attacked!!を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2376件
In addition, during World War II, the US military forces regarded the castles as military facilities and attacked them from the air, and so many more were lost. 例文帳に追加
さらに、第二次世界大戦時にはアメリカ合衆国軍はこれを軍事施設とみなしたので、空襲を受けて更に多くが失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suruga Province and Mikawa Province were attacked from the east and west and occupied by the Takeda clan and Tokugawa clan (renamed from the Matsudaira clan) in mere several years. 例文帳に追加
わずか数年の間に領国駿河国と三河国を武田氏と徳川氏(松平氏改め)によって東西から瞬く間に切り獲られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, there are various theories for the Kira clan's extinction, it is said that the Kira clan was attacked and fell by the Chosokabe clan in 1563, according to "Kira Monogatari" (the Tale of Kira). 例文帳に追加
この他吉良氏滅亡には諸説あり、『吉良物語』においては永禄六年(1563年)に長宗我部氏に攻められ滅亡したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsutomo DAIJO continued to occupy Baba-jo Castle even after the incident, but in 1426, Michifusa attacked and captured the castle when he was away. 例文帳に追加
大掾満幹はその後も馬場城を保持し続けたが、応永33年(1426年)に馬場城を留守にした隙に、通房に馬場城を攻め落とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1433, the remainders of the Shingu clan attacked Tsugawa-jo Castle, Ogawa-no-sho, Echigo Province, but they were beaten back by the Kanakami clan, Jodai (the keeper of castle), and consequently went to ruin. 例文帳に追加
永享5年(1433年)、新宮氏残党は越後国小川庄津川城を攻めたが、城代・金上氏によって撃退されて滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this time, Nobunaga mobilized 70,000 or 80,000 soldiers with the commanders of Nobumori SAKUMA and his son and attacked Saiga again, but he failed again at this time. 例文帳に追加
同時期に信長は佐久間信盛父子を大将に七、八万の軍勢を動員して再び雑賀を攻めたが、この時も制圧に失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For fear of individual fortresses being attacked by Hideyoshi, Tanezane AKIZUKI abandoned and destroyed Masutomi-jo Castle, which was one of his branch castles, and all of his armed forces were besieged in Koshosan-jo Castle. 例文帳に追加
秋月種実は秀吉に各個撃破されることを恐れて支城の益富城を破却して全軍で古処山城に立て籠もった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At 3:20 AM on February 5, the Japanese torpedo boat squadrons invaded Weihaiwei port and totally destroyed the Chinese Dingyuan, and attacked and sunk three warships including the 'Liaoyuan' and 'Weiyuan.' 例文帳に追加
2月5日午前3時20分に威海衛港内に侵入した日本水雷部隊は清国の「定遠」を大破、「来遠」「威遠」等3隻を撃沈した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the beginning of the next year, they attacked Hagi-jo Castle where the central figures of the clan stayed and restored the principle of the clan to 'anti-bakufu', rejecting the conservatism that acknowledged fealty to the bakufu. 例文帳に追加
翌年初頭、藩中枢部の籠もる萩城を攻撃し、俗論派を壊滅させて再び藩論を反幕派へ奪回した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the night of February 21 when all the battalions had successively arrived at Kawajiri, the Satsuma army, having been unexpectedly attacked by Kumamoto Garrison, held a council of war. 例文帳に追加
熊本鎮台からの攻撃を予想していなかった薩軍は、相次いで大隊が川尻に到着した21日夜、川尻で軍議を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 19, the detached 2nd brigade (led by Major General Yamada) attacked the Satsuma army in Mizunashi and Okochi, strategic places along the Mankogoedo Road, one of those reaching Hitoyoshi. 例文帳に追加
別働第2旅団(山田少将)は5月19日、人吉に通じる諸道の1つ万江越道の要衝水無・大河内の薩軍を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 9, having seized Kukino and Yamano, HENMI led the troops by himself, fiercely attacked and defeated the government army, chasing it across the border between Higo and Satsuma Provinces. 例文帳に追加
久木野・山野を手に入れた辺見は5月9日、自ら隊を率いて官軍に激しい攻撃を加えて撃退し、肥薩境を越えて追撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, all the members attacked the Kumamoto Chindai Army (in Kumamoto Castle) of the government forces, killed soldiers in the castle one after another, and gained control of the artillery barracks. 例文帳に追加
その後、全員で政府軍の熊本鎮台(熊本城内)を襲撃し、城内にいた兵士らを次々と殺害し、砲兵営を制圧した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Junkoku Gun was defeated by the government army lead by Goro MIURA by November 6th, being detected by the government and attacked by the Hiroshima Chindai (garrison in Meiji era) in Hagi. 例文帳に追加
しかし政府側に察知され、萩で広島鎮台の攻撃を受け、11月6日までに三浦梧楼が率いる政府軍により鎮圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 941, the senior commander of Sumitomo's army, FUJIWARA no Tsunetoshi, defected and joined the Imperial army, which then attacked Sumitomo's base on Hiburi Island. 例文帳に追加
天慶4年(941年)2月、純友軍の幹部藤原恒利が朝廷軍に降り、朝廷軍は純友の本拠日振島を攻め、これを破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here, having been freed from the terror that Rokuhara Tandai Minamikata, where Sadaaki KANESAWA stayed, might be attacked any time, the state of relief is felt from the description. 例文帳に追加
金澤貞顕の居る六波羅探題南方の、いつ襲われるかという戦々恐々からやっと解放された安堵の様子が覗われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the confrontation between political parties intensified, non-ruling parties often worked together with those influential powers and attacked the ruling party. 例文帳に追加
政党の対立の激化とともに、野党はしばしば海軍・陸軍、枢密院、官僚などの勢力と手を結んで、与党を攻撃することがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the Imperial Archives that stored the "True Record" (the official records of the dynasty) and 'commandment' (imperial orders from the emperor) were attacked as well and these documents suffered severe damage. 例文帳に追加
たとえば『実録』(王朝の公的記録)や「聖訓」(皇帝勅書)等を収めた皇史宬も襲われたため、多大な被害を出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In such a situation Iwakura was attacked by Kumakichi TAKECHI and other discontent warriors from the former regime at Kuichigaizaka, Akasaka (Minato Ward, Tokyo Prefecture) (which is called the Kuichigai Incident). 例文帳に追加
そのような状況下、赤坂(東京都港区)喰違坂で岩倉が不平士族の武市熊吉らに襲撃される事件(喰違の変)が発生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four of the members - Isami KONDO, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, and Heisuke TODO - first attacked the 20-some radical nationalists while the rest shored up the perimeter. 例文帳に追加
20数名の尊攘過激派に対し、当初踏み込んだのは近藤勇・沖田総司・永倉新八・藤堂平助の4名で、残りは屋外を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The group of Tadao ARAI arrived later and further attacked the Tosa retainers who started to run away, giving the advantage to Shinsengumi. 例文帳に追加
逃走を開始した土佐藩士たちに、遅れて駆けつけた新井忠雄隊が追い討ちをかける形となり、新選組は有利に戦いを進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The koki wako pirates were active mainly in the coastal areas of Ming, but they also frequently attacked the coastal areas of the Korean Peninsula and brought many troubles to the Korean Dynasty. 例文帳に追加
後期倭寇は主に明国沿岸部で活動したが、朝鮮半島沿岸部も活発に襲撃し朝鮮王朝を苦しめている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mobile terminal device capable of preventing a mobile communication network for providing an IP packet service from being attacked with an unneeded packet.例文帳に追加
IPパケットサービスを提供する移動通信網において不要パケットで攻撃されることを防止可能な移動端末装置を提供すること。 - 特許庁
It is written that he wore a silver helmet in order to, like the Yellow Turbans of the Yellow Turban Rebellion, avoid being accidently attacked by his allies. 例文帳に追加
彼が銀の兜をかぶっているのは、黄巾の乱での黄色い頭巾とおなじで、誤って撃たれないためのものであると書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We can gather the images of 'kanzashi' of that time from the scene where Hikaru Genji attacked shiragiku (with a white chrysanthemum) on his court cap, which was described in 'Koyo no ga' (An Autumn Excursion) of the "The tale of Genji." 例文帳に追加
『源氏物語』「紅葉の賀」で光源氏が白菊を冠に飾った場面で、当時の「かんざし」の様子が見ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In each case, a new and more difficult level of problems was attacked when the possibilities of the previous one had been nearly exhausted. 例文帳に追加
いずれの場合にも、それ以前の分野の可能性がほとんど尽きてしまって、新しいもっと難しいレベルの問題に矛先が移っている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Memnon fell upon the left wing of the Greeks, and on the men of Nestor, and first he slew Ereuthus, and then attacked Nestor's young son, Antilochus, 例文帳に追加
メムノーンはギリシア軍の左翼に襲いかかって、ネストールの配下を襲い、まずエレウトスを殺し、それからネストールの若い息子アンティロコスに攻めかかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The science of our time has attacked but a little department of the field of human disease, but even so, it spreads its operations very steadily and persistently. 例文帳に追加
現在の科学は、人間の病気のごく一部を克服しただけですが、それでもその活動範囲を着実にたゆまず進めています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
To provide a vehicle monitoring system for photographing all the details of an attack even when any crime that a cash transport truck is attacked by a burglar.例文帳に追加
現金輸送車が賊に襲撃されるなど事件が発生したときにも、襲撃の一部始終を撮影することができる車両監視システムを提供する。 - 特許庁
To provide a communication line controller capable of remarkably reducing a risk that electronic equipment are attacked via a communication lines such as the Internet.例文帳に追加
電子機器がインターネット等の通信回線を介して攻撃される危険性を大幅に低減することができる通信回線制御器を提供する。 - 特許庁
When a hero character is attacked and defeated by an opponent character, a CPU 14 monitors whether or not a player makes an attack when standing up.例文帳に追加
主人公キャラクタが相手キャラクタから攻撃を受けて倒されたとき、CPU14はプレイヤが起き上がるときに攻撃をするか否かを監視する。 - 特許庁
Then President Bush demanded that President Hussein and his sons leave Iraq within 48 hours or Iraq would be attacked. 例文帳に追加
そしてブッシュ大統領は,フセイン大統領とその息子たちに48時間以内にイラクを去るよう要求し,さもなければイラクが攻撃されるだろうと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
In 1905, only two years after the park's opening, about 30,000 people who were against the Treaty of Portsmouth held a rally here and attacked police boxes and trains. 例文帳に追加
公園のオープンからわずか2年後の1905年には,ポーツマス条約に反対する人々約3万人がここで集会を開き,交番や電車を襲撃した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Sir Robert Loxley (Douglas Hodge) is in charge of returning King Richard's crown to England but he is attacked by Sir Godfrey (Mark Strong) and his men. 例文帳に追加
ロバート・ロクスレー卿(きょう)(ダグラス・ホッジ)はリチャード王の王冠をイングランドへ持ち帰る役目を負っていたが,彼はゴドフリー卿(マーク・ストロング)と彼の部下たちに襲われる。 - 浜島書店 Catch a Wave
To ensure the understanding of regular traffic to the maximum, and to prevent the shut-down of a DDoS attacked server and the occurrence of congestion in a network simultaneously.例文帳に追加
正規トラヒックの疎通を最大限確保するとともに、DDoS被攻撃サーバの停止を防ぐこと及びネットワーク内での輻輳発生を同時に防止する。 - 特許庁
To provide a mooring system without breaking a mooring rope, allowing a hull to drift or damaging the other object when attacked by a tsunami.例文帳に追加
津波が襲来した際に、係留索が破断したり、船体が漂流したり、他の物体に損害を与えることがない係留システムを提供する。 - 特許庁
Yoshihira suddenly attacked Yoshikata's Okura-yakata residence in Hiki-gun, Musashi Province (Ranzan-machi, Hiki-gun, Saitama Prefecture), and killed him; Yoshihira became widely known as a busho (the battle of Okura). 例文帳に追加
義平は義賢の居館武蔵国比企郡の大蔵館(埼玉県比企郡嵐山町)を急襲し、これを討ちとって武名を轟かせた(大蔵合戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While working to establish the army, Omura was attacked by an assassin at an inn in Kyoto on October 8, 1869 and badly injured. 例文帳に追加
このように着々と既成事実を構築していた明治2年9月4日、大村は京都三条木屋町上ルの旅館で刺客に襲われ重傷を負った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Nobukatsu attacked his half-brother, Nobutaka ODA, who sided with Shibata, at Gifu-jo Castle--his relationship with his brother was never repaired after the succession race which in turn forced Nobutaka to kill himself after his surrender. 例文帳に追加
そして後継者争いで日頃から不仲であった柴田方の異母弟・織田信孝を岐阜城に攻め、その降伏後に自害させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1874, near the Kuichigaizaka Hill in Tokyo, he was attacked by Kumakichi TAKECHI, a samurai descendent in Kochi Prefecture, and others who were not satisfied with the result of the Seikan-ron debate and was injured (the Kuichigai Incident). 例文帳に追加
明治7年(1874年)東京喰違坂附近で征韓論争の結果に不満を抱く高知県士族武市熊吉らに襲撃され、怪我を負う(喰違の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagayasu attacked Harima Province and subdued Harumichi HATANO in Tanba Province (Nagayasu lost the war and Nagayori MATSUNAGA took his place), and also contributed to the expansion of Nagahoshi's sphere of influence. 例文帳に追加
播磨国攻めや、丹波国の波多野晴通討伐(これは敗北し、松永長頼に代わった)など長慶の勢力拡大に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Shugo (Military Governor) of Tango Province but, as part of disturbances affecting the whole country, he was attacked by the Takeda clan of Wakasa Province and also suffered from Gekokujo (the revolt of vassals against their lords) of the family of Shugodai (deputy Governor), the Nobunaga clan. 例文帳に追加
丹後国の守護を務めたが、若狭国武田氏の介入や守護代延永氏の下克上にあい国内は混乱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shintaro and Ryoma SAKAMOTO were attacked together at Omiya; however Shintaro lived for two days after the attack and said of the attack that the assassins shouted 'Konakuso' (meaning "Damn you" in Iyo dialect). 例文帳に追加
近江屋で坂本龍馬と一緒に襲われたが、彼は即死せず二日間生き延びて、刺客が「こなくそ」といいながら襲ってきたと話している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, two arrows shot by Miuranosuke penetrated the belly and neck of the nine-tailed fox, and Kazusanosuke then attacked it with his long sword, and finally, the fox was killed. 例文帳に追加
そして三浦介が放った二つの矢が九尾の狐の脇腹と首筋を貫き、上総介の長刀が斬りつけたことで、九尾の狐は息絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Taketoki KIKUCHI attacked Hidetoki HOJO of the Chinzei Tandai (a bakufu-appointed functionary in the Hakata region) in March, 1333, Sadatsune took the side of Hidetoki and Taketoki was killed in battle. 例文帳に追加
1333年(元弘3年/正慶2年)3月、菊池武時が鎮西探題の北条英時を攻めたとき、英時側について武時を敗死に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the turmoil after the collapse of the administration, in 1335, Tsunemori KIKKAWA was, for example, subjected to the Shugo (provincial constable), Nobutake TAKEDA and attacked the Yano-jo castle of Rengaku KUMAGAI who was on the side of the Southern Court. 例文帳に追加
その後の騒乱において、1335年に吉川経盛は守護・武田信武に従い、南朝(日本)方・熊谷蓮覚の矢野城を攻撃するなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Konjaku Monogatari" (Tales of Now and Then) says that he helped the ship owner attacked by pirates off the coast of Akashi, and that he captured the pirates and got back the cargoes with his skills of Yin yang. 例文帳に追加
『今昔物語』によると、播磨国明石沖で海賊に襲われた船主を助け、陰陽の術で海賊を捕らえ、荷物を取り返したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And Yoshinaga OUCHI, who became the head of the Ouchi clan with the support of the Sue clan, was also attacked by Motonari MORI, and Yoshinaga killed himself in May (or June) 1557, so the Ouchi clan died out. 例文帳に追加
陶氏に擁立され大内氏当主となった大内義長も毛利元就に攻められ、弘治3年(1557年)4月に自害し、大内氏は滅亡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
