attacked!!を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2393件
The incident occurred when a Japanese battleship, the Unyo, sent a small boat to Ganghwa Island as a demonstration of strength by the Japanese government and was attacked by cannon from Ganghwa Island whereupon the battleship 'returned' fire. 例文帳に追加
日本政府が示威で江華島沖に送った軍艦雲揚(軍艦)から出た小船に江華島の砲台から発砲、雲揚が「応戦」した事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1609: Saheiji KUME (castle guard of hatamoto) attacked Tadayori MATSUDAIRA (the lord of Hamamatsu Domain, Totoumi Province) and Hanpachi HATTORI (castle guard of hatamoto) with his sword at the residence of Tadatane MIZUNO. 例文帳に追加
慶長14年(1609年):水野忠胤の屋敷で、久米左平次(大番士)が松平忠頼(遠江国浜松藩主)と服部半八(大番士)に刃傷に及ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May, the expedition to contain Masakado in the east returned to Kyoto, and in June, an order was issued to track down and kill FUJIWARA no Fumimoto, who had been identified as the person who attacked FUJIWARA no Sanetaka. 例文帳に追加
5月に将門討伐に向かった東征軍が帰京すると、6月に藤原文元を藤原子高襲撃犯と断定して追討令が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Oda army attacked Kizu, the Hongan-ji Temple army kicked back to repel it with over 10,000 of soldiers, invading close to the Tenno-ji Temple fortress. 例文帳に追加
信長軍が木津を攻めると、本願寺軍は逆に一万を超える軍勢をもって木津の信長軍を蹴散らし、天王寺砦付近まで攻め入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They threw stones at the police squad and attacked the police officers with a club and snatched their pistols, so the police arrested 20 people for obstructing official duties. 例文帳に追加
そして、警官隊に向かって投石したり、棍棒で襲い掛かったり、拳銃を奪ったりしたので、公務執行妨害罪で20人を検挙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hata clan seems to have a relationship with Prince Shotoku; he was advised to escape to Uzumasa when Yamashiro-no-one was attacked by the Soga clan. 例文帳に追加
秦氏は聖徳太子とも関わりがあったらしく、のちの山背大兄王が蘇我氏に攻められた際には、彼に太秦に避難するよう進言する者があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobunaga took control of Katata fleet and two years later, together with Tonobara-shu, attacked Zenjin-shu and temples of the Shinshu sect and made them surrender. 例文帳に追加
堅田船の船団の支配権を手に入れ、次いで2年後には殿原衆と結んで全人衆と真宗寺院を攻撃してこれを屈服させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sadaoki ISE's corps, positioned to the right of Toshimitsu SAITO's, attacked Nakagawa's in transit, and in return Saito's staged a fierce raid on Takayama's. 例文帳に追加
移動中の中川隊に斎藤利三隊の右側に陣取っていた伊勢貞興隊が襲い掛かり、それに呼応して斎藤隊も高山隊を猛襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In particular, Anrakubo Junsai and Hohonbo Gyoku were attacked because of their popularity with Nenbutsu shows which featured a tune similar to the Rokuji-Raisan nenbutsu. 例文帳に追加
また、とりわけ、六時礼讃の念仏に節をつけた念仏興行で人気を博していた安楽房遵西や法本房行空が攻撃の的にされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hoshina clan and the Shinomiya clan who sided with Tokiyuki attacked the forces of Sadamune OGASAWARA, military governor of Shinano Province, in the battle of Aonuma and moved from place to place along the Shinano-gawa River to fight. 例文帳に追加
時行勢の保科氏や四ノ宮氏らは青沼合戦において信濃国守護小笠原貞宗を襲撃し、千曲川沿いを転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, the Suwa clan and the Shigeno clan attacked the provincial government office of Shinano Province, forced the governor (Kiyohara-shi Mahito Bo) to commit suicide, entered Musashi Province and advanced toward Kamakura. 例文帳に追加
この間に諏訪氏、滋野氏らは信濃国国衙を襲撃して国司(清原氏真人某)を自害させたあと、武蔵国へ入り鎌倉へ進軍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Korean Dynasty refused his proposal for the negotiations, and on April 19, the Korean Dynasty Army attacked Seiho and succeeded in obtaining it, so the Japanese Army had to retreat to Tsushima. 例文帳に追加
しかし朝鮮王朝は講和に応じず、4月19日朝鮮王朝軍は薺浦へ攻撃をかけ、薺浦は陥落、倭軍は対馬へ撤退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the ninyo who had been aggravating a grievance, attacked the zuryo by collaborating with the locally influential wealthy class of tato. 例文帳に追加
こうした状況に不満を募らせた任用の中には、現地の有力者である富豪層(田堵層)と結んで受領を襲撃する者も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Attacked from behind, the Kamakura bakufu forces suffered a total defeat, so Sadanao OSARAGI, Nobumasa OSARAGI, Yasunobu HONMA, Sadayuki KANESAWA were killed in the war at Kamakura on some slope there. 例文帳に追加
背後を突かれた幕府軍は総崩れとなり鎌倉や切通しなどで大仏貞直、大仏宣政、本間泰宣、金沢貞将などは戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the magic attack is selected by the input operation, another character is attacked based on the stored magic attack status on the player character.例文帳に追加
そして、操作入力によって魔法攻撃が選択された場合には、プレイヤキャラクタについて記憶された魔法攻撃ステータスに基づいて、他のキャラクタを攻撃する。 - 特許庁
When the attack is successful, the attacking characters move to the positions of the attacked characters and as the result, the subsequent attack has no risk of being defended.例文帳に追加
攻撃が成功した場合、攻撃するキャラクタは攻撃されるキャラクタの位置へ移動し、その結果、続く攻撃は防御の試みの心配がない。 - 特許庁
And when he knows the turmoil taking place in the Kanto region, he tries to hurry on his way home, but he is attacked by robbers and loses his entire fortune in Kiso. 例文帳に追加
そして関東のほうで戦乱が起きていることを知って、急ぎ故郷に帰る途中、木曽で山賊に襲われて財産を全て奪われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the Empress's way back from Silla, Jinrinki that failed in becoming a Buddha transformed itself into Ushioni and attacked her again, but Sumiyoshi Sanjin (Sumiyoshi three deities) held its hones and threw it away. 例文帳に追加
皇后の新羅からの帰途、成仏できなかった塵輪鬼が牛鬼に化けて再度襲い掛かり、住吉三神が角をつかんで投げ飛ばした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Attacked by Islam for its worship of an idol and magical elements, Mikkyo in India was forced to disappear into history as the last stage of Indian Buddhism. 例文帳に追加
イスラム教徒から偶像崇拝や呪術要素を徹底攻撃されて、インドの密教は最後の段階のインド仏教として歴史的に消滅に追い込まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A service provider periodically or aperiodically transmits a cook book 15 wherein a cook code number is attacked to each cooking describing column to membership users.例文帳に追加
料理記載欄ごとに料理コード番号が付せられた料理本15がサービス提供者から会員ユーザーに定期的にあるいは不定期的に送付される。 - 特許庁
To provide a controlling agent which simply and efficiently protects the aboveground part of a plant from being attacked by phytopathogenic bacteria and to provide a controlling method using the agent.例文帳に追加
簡易且つ効率的に植物病原菌から植物地上部を保護することができる防除剤とこれを用いた防除法を提供する。 - 特許庁
Pasteboard used as the core of the parts of the pasted rag picture is altered to a material not attacked by water or chemicals to form the pasted rag picture.例文帳に追加
従来押し絵のパーツの芯として使用している厚紙を水又は薬品に侵されない材質を素材とするものに変更して押し絵を制作する。 - 特許庁
This theory seemed so obviously absurd that he considered the author a charlatan, and attacked him with a corresponding vehemence of language. 例文帳に追加
このニュートンの理論はあまりにも明白に不合理だと思えたので、ゲーテはその著者をペテン師だと見なし、相応の激しい言葉で非難したのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
and probably not one in every score of those who then attacked it had read its pages through, or were competent to grasp their significance if they had. 例文帳に追加
読み通そうとする人には、おそらくどこも容易ではなく、この本に重要な意義があるとしても、それを理解する能力がなかったのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The threadbare phrases, the inane expressions of sympathy, the cautious words of a reporter won over to conceal the details of a commonplace vulgar death attacked his stomach. 例文帳に追加
陳腐な決まり文句、無意味な同情表現、記者の周到な言葉が勝利して詳細を隠した平凡で俗悪な死が彼の胃を襲った。 - James Joyce『痛ましい事件』
When programming CBC mode, note that the PlaintextXorMask must be set to the IV (or the previous ciphertext, if the ciphertext being attacked is not in the first block). 例文帳に追加
CBCモードのプログラミングでは、 PlaintextXorMask は初期化ベクトル(あるいは攻撃している暗号文が最初のブロックでない場合には、前の暗号文)にセットしなくてはならない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
A search part 11 searches the first information using the IP address or the domain name of the device to be attacked on a network, as a search key, and acquires the second information corresponding to the first information, which shows an IP address or a domain name corresponding to the IP address or the domain name of the device to be attacked.例文帳に追加
検索部11は、ネットワーク上の攻撃の対象となった装置のIPアドレスまたはドメイン名を検索のキーとして第1の情報を検索し、攻撃の対象となった装置のIPアドレスまたはドメイン名と一致するIPアドレスまたはドメイン名を示す第1の情報に対応した第2の情報を取得する。 - 特許庁
At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court. 例文帳に追加
観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve the accuracy in controlling the guidance by preventing an output source of energy for guiding bullets, from being attacked by an enemy by launching the energy to a target point in a state of being hardly found by the enemy, and preventing a mobile object such as a vehicle loading a lighting means from being attacked by the enemy.例文帳に追加
弾の誘導用エネルギーの出射源を敵に知られにくい態様で目標地点に照射することによって敵からの攻撃に晒されることがないようにし、照明手段を搭載した車両等の移動体が敵からの攻撃に晒されることがないようにし、誘導制御の精度を高める。 - 特許庁
A special prize judgment part 160 compares a total value of attacked numeral designs with the desired numerical value then judges whether special value is given, or not according to the compared result.例文帳に追加
特賞判断部160は、攻撃した数字図柄の値の合計値と目標数値とを比較し、その結果に応じて特別価値を付与するか否かを判定する。 - 特許庁
To solve the problem wherein a gate insulating film and a semiconductor are attacked to deteriorate the characteristics and reliability of an insulated gate field effect transistor when a gate electrode whose work function varies in the direction of channels is formed.例文帳に追加
仕事関数がチャネル方向に変化しているゲート電極を形成する際に、ゲート絶縁膜および半導体がアタックされ、特性および信頼性が低下する。 - 特許庁
An electroluminescent thin film (509) may be integrated into a future rotary blade (502) in order to prevent the vehicle from being detected and attacked and to provide a better visibility.例文帳に追加
エレクトロルミネセンス薄膜(509)は乗物が探知により攻撃されることなくより良好な視認性を提供するために、将来のロータリーブレード(502)に合体され得る。 - 特許庁
To provide technique capable of preventing a home agent from being attacked due to malice from the outside by eliminating the necessity to release the home agent to the public outside the network.例文帳に追加
ホームエージェントをネットワーク外に公開する必要性を無くし、ホームエージェントへの外部からの悪意による攻撃を防止することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
When a person is attacked by a weapon such as an ice pick 18, a tip of the weapon is stopped at the connecting portions 14 even when it slips, thus the person can be prevented from suffering from throat (neck) damage.例文帳に追加
アイスピック18等の凶器で攻撃を受けた場合、凶器の先端が滑っても連結部14で止まるため、人の喉(首)に被害が及ぶことを防止できる。 - 特許庁
A change part 203 changes the first physical strength parameter or the second physical strength parameter of the attacking and attacked characters, respectively, on the basis of the acquired instruction.例文帳に追加
変化部203は取得された指示に基づいて攻撃する側のキャラクターと攻撃される側のキャラクターの第1体力パラメータ又は第2体力パラメータを変化させる。 - 特許庁
To provide a game machine which displays to help a player intuitively determine an attacking direction in a three-dimensional virtual game space when a player character is attacked.例文帳に追加
プレイヤキャラクタが攻撃を受けたときに、三次元の仮想ゲーム空間における攻撃方向をプレイヤが直感的に判断できるように表示するゲーム装置を提供する。 - 特許庁
To provide the method of manufacturing a tungsten plug and to prevent a semiconductor substrate, which is a layer under the plug, and the like from being attacked with fluorine ions when a tungsten layer is furthermore deposited in a contact hole.例文帳に追加
タングステンプラグの製造方法を提供し、タングステン層を更に堆積する時、フッ素イオンが下層の半導体基板等を侵蝕(attack)するのを防止する。 - 特許庁
To provide a communication system for safely and surely executing remote reset without being wiretapped or attacked by any malicious person even when cipher communication is not available.例文帳に追加
悪意者により盗聴されたり、攻撃を受けることなく安全に、かつ暗号通信ができない状態でも確実に遠隔リセットが可能な通信システムを提供する。 - 特許庁
In 1476, at the Battle of Shiouri-zaka in Totomi Province, Yoshitada IMAGAWA was attacked and killed by the western army's Yokichi and Katsumata clans, who served the Governor of Totomi, Yoshikado SHIBA. 例文帳に追加
文明8年(1476年)今川義忠は遠江国の塩売坂の戦いで西軍の遠江守護斯波義廉方の国人横地氏、勝間田氏の襲撃を受けて討ち死にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In another theory, he was attacked at the Ikedaya and ran back to the Lord of Choshu's Kyoto mansion to raise the alarm but, unable to open the gate, he killed himself with his sword. 例文帳に追加
また別の説として、池田屋で襲撃を受け、事態を長州藩邸に知らせに走ったが門は開けられる事無く、門前で自刃したという話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Umako's army attacked Moriya's territory in Shibukawa district, Kawachi Province, but the mighty warriors of the the Mononobe military clan, mounted stubborn resistance, fighting off Umako's army three times. 例文帳に追加
馬子軍は河内国渋川郡の守屋の居所を攻めるが軍事氏族の物部氏の兵は精強で稲城を築いて頑強に抵抗し、馬子軍を三度撃退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 21, after things seemed to have calmed down, a warrior serving Shigemori attacked and assaulted Motofusa's servant when Motofusa was on his way to the Imperial Palace to celebrate the Emperor reaching the age of maturity. 例文帳に追加
ほとぼりが冷めたと思われた10月21日、天皇の元服定のため基房が参内する途中、重盛の武者が基房の従者を襲い乱暴を働いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Kozuki-jo Castle was attacked by the Mori forces, however, the Oda forces withdrew from Harima to make preparations to launch offensives against the Kenshin UESUGI, who resided in the north, and against the Ishiyama Hongan-ji force. 例文帳に追加
しかし、翌天正6年(1578年)に毛利軍に攻められた際、織田軍が北の上杉謙信や石山本願寺の攻勢に備えるため播磨から軍を引いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March 935, Masakado was attacked by MINAMOTO no Mamoru's sons, including MINAMOTO no Tasuku, in Nomoto of Makabe-gun County in Hitachi Province (Chikusei City), but he repelled their attack, and many, including Tasuku, were killed in the battle. 例文帳に追加
承平(日本)5年(935年)2月に将門は源護の子・源扶らに常陸国真壁郡野本(筑西市)にて襲撃されるが、これらを撃退し扶らは討ち死にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though the western army was routed in the battle, leading a relativelyt small force of only slightly more than 1,000 men, Yoshihiro successfully attacked, breaking through the enemy ranks, and successfully returned to Satsuma, with the eastern army in pusruit. 例文帳に追加
戦いで西軍が総崩れとなるものの、義弘はわずか1000余人で敵中突破を見事成功させ、東軍に追撃されながらも薩摩へ帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshinobu's battle strategy was to attack Hojo from the rear by invading Hida, as the Imagawa clan invaded Mikawa, and the Takeda, Imagawa, Asakura, and Miyoshi clans attacked Oda in a pincer movement. 例文帳に追加
義信の戦略構想として北条を後詰において飛騨を攻め、今川氏が三河を攻めて武田・今川・朝倉・三好の4氏で織田を挟撃しようとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with FUJIWARA no Yoshiyuki, the third ranking officer of the Tsuibushi Hankan (the Office of Police and Judicial Chief) and OKURA no Haruzane, the fourth ranking officer of the Sankan (secretary), he fought FUJIWARA no Sumitomo's army, who attacked the Dazaifu, at Hakatatsu. 例文帳に追加
追捕使判官(第3等官)藤原慶幸、主典(第4等官)大蔵春実等と共に、大宰府を襲撃した藤原純友軍を博多津にて撃退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|