1016万例文収録!

「and sometimes」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > and sometimesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

and sometimesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1917



例文

Sometimes she and Miss Baker talked at once, 例文帳に追加

ときにはデイジーとミス・ベイカーとが同時にしゃべることもあった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Sometimes they came and went without having met Gatsby at all, 例文帳に追加

ときには、帰るまでの間にギャツビーと一度も会わないことだってある。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

and sometimes she scolded herself so severely as to bring tears into her eyes; 例文帳に追加

そしてときどきは、自分をきびしくしかりすぎて、涙が出てくるほどでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

They were good sons, wrote regularly and sometimes sent home money. 例文帳に追加

彼らはよい息子たちで、定期的に手紙をよこし、時には家へ金も送った。 - James Joyce『恩寵』

例文

and sometimes he would maybe think upon a prayer (says you), 例文帳に追加

時々はたぶんお祈りもしてたと思いますぜ(そう言うんだよ)。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

for it was fighting the tide, and sometimes winning; 例文帳に追加

なぜなら潮の流れにさからって、時々は流れを乗り越えたりしたからです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Sometimes he flew into a rage with the young soldier, and bullied him. 例文帳に追加

ときおり大尉はにわかに激昂し、従卒をむごく虐げた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

mayonnaise with chopped pickles and sometimes capers and shallots and parsley and hard-cooked egg 例文帳に追加

切られたピクルス、時々、ケイパー、エシャロット、パセリと堅くゆでた卵とマヨネーズ - 日本語WordNet

These behaviors and opinions are expected and demanded from one's social status, and are sometimes at odds with one's real feelings and desires. 例文帳に追加

これらは社会・立場から期待・要求されることで、本音と一致しない場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

an inn (usually outside city limits on a main road) providing meals and liquor and dancing and (sometimes) gambling 例文帳に追加

食事と酒、ダンス、(時々)賭博を提供している宿(通常都市郊外の主要道路に限られている) - 日本語WordNet

例文

In the practice for beginners, sometimes only the Tare and the Do are worn and the Men and the Kote are not worn. 例文帳に追加

初級者の稽古では垂・胴のみを着け、面・小手は着装しない場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Blue eyes and Kinme Ginme (literally, a golden eye and a silver eye) (odd-eyed [cat]) in which the color of the right eye and the left eye is different are sometimes seen. 例文帳に追加

青い目や左右で目色の異なる金目銀目(オッドアイ(ネコ))が時折見られる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Iesada made cooked beans and steamed potatoes, and sometimes he did not consume all of those foods by himself and shared those foods with his vassals. 例文帳に追加

また煮豆やふかし芋などを作り、自分だけで食べずに、時には家臣たちに振る舞まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sarutahiko and Ota-no-mikoto, his descent, and sometimes Sarutahiko and Okitama no kami of Ise-jingu Shrine are considered to have the same identity. 例文帳に追加

また子孫である大田命、伊勢神宮の興玉神とも同一視される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a group of vertebrates comprising both cartilaginous and bony fishes and sometimes including the jawless vertebrates 例文帳に追加

軟骨性と骨質の魚から成り、時々無顎類な脊椎動物を含んでいる一群の脊椎動物 - 日本語WordNet

the branch of linguistics that deals with syntax and morphology (and sometimes also deals with semantics) 例文帳に追加

言語学の部門で、構文論や形態論をテーマにする(時には、意味論もテーマにする) - 日本語WordNet

frothy drink of milk and flavoring and sometimes fruit or ice cream 例文帳に追加

ミルク、香味料、そして時に果物やアイスクリームを入れた泡状の飲み物 - 日本語WordNet

a cocktail made of rum and lime or lemon juice with sugar and sometimes bitters 例文帳に追加

ラム酒と、ライムジュースあるいはレモンジュースと、砂糖と、時折ビターズを使って作られるカクテル - 日本語WordNet

extensively cultivated in Europe and Asia for its grain and in United States sometimes for forage 例文帳に追加

ヨーロッパとアジアで穀物として広く栽培され、米国では時にまぐさとして栽培される - 日本語WordNet

large and economically important family of herbs or shrubs or trees often strongly scented and sometimes narcotic or poisonous 例文帳に追加

経済的に重要な草、低木、低木の大きな科、しばしば麻酔性あるいは中毒性がある - 日本語WordNet

a form of peripheral polyneuritis characterized by pain and weakness and sometimes paralysis of the limbs 例文帳に追加

痛み、衰弱、時々手足の麻痺によって特徴づけられる末梢性多発性神経炎の型 - 日本語WordNet

Although he has the horns of ox on his head and looks like Yasha (a class of semi-divine being usually considered to be of a benevolent and inoffensive disposition but sometimes also classified with malignant spirits), his figure resembles that of a human being. 例文帳に追加

頭に牛の角を持ち、夜叉のようであるが形見かけは人間に似ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to folklore, it is sometimes regarded as Fukutoku-shin (god who bring fortune and luck), syncretized with Daikokuten (Mahakala) and so on. 例文帳に追加

民間信仰においては、大黒天(マハーカーラ)などと習合し、福徳神とされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On their behalf, he sometimes wrote hyo (documents to be submitted to the emperor), ganmon (prayers), reports to the Emperor, and so on, and he was called Meiju (Great Confucian). 例文帳に追加

時折彼らの表や願文、奏上などの文章を代作し、名儒と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shichimi togarashi is typically used as a flavoring for noodles such as udon (Japanese wheat noodle) and Soba (buckwheat noodle), or sometimes gyudon (rice covered with beef and vegetables). 例文帳に追加

うどん・蕎麦などの麺類や、牛丼などの薬味として使われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes, bean jam is put under the ice and, in this case, it cannot be distinguished from plain uji kori (shaved ice and sweetened tea only) in appearance. 例文帳に追加

下部に埋設することもあり、この場合単なる宇治氷と区別がつかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Udon (thick Japanese wheat noodles) is sometimes used instead of Chinese noodles and it is called 'udon modan' (savoury pancake topped with udon and fried together). 例文帳に追加

中華麺の変わりにうどんを用いる場合もあり、「うどんモダン」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes extra cooked rice was brought into okonomiyaki shops and with appropriate ingredients suggested by the customer it was cooked up as fried rice and taken back home. 例文帳に追加

ときには家庭で余った米飯を持ち込み、適宜な具材を指定して焼き飯として持ち帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sento bathhouse functioned as a place for entertainment and social intercourse among ordinary people, and rakugo (traditional comic storytelling) was sometimes held there. 例文帳に追加

また浴場、銭湯が庶民の娯楽、社交の場として機能しており、落語が行われたこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is usually dusted with aonori (dried powdered seaweed) and dried bonito shavings, and sometimes smothered in mayonnaise if you like it. 例文帳に追加

通常は青海苔と鰹節がまぶされ、好みによってさらにこれにマヨネーズをかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In China and Taiwan, pork is often used to make denbu but chicken and beef is sometimes used as well. 例文帳に追加

中華人民共和国や台湾では豚肉を使うことが多いが、鶏肉、牛肉を使うものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also we make our minds calm by feeling it and sometimes stir our minds and make them rich. 例文帳に追加

またそれを感じ、心を平常に、時には揺さぶらせ豊かにするということ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Fukui Prefecture, Kameoka City (Kyoto Prefecture), and Nose-cho (Osaka Prefecture), mizu-yokan is sometimes called detchi-yokan (cheap yokan containing less azuki beans and sugar). 例文帳に追加

福井県・亀岡市・能勢町では「丁稚羊羹」と呼ぶ例が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The box was painted with astringent persimmon juice and lacquered (cashew [Anacardium occidentale] is sometimes used today) and finished. 例文帳に追加

こうして作られた箱に柿渋を塗り、漆(現代ではカシューが使われることが多い)塗りを経て、完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Agepan (deep fried bread) contains anpan, and sometimes 'an" is placed between two slices of toasted bread and deep fried. 例文帳に追加

揚げパンなどにも、アンパンがあり、トーストに餡を挟んだ揚げパンなどもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chsentoshi before and after making the tea is thus sometimes called "chasentoji" (preparing a tea whisk) and "chasensusugi" (washing a tea whisk), respectively, for differentiation. 例文帳に追加

そこで、点てる前を「茶筅湯じ」、点てた後を「茶筅濯ぎ」と呼んで区別することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the program, more than one tayu and more than one shamisen player participate, and sometimes So (a long Japanese zither with thirteen strings) is played as well. 例文帳に追加

番組によっては、太夫と三味線も複数になることがあり、ほかに箏が加わることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Obidome is used by being passed through 'Obijime' which is usually a thin and flat string but sometimes wide and flat string. 例文帳に追加

帯留は、細い平打ち用のものが多いが、幅の広い平打ち用のものも、ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the type of work and occupation, tobishoku is sometimes classified into 'ashibatobi,' 'juryotobi,' and 'tekkotsutobi.' 例文帳に追加

作業の種類や職業などによって「足場鳶」「重量鳶」「鉄骨鳶」などに分けられることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakonoe no daisho and Ukonoe no daisho were sometimes called by their abbreviations 'Sadaisho' and 'Udaisho' respectively. 例文帳に追加

左近衛大将・右近衛大将をそれぞれ「左大将」・「右大将」と省略した呼び方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuroda started drinking excessively at this time, and sometimes became drunk and rowdy. 例文帳に追加

黒田はこの頃より酒を過ごすことが多く、酔って怒気を発することがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cultural exchanges between residents and prisoners proceeded, and it is said that, sometimes, prisoners built a house for the local people. 例文帳に追加

住民と囚人との間でも交流がすすみ、囚人が住民の家を建てることもあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains are often connected to each other at a junction station and sometimes make connections and separations. 例文帳に追加

分岐駅で列車同士が接続することも多くなり、時には分割併結を行うこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, when these particles are mixed with rain, they become a muddy substance and are sometimes stuck strongly to buildings and cars. 例文帳に追加

したがって、雨と混じって泥状となり、建物や車などにべったりと付着することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sun and the moon, and so on, sometimes appear in different colors due to the kosa that covers the sky. 例文帳に追加

上空を舞う黄砂によって、太陽や月などの色が変わることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method and the composite use the surfactant, and sometimes use a deactivator.例文帳に追加

前記方法と組成物は界面活性剤と、ある場合には不活性化剤の使用を特徴とする。 - 特許庁

and then he would sometimes sit and sing his wicked, old, wild sea-songs, minding nobody; 例文帳に追加

そして、座ってあのうすきみ悪い昔の乱暴な海賊の歌をあたりかまわず歌うこともあれば、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Sometimes the people at a meeting talk about a subject that is not directly related to the main topic for discussion, and the meeting goes on for a long time. 例文帳に追加

会議で議題と直接関係していないことを話題にし、会議が長引く場合がままある。 - Weblioビジネス英語例文

My older sister loves to listen to enka.My younger sister likes to go out and sometimes we go out together. 例文帳に追加

姉は演歌を聞くのが好きです。妹は出かけるのが好きなので、たまに一緒に出かけます。 - Weblio Email例文集

例文

She of course gets mad sometimes, but she is a very kind and warm mother. 例文帳に追加

彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS