attacked!!を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2376件
The further the distance travelled in a campaign, the more important a Konidatai troop became, while also increasing the possibility of being attacked and the damage done to the army due to its loss. 例文帳に追加
長距離の遠征になればなるほど、小荷駄隊の重要性が増加する一方、その襲撃を受ける可能性とその損失による軍隊への打撃は大きくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of the Northern and Southern Courts and the period of Warring States in Japan, samurai warriors and pirates from the Kyushu and Inland Sea regions attacked ships along the coasts of China and Korea and were feared as Japanese pirates (called "wako" in Japanese). 例文帳に追加
南北朝時代(日本)や戦国時代(日本)には九州・瀬戸内海方面の武士や海賊が中国、朝鮮沿岸を荒らしまわり、倭寇と恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In June of the following year, 1578, he besieged and attacked the Ota-jo Castle of miyago with Saigaso, Jikkago, nakago and nango, but he could not capture it. 例文帳に追加
翌天正6年(1578年)5月、雑賀荘・十ヶ郷に中郷・南郷の兵も加わって宮郷の太田城(紀伊国)を一か月にわたり包囲攻撃したが、落城には至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Against the castle soldiers of Negoro shu led by Ukon IDEHARA (井出原右近), Hasuikebo YAMADA (山田蓮池坊) and others, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshitsugu OTANI, Ujisato GAMO, Terumasa IKEDA and others attacked. 例文帳に追加
井出原右近・山田蓮池坊らの指揮する根来衆からなる城兵に対し、細川忠興・大谷吉継・蒲生氏郷・池田輝政らが攻撃を担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following day, March 15, while the army of Takakuni HOSOKAWA anticipated an attack on the main force, the Miyoshi army outmaneuvered them, went across the Katsura-gawa River, and attacked the army of Motomitsu TAKEDA, which was held in reserve in the rear. 例文帳に追加
翌2月13日、主力への攻撃を予想した細川高国軍に対して、三好軍は裏をかいて桂川を渡河、後詰の武田元光軍に襲い掛かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 years later, Oshikoji Karasumadono, which was then called Nijo Palace, was attacked and burned down by Mitsuhide AKECHI during the Honnoji Incident, and was left to ruin without ever being rebuilt. 例文帳に追加
そして、その3年後二条御所と呼ばれていた押小路烏丸殿は、本能寺の変で明智光秀の襲撃を受けて焼失、以後再建されること無く荒廃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1891, the Crown Prince of the Russian Empire, Nicholas (later Tsar Nicholas II) was attacked by a guarding patrol officer, Sanzo TSUDA in Otsu City, Shiga Prefecture during his visit to Japan. 例文帳に追加
1891年(明治24年)、日本を訪問中のロシア皇太子・ニコライ(のちのニコライ2世)が、滋賀県大津市で警備中の巡査・津田三蔵に突然斬りかかられ負傷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 4, the Enlightenment Party attacked leaders of Serving the Great Party in a banquet to celebrate the opening of the Postal Agency and six ministers in the palace, and inaugurated a new administration on the 5th. 例文帳に追加
12月4日郵政局開局祝賀宴に際し事大派要人を襲撃、その後王宮内で6人の大臣を殺害するなどして5日に新しい政権を発足させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With Kageie KAKIZAKI, a bold military commander, as the spearhead, Masatora's forces attacked Takeda's forces in the battle formation of "Kuruma-gakarino-jin" (in which soldiers were placed in the formation like spokes of a wheel, and made attacks successively). 例文帳に追加
政虎は、猛将・柿崎景家を先鋒に、車懸りの陣(車輪のスポークのように部隊を配置し、次々攻撃する陣形)で武田軍に襲いかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the arrival was considerably later than planned, the main troops of Takeda's forces had still held out against attacks by Uesugi's forces, and with the separate troops arriving, Uesugi's forces became to be attacked from both sides. 例文帳に追加
予定よりかなり遅れはしたが、武田軍の本隊は上杉軍の攻撃になお耐えており、別働隊の到着によって上杉軍は挟撃される形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sight of the government army pitching a camp along the Takase-gawa River, the IWAKIRI's troop fired down upon them from the bridge over the river, while the Kumamoto-tai troop crossed the river and attacked Hazama and Iwasakihara. 例文帳に追加
官軍が高瀬川の線に陣を構築するのを見た岩切らは高瀬川の橋梁から攻撃を仕掛け、熊本隊は渡河して迫間・岩崎原を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the next day, the detached 2nd brigade and the detached 3rd brigade attacked Matsubase from both sides of Yamashiro and the main road, and the detached 1st brigade advanced to Mifune from Kitatoyozaki, attacking the right side of the Satsuma army. 例文帳に追加
翌日、別働第2および第3旅団は山背と本道の両面から松橋を攻撃し、別働第1旅団は北豊崎から御船に進み、薩軍の右側を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, on May 9, the Satsuma army including the 2nd and 5th companies of the Hoyoku-tai troop, the 4th company of the Kanjo-tai troop, and other troops attacked the government army at Yunoura in the Sashiki area, but failed to win and retreated to Ono. 例文帳に追加
さらに5月9日、鵬翼隊二・五番中隊、干城隊四番中隊、その他諸隊は佐敷方面湯ノ浦の官軍を攻めたが失敗し大野に退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 24, the detached 1st brigade and the detached 3rd brigade made attacks in full strength: While they fought with the Satsuma army around the Namida-bashi Bridge, soldiers on the warships attacked the Satsuma army on the rear and routed it. 例文帳に追加
5月24日、別働第1旅団と別働第3旅団は大挙攻勢に出、涙橋付近で交戦する一方、軍艦に分乗した兵が背後を衝き、薩軍を敗走させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the next day, May 25, the 4th brigade advanced towards the south along the Shimoda-kaido Road, attacked the Beppu-tai troop and the 10th company of the Shinbu-tai troop on the rear from Sakamoto, Saibara, and Katsurayama, and drove them away to Yoshino. 例文帳に追加
翌25日、第四旅団は下田街道を南下し、坂元・催馬楽・桂山から別府隊・振武隊十番中隊の背後を攻撃し、吉野へ追い落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 23, the detached 3rd brigade led by Major General KAWAJI, which had defeated the Satsuma army in the southern Oguchi, entered Miyanojo and attacked the Satsuma army on the other side and in the downstream area of the Sendai-gawa River. 例文帳に追加
大口南部の薩軍を退けた川路少将率いる別働第3旅団は6月23日、宮之城に入り川内川の対岸および下流の薩軍を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 19, the Hachiku-tai troop led by Shuichiro KONO fiercely attacked to seize Iino, which was guarded by the detached 2nd brigade, but was fought off by the bravely fighting government army. 例文帳に追加
6月19日、河野主一郎は破竹隊を率いて別働第二旅団が守る飯野を21日まで猛撃して奪取をはかったが、官軍は善戦し、陥とすことは出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiheitai seized Usuki on June 1, but was attacked on June 7 by four battalions led by Colonel Michitsura NOZU and bombarded from three warships, and was defeated on June 10. 例文帳に追加
奇兵隊は6月1日に臼杵を占領したが、6月7日の野津道貫大佐の指揮する4個大隊の攻撃と軍艦3隻による艦砲射撃により6月10日に敗退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 4, the detached 2nd brigade detoured to the vicinity of Tsuboya along the main road of Kijino, advanced through a by-pass and attacked the rear of the Miyazaki-Shinbo-tai troop (the troop of the soldiers recruited newly in Miyazaki) that had guarded the Watari-gawa River. 例文帳に追加
別働第二旅団は8月4日、鬼神野本道坪屋付近に迂回して間道を通り、渡川を守備していた宮崎新募隊の背後を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason why TSUDA attacked Nicholas, according to his statements, was that he had been opposed to hard-line attitudes of Russia such as their policy of the northern territories. 例文帳に追加
津田が切りつけた理由は、本人の供述によれば、以前からロシアの北方諸島などに関しての強硬な姿勢を快く思っていなかったことであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, YAMAGATA attacked the Seiyu Party by making use of the Imperial Japanese Army and the House of Peers (Japan) and the situation was finally settled by the imperial edict of Emperor Meiji. 例文帳に追加
だが、山縣は大日本帝国陸軍と貴族院_(日本)を利用して政友会攻撃を行い、明治天皇の詔書によって漸く事態を収拾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 21, Imperial army was joined by the troops led by Tozoku shogun (literally, shogun who subdues rebels) FUJIWARA no Kurajimaro, and attacked Nakamaro's army from both lake and land, and finally Nakamaro was defeated. 例文帳に追加
9月18日(旧暦)(10月21日)、官軍に討賊将軍・藤原蔵下麻呂の援軍が到着して、海陸から激しく攻めたので、ついに仲麻呂軍は敗れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kawakami who was on Mt. Myoken with his men for the battle formation, tried to die heroically in Ikuno Town, but the farmers, who thought they had been deceived, got angry, execrated them as 'fake roshi' and attacked them. 例文帳に追加
妙見山に布陣していた河上は生野の町で闘死しようとするが、騙されたと怒った農民たちが「偽浪士」と罵って彼らに襲いかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, FUJIWARA no Hisanori, the Kouzuke no suke (Assistant Governor of Kozuke Province), who fled after Masakado attacked and deprived him of the seal of Kokushi (Provincial Governor), was the uncle of Sumitomo (the younger brother of Sumitomo's father). 例文帳に追加
その一方で、将門に襲撃されて国司の印を奪われて逃げ出した上野介藤原尚範は純友の叔父(父親の実弟)にあたる人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening of the next day, samurai belonging to Tokuso (the main Hojo family) attacked the residence of Tokimura HOJO, an assistant to shikken at that time, saying that it was Tokisada's order, killing Morotoki and burning the area including the residence. 例文帳に追加
その翌日の夕刻、貞時の「仰せ」とする得宗被官、御家人が当時連署であった北条時村の屋敷を襲い殺害、屋敷一帯は炎に包まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Naoe army attacked the Yamagata-jo Castle fiercely, and finally besieged the Hasedo-jo Castle, the advance-guard station of the Yamagata-jo Castle (the Battle of Dewa in the Keicho Era or the Battle of Hasedo-jo). 例文帳に追加
直江軍は怒濤ごとく山形城を進撃し、ついには山形城の前衛基地・長谷堂城を取り囲むにいたった(慶長出羽合戦長谷堂城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masamune fled without looking back because Doji ITSUKI first attacked to slash Masamune and split up Masamune's jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) of yellowish crimson in the battle. 例文帳に追加
この乱戦の中で齋野道二が真っ先かけて政宗に切り掛かり、政宗の猩々緋の陣羽織を切り裂いたため、政宗は跡を見ずに逃げ去っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Workers attacked offices, ate and drank what they robbed, and in the afternoon they set fire to the facilities, but it was said that someone ordered to get their hands off money. 例文帳に追加
労働者らは事務所を襲い、食料や酒を奪って飲み食いしし、午後には施設に放火したが、現金には手をつけるなという指令がどこからか出ていたともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it became the base for the new government's forces, the Akita Domain was isolated and attacked from the south by the Shonai Domain, from the southeast by the Sendai Domain, and from the northeast by the Nanbu Domain. 例文帳に追加
秋田藩は東北での新政府軍の拠点となったが、孤立状態にあり、南から庄内藩、南東から仙台藩、北東から南部藩に侵攻された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 18 of the same year (old calendar), when SERIZAWA became severely drunk during a party held by the Aizu domain in Sumiya and returned to base, KONDO's faction surprise attacked SERIZAWA in his sleep and killed him. 例文帳に追加
同年9月18日(旧暦)、会津藩の催した角屋での宴会で泥酔して屯所に帰宅した芹沢は、寝込みを近藤勇一派に襲われて絶命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, after Yoshiteru had moved his base to Kuchiki, Omi, the Miyoshi clan was intermittently attacked by the Rokkaku clan and the Hatakeyama clan, and found it difficult to stabilize its rule over Kyoto. 例文帳に追加
さらに義輝が近江朽木へ動座して以降も、断続的に六角氏や畠山氏の攻撃を受け、その京都支配は一向に安定する兆しを見せなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Finally in 1558, attacked by the troops of Shogun Yoshiteru and Yoshikata ROKKAKU, Shugo of Omi, Nagayoshi was forced into a rapprochement, and joined the Bakufu Goshobanshu (private guards of the Shogun). 例文帳に追加
そしてついに永禄元年(1558年)には将軍義輝と近江守護六角義賢の攻撃を受けて和睦し、長慶は幕府御相伴衆に列するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, they were robbed of these things and they were even attacked or forced, by torture, to tell the robbers where they had hidden gold and silver. 例文帳に追加
そのために追剥ぎにあって所持品や衣服を奪われたうえ、暴行や拷問を受けて隠しておいた金銀の場所まで白状するように脅迫され、結局は白状した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a famous story that Hideyoshi attacked Odawara-jo Castle surrounding it with two hundred thousand samurai and succeeded in defeating the Hojo clan (this battle is called "the Siege of Odawara"), without running out of provisions owing to the Taiko-kenchi. 例文帳に追加
この太閤検地の実施により兵糧を絶やすことなく小田原城を約20万の兵で囲み、北条氏を滅亡させた(小田原の役)のは有名な話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Filling his army captains with his own relatives, Yoshisada put his army base at Sekiguchi and attacked the Kamakura forces from three directions: Kobukuro-zaka, Kewai-zaka, and Gokurakuji-zaka Slopes. 例文帳に追加
新田勢は関口を本拠に、小袋坂(巨福呂、こぶくろざか)、化粧坂(けわいざか)、極楽寺坂の三方から攻撃し、義貞はそれぞれ将を一族で固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In america, the internet, our greatest tool for communication and grassroots organizing is currently not controlled or censored, but its open status is being attacked from all sides.例文帳に追加
アメリカでは現在、最高の通信手段である、インターネットと、 草の根運動の管理の検閲は行われていませんが、 その開放性は、あらゆる方面から攻撃されています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1508, under Nagatsune AKAZAWA, a busho under the control of Sumimoto HOSOKAWA, he attacked Hisanobu HATAKEYAMA at Takaya Castle in Kawachi Province, but was defeated, and killed himself during his escape. 例文帳に追加
1508年(永正5年)細川澄元配下の武将赤沢長経に属して河内国高屋城の畠山尚順を攻めたが、敗走してその途中で自害している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Genji stayed overnight with Gen no Naishinosuke, he was attacked by somebody and took his sword to respond to the attack, but he made a grab at the man to find that it was Tono Chujo. 例文帳に追加
源典侍のもとに泊まった夜、源氏は何者かの襲撃を受け太刀をとって応戦するが、掴み掛かってみると相手は頭中将であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Far from consumers in cities such as Osaka and Edo, katsuobushi producers in Tosa Province were troubled by the katsuobushi's tendency to mold, but they turned the problem to their advantage by devising a way of seasoning katsuobushi with the very fungus that attacked it. 例文帳に追加
大坂・江戸などの鰹節の消費地から遠い土佐国ではカビの発生に悩まされたが、逆にカビを利用して乾燥させる方法が考案された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, monks of Enryaku-ji Temple attacked nenbutsu priests, "Senchaku Hongan nenbutsu Shu (Passages on the Selection of the nenbutsu in the Original Vow)" was banned, and Honen's mausoleum at Higashiyama Otani (Kyoto) was destroyed. 例文帳に追加
また、延暦寺の僧徒たちが念仏者を襲撃したりし、『選択本願念仏集』は禁書扱いを受け、東山(京都府)大谷の法然墓堂も破壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a communication terminal which prevents another communication terminal from being subjected to network attack and which protects the whole home network against the attack, by renewing a lease of an attacked IP (Internet Protocol) address and using another IP address for communication while preventing the attacked IP address from being returned to a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server.例文帳に追加
攻撃対象IPアドレスのリース更新通信を行い、IPアドレスがDHCPサーバへ返却されるのを防ぎつつ、別のIPアドレスを通信に用いることにより、ネットワーク攻撃を他の通信端末に引き継いでしまうという問題を回避することができ、ホームネットワーク全体として攻撃を防御することができる通信端末を提供する。 - 特許庁
The corrosion resistance of the main metal is sufficiently maintained even in an environment specific to the glow plug where a temperature is easy to be elevated and where the metal is easy to be attacked with an acid.例文帳に追加
また、温度が上昇しやく酸のアタック等も受けやすいグロープラグ特有の環境においても、主体金具の耐食性を十分に維持することができるようになる。 - 特許庁
In fighting between the player's character PC and the enemy characters EC, when the player's character PC is attacked by the enemy characters EC or the player's character cannot fight against the enemy characters, an awakening gauge 20 is increased.例文帳に追加
プレーヤキャラクタPCと敵キャラクタECとの戦闘において、プレーヤキャラクタPCが敵キャラクタECから攻撃を受ける或いは戦闘不能状態となると、覚醒ゲージ20が増加する。 - 特許庁
Moreover, even in case of being attacked one-sidedly, traps provided on the game board by ninja cards 22, arrow cards 23 and rebellion banner cards 24 allows the defending player to reverse the game tactfully by using three kinds of their effects.例文帳に追加
そして、忍カード22矢カード23反旗カード24による盤上のトラップにより、一方的に攻められた場合でも3種類の効果により上手く逆転する事が出来る様にした。 - 特許庁
To provide a communication terminal for remote monitoring of a refrigerating machine capable of transmitting/receiving large amount of data by LAN connection and preventing functional failure when attacked via the Internet.例文帳に追加
LAN接続して多量のデータ送受信が行えるとともに、インターネットを介して攻撃を受けても機能不全を起こすことのない冷凍機の遠隔監視用の通信端末を提供する。 - 特許庁
To provide an underfloor storage capable of protecting articles stored inside without getting them dirty and without letting them flow out even when attacked by a fire or a tsunami wave by an earthquake.例文帳に追加
本発明は火災や地震による津波に襲われても流出することなく、内部に収納された物品を汚すことなく守ることができる床下収納庫を得るにある。 - 特許庁
Since the hepatocirrhotic model animal has the human hepatic tissues attacked with the heopatocirrhosis, the model animal can effectively be utilized for developing a method for treating the hepatocirrhosis and a therapeutic agent therefor.例文帳に追加
この肝硬変モデル動物は、肝硬変を発症したヒトの肝臓組織を有しているため、肝硬変の治療方法及び治療薬剤の開発に有効に利用することができる。 - 特許庁
To provide a hinge device for a game machine with which an inner frame can be pivotally attacked to an outer frame without backlash and without being affected by dimensional error, or the like, in the vertical direction of the inner frame.例文帳に追加
内枠の上下方向の寸法誤差等の影響を受けることなく、内枠を外枠にがた付きなく枢着することができるようにした遊技機のヒンジ装置を提供する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)