shooting of captured images (1)-(4) in which all the faces become a rank (a) or higher is performed, determination in a step S12 becomes YES, it progresses from the step S12 to a step S13, combination candidates of the synthetic image are selected, and a base image is determined next (a step S14).例文帳に追加

顔が全てランクa以上となっている撮影画像(1)〜(4)が連写されると、ステップS12の判断はYESとなり、ステップS12からステップS13に進んで、合成画像の組合せ候補を選出し、次にベース画像を決定する(ステップS14)。 - 特許庁

When the ratio "C/N1" of the number C of binarized objects with the absolute value of height difference smaller than the prescribed value ΔH to the number N1 of all binarized objects is larger than a prescribed value X1 (YES of S38), an image frame is determined to be a frame of rainfall judgment (S39).例文帳に追加

高さの差の絶対値が所定値ΔHより小さい2値化対象物の数Cの2値化対象物の総数N1に対する割合「C/N1」が所定値X1より大きい場合(S38のYES)、画像フレームを降雨判定のフレームと判定する(S39)。 - 特許庁

When the synthetic area includes all the area of the file B (S170: YES), the fact shows map data in the area covered by the file B are updated by the map data file acquired later than that file B so that the relevant file B is deleted from the external memory (S180).例文帳に追加

合成領域がファイルBの領域を全て含む場合には(S170:YES)、そのファイルBよりも新しく獲得した地図データファイルによって、ファイルBがカバーしていた領域の地図データが更新されたこととなるので、当該ファイルBを外部メモリから削除する(S180)。 - 特許庁

All the evaluations of the respective cubes are set "danger" before starting the operation of the robot body, and for the cubes totally involved inside the box region by the operation of the robot, the evaluation (S5:YES) is changed to "safe" (S6).例文帳に追加

ロボット本体の動作を開始させる前に各キューブの評価を全て「危険」に設定しておき、ロボット本体が動作することでボックス領域の内部に全体が含まれたキューブについては(S5:YES)評価を「安全」に変更する(S6)。 - 特許庁

Meanwhile, if the determination results from step S1 to S4 are all NO and a prescribed time is over (YES at S8), the request for the follow control becomes off, resulting in cutoff of the follow control (S9), while a notifying section notifies the cutoff of the following (S10).例文帳に追加

一方、これらステップS1〜S4の判定結果がいずれもNOで、所定時間が経過していれば(S8のYES)、追従制御の要求がオフされて追従制御が中断され(S9)、報知部により追従を中断する旨が報知される(S10)。 - 特許庁

Upon completion of channel setting for all the channels of the UHF band (YES in S15), the control section executes country setting processing for identifying a country where the receiver is used, based on the original network ID of the acquired physical channel (S21).例文帳に追加

UHF帯の全チャンネルについてチャンネル設定が終了すると(S15:YES)、制御部は、取得された物理チャンネルのオリジナルネットワークIDに基づき、受信装置が用いられる国を識別する国設定処理を行う(S21)。 - 特許庁

From the main control board 21 of a slot machine 1 which is one of the game machines, all non-transmitted normal commands or the like standing by in a transmission queue buffer 213c' for transmitting data to the sub control board 33 are sent out in ball putting out rate setting change processing (S507:YES).例文帳に追加

スロットマシン1のメイン制御基板21からサブ制御基板33へデータを送信するための送信キューバッファ213c’に待機している未送信の通常コマンド等を、出玉率の設定変更処理において全て送出させる。 - 特許庁

The restriction contents are information for limiting combination with the other contents or information for limiting combination with specific contents, and whether or not the above mentioned restriction conditions are fulfilled is inspected for all the contents, and only when all the restriction conditions are fulfilled (S209: Yes), the insertion of the contents is permitted (S215).例文帳に追加

制限条件は、他のコンテンツとの組合せを制限する情報や、特定のコンテンツとの組合せを制限する情報であって、全てのコンテンツについて、上述の制限条件が満たされているか否かを精査して、満たされている場合のみ(S209でYes)、当該コンテンツの挿入を許可する(S215)。 - 特許庁

When a user selects a high-speed processing mode during all direction scanning processing, as for a channel of which the optimal reception direction is stored in a channel map (YES in S24), a control portion does not execute scanning processing covering all reception directions, but uses the optimal reception direction stored in the channel map as it is (S25).例文帳に追加

全域スキャン処理の実行時に、ユーザにより選択されたモードが、高速処理のモードである場合には、制御部は、チャンネルマップ内に最適受信方向が格納されているチャンネルについては(S24でYES)、全受信方向に亘るスキャン処理を実行せず、チャンネルマップ内に格納されている最適受信方向をそのまま使用するようにした(S25)。 - 特許庁

After all pages of received data are printed out, operation is advanced from a step S4 to a step S5 to confirm whether the received pages are all acquired normally and when they are acquired normally (when Yes in the step S5), previously set filing conditions are confirmed (steps S6 and S7).例文帳に追加

受信したデータの全ページのプリントアウトが終了すると、ステップS4からステップS5へと動作を進め、受信した全ページが正常に取得されているかを確認し、正常に取得されていれば(ステップS5でYesと判断されれば)、予め設定されたファイリング条件を確認する(ステップS6,S7)。 - 特許庁

When it is decided that a specified region is a second region (S23: YES) and the pixels in the specified region are all equal in the grayscale variation amount, the specified region is determined as the second region, and a second gate pulse for applying a second pulse, corresponding to the grayscale variation amount to a pixel electrode, is generated (S24 to S33).例文帳に追加

特定領域が第二領域であると判断され(S23:YES)、その特定領域内での画素の階調変化量が全て同一である場合には、その特定領域が第二領域として決定されて、画素電極に階調変化量に応じた第二パルスを印加するための第二ゲートパルスが生成される(S24〜S33)。 - 特許庁

If an energy saving mode is ON (YES for S9) in the first image forming mode (NO for S2) in which an image is formed using another optical scanning device, only the rotation polygon of the optical scanning device used is rotated (S10), and if the energy saving mode is OFF, all of the polygon mirrors are rotated (S3).例文帳に追加

一方、ひとつの光走査装置を用いて画像形成処理が行われる第1画像形成モード(S2のNO)で、省エネモードがOnの場合(S9のYES)は、使用する光走査装置の回転多面鏡のみを回転(S10)させ、省エネモードがOffの場合(S9のNO)は、全ての回転多面鏡を回転させる(S3)。 - 特許庁

Then, the group cancellation request including the device ID of the card unit is transmitted from the card unit to a system controller (YES in S1 and S2), the group that the card unit belongs to is determined on the side of the system controller (S3), and a cancellation request command is simultaneously transmitted to all the other card units belonging to the group (S4).例文帳に追加

すると、そのカードユニットからシステムコントローラに当該カードユニットの装置IDを含むグループ解除要求が送信され(S1とS2でYES)、システムコントローラ側で当該カードユニットの属するグループを割出し(S3)、そのグループに属する他の全てのカードユニットに一斉に解除要求指令を送信する(S4)。 - 特許庁

When the data are judged as the keyword for setting information determination (S120: YES), it is determined that the image represented by the received facsimile data indicates setting information to be used for connection setting for making E-mail available, processing is performed for converting all the images into text data (S140), and connection setting is performed by using the setting information resulting from converting processing (S150).例文帳に追加

そして、設定情報判断用キーワードであると判断した場合には(S120:YES)、受信したファクシミリデータの表す画像が電子メールを利用可能にするための接続設定に用いられる設定情報を示したものであると判断して、その画像全てをテキストデータに変換する処理を行い(S140)、この変換処理にて得られた設定情報を用いて接続設定を行う(S150)。 - 特許庁

When each module under operation is detected every time a specified period of time passes by a module operation detecting circuit (S1: YES, and S2), a weight calculating section reads each weight point in response to each detected module from a weight storage section, and adds the weight point, and thus, the total weight point of all modules is calculated (S3 and S4).例文帳に追加

モジュール稼働検出回路によって稼働中の各モジュールが一定時間経過毎に検出されると(S1でYES,S2)、重み付け算出部が、当該検出された各モジュールに応じたそれぞれの重み付け点数を重み付け記憶部から読み出して加算することで全モジュールの重み付け合計を算出する(S3,S4)。 - 特許庁

Yes, that’s right. All the information discussed at the public council called the “Industrial Structure Councilis open to the public, so endeavors by individual industries toward the plans goals are openly discussed. And its not over when their current target number is reached. They will reconsider their entire plan to reach even higher targets. Japanese industries are highly conscious on corporate social responsibility, which helps maintain this self-regulating system. This system has achieved, for example, approximately 9 million CO2-tons of annual reductions basically only on the PFC or SF6 sectors, during the last 3 years. 例文帳に追加

この産業構造審議会の情報は公開されていて、国民の目からもチェック&レビューが行われ、業界は自主行動計画を着実に実施しています。目標が達成されればそれで終わりではありません。さらに努力すべく計画を見直します。すでに多くの団体で、計画目標の引き上げを行っています。 - 経済産業省

Then, when a group to which a telephone number set as an incoming rejection telephone number belongs is selected ('YES' in step S7), the control part sets all of the telephone numbers belonging to the group as a incoming rejection telephone numbers (step S8) by storing the selected group as an incoming rejection group.例文帳に追加

そして、制御部は、着信拒否電話番号として設定する電話番号が属するグループが選択されると(ステップS7で「YES」)、その選択されたグループを着信拒否グループとして記憶させることにより、そのグループに属する全ての電話番号を着信拒否電話番号として設定する(ステップS8)。 - 特許庁

In the case of successively displaying slide images for the presentation according to the operation of the user, when the titles of all the displayed slide images are retrieved and there are overlapping titles (step Sb1, step Sb2 "Yes"), a processing for changing the display contents of the respective titles is performed (step Sb4, step Sb5).例文帳に追加

ユーザの操作にしたがってプレゼンテーション用のスライド画像を順次表示した場合において、表示されたすべてのスライド画像のタイトルを検索して重複したタイトルがある場合には(ステップSb1、ステップSb2「Yes」)、各々のタイトルの表示内容を変更するための処理を行う(ステップSb4、ステップSb5)。 - 特許庁

After the processing has been executed for all the acquired channels (YES in #6), the control section 8 extracts one item of channel information out of the channel map information of the storage section 9, and if the deleting counter value is a predetermined threshold or more, the control section 8 deletes the channel information from the channel map information of the storage section.例文帳に追加

獲得した全てのチャンネルについて、上記処理がなされた後は(#6においてYES)、制御部8は、記憶部9の持つチャンネルマップ情報のうち、1つのチャンネル情報を取り出して、削除用カウンタ値が所定の閾値以上であれば、そのチャンネル情報を記憶部の持つチャンネルマップ情報から削除する。 - 特許庁

例文

Are we to say that we are never intentionally to do wrong, or that in one way we ought and in another way we ought not to do wrong, or is doing wrong always evil and dishonorable, as I was just now saying, and as has been already acknowledged by us? Are all our former admissions which were made within a few days to be thrown away? And have we, at our age, been earnestly discoursing with one another all our life long only to discover that we are no better than children? Or, in spite of the opinion of the many, and in spite of consequences whether better or worse, shall we insist on the truth of what was then said, that injustice is always an evil and dishonour to him who acts unjustly? Shall we say so or not? Yes. 例文帳に追加

僕たちの主張というのは、僕たちは決して自分から間違ったことをしないというものか、あるいは、間違ったことをやるべき時とやってはいけない時があるというものか、どっちなんだろうか。言い換えると、間違ったことは常に悪くて不名誉なことなのかどうか、ということだ。昔こういうことを議論していて、僕たちはこの点で意見の一致を見たね。それとも、その意見はわずかな日数でもって捨てられてしまったのかね。僕たちは、こんなに年寄りで、しかもお互い長いことあんなに真剣に議論していながら、発見したのは、僕たちが子供と何の変わりもないということに過ぎなかったのか。それとも、多くの人の意見があっても、あるいは結果の善し悪しにかかわらず、僕たちは、不正は常に悪いことであり、不正な行動は不名誉をもたらすものだと主張するのだろうか。僕たちはそうすべきなのか。その通りだ。 - Plato『クリトン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS