1016万例文収録!

「burning away」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > burning awayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

burning awayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

The fire was still burning away. 例文帳に追加

火はまだ燃え続けていた. - 研究社 新英和中辞典

a plot of land cleared for farming by burning away vegetation 例文帳に追加

焼き畑というはたけ - EDR日英対訳辞書

with a candle burning beside her, and went away. 例文帳に追加

そしてそばにろうそくを一本ともして、出て行きました」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

When the wall painting of the Kon-do Hall was burnt down, Join tried to tear himself away from a disciple who held him in a full nelson and burst into the hall where it was still burning. 例文帳に追加

金堂の壁画が消失したときには、まだ鎮火していない堂の中に、弟子が羽交い絞めにして止めるのを振り切って飛び込もうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, the area has a large number of mosquitoes that emerge from spring through summer, making it impossible for residents to enjoy their evening meals without burning mosquito repellent to drive mosquitoes away. 例文帳に追加

そして、春から夏にかけて、蚊が大量発生し、付近住民は蚊燻をたかなければ、夕食の箸を取ることさえ、できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

See how finely the carbon is dissolving away [pointing to the lump of charcoal burning quietly in the jar of oxygen]. 例文帳に追加

さあ、炭素はびんの中でとてもきれいに溶けていってますね [と酸素のびんの中で静かに燃えている木炭のかたまりを指さす]。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To provide a varistor which is capable of restraining resin from burning so as to be improved in safety by making resin, which is located adjacent to the short circuit of an element to cause burning, fly away quickly.例文帳に追加

燃焼の原因となる素子短絡近傍の樹脂を速やかに飛散させることにより樹脂の燃焼をし難くし、バリスタの安全性を向上する。 - 特許庁

There is an external goma fire ritual where one prays by building a fire in the gomadan (an altar for the fire ceremony) in which offerings and subsequently the gomaki (wood for ritual burning) are thrown, and an internal goma fire ritual where one regards oneself as the gomadan itself which is lit by the fire of the Buddha's prajna (wisdom) in order to burn away bonno (earthly desires) and karma (sins). 例文帳に追加

護摩壇に火を点じ、火中に供物を投じ、ついで護摩木を投じて祈願する外護摩と、自分自身を壇にみたて、仏の智慧の火で自分の心の中にある煩悩や業に火をつけ焼き払う内護摩とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incense burning is an example of Geido (art), aimed at enjoying incense while meditating in a quiet world away from the pressures of daily life, and to appreciate the fragrance rising from Koboku (fragrant wood) burned ("taku" in Japanese) according to traditional rituals. 例文帳に追加

香道(こうどう)とは、香りを楽しみ、日常を離れた集中と静寂の世界に遊ぶことを目的とした芸道で、一定の作法のもとに香木を炷(た)き、立ち上る香りを鑑賞するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the turbine is changed over for burning the gas fuel, the liquid fuel residing in the liquid fuel system is washed away by the purge air supplied by the liquid fuel purge system.例文帳に追加

タービンが気体燃料を燃焼するように切り換えられた時に、液体燃料システム中に残留する液体燃料は、液体燃料パージシステムにより供給されるパージ空気により洗い流される。 - 特許庁

例文

To provide a degassing tool to be stably installed on a container main body, recognizing whether it is degassed or not directly from outside and eliminating the necessity of recheck of degassing just before throwing away or burning a product.例文帳に追加

容器本体に対して安定して取り付けることができ、外観から直ちにガス抜きの有無が分かり、そのため廃棄直前や焼却直前などに再度確認する必要がないガス抜き用具を提供する。 - 特許庁

You know that the flames on these burning wicks in candles made of beeswax, stearin, or spermaceti, do not run down to the wax or other matter, and melt it all away, but keep to their own right place. 例文帳に追加

ロウソクは、蜜ロウ、ステアリン、鯨油なんかでできていて、その芯で火が燃えています。でもその火はワックスなんかのほうにすぐに下りていって、それを溶かしてしまったりはしません。自分の場所にきちんとおさまっていますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

I am now going to take away the candle which has been burning beneath the vessel containing ice and salt, and you see a drop of water—a condensed product of the candlehanging from under the surface of the dish. 例文帳に追加

ではこんどは、塩と氷を入れた容器の下で燃えていたロウソクをどけます。すると容器の底に水滴が見えます――ロウソクの産物が凝集したんですな――お皿の底の面にぶらさがっています。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The method for manufacturing the package includes: a residue removal process S32G of scraping away the dry glass frit residues 6b remaining on the top surface U of a wafer 40 for base substrates; and a burning process S32H of burning and hardening glass frit 6a filled in a through hole after removing the glass frit residues 6a.例文帳に追加

ベース基板用ウエハ40の上面U上に乾燥して残渣しているガラスフリット残渣6bを削り取る残渣除去工程S32Gと、ガラスフリット残渣6bを除去した後、貫通孔内に充填されたガラスフリット6aを焼成して硬化させる焼成工程S32Hと、を有する、ことを特徴とする。 - 特許庁

Bang-gyeong KIM said, "an art of war teaches us not to fight with an army that has come from far away. It means that entering into the enemy's territory, far away from home, rather raises the morale and fighting strength of the army. Our army is small, but already in the enemy's territory. Although we ourselves are to fight, it is in accordance with historical lessons such as 'burning his own ships to fight' of Ming MENG, who served Duke Mu of Qin, and 'fighting with his back against the river' of Xin HAN, who served the Han Dynasty. Please let us fight again." 例文帳に追加

金方慶「兵法に『千里の県軍、その鋒当たるべからず』とあり、本国よりも遠く離れ敵地に入った軍は、却って志気が上がり戦闘能力が高まるものである。我が軍は少なしといえども既に敵地に入っている。我が軍は自ずから戦うことになるがこれは秦穆公の孟明の『焚船』や漢の韓信の『背水の陣』の故事に沿うものである。再度戦わせて頂きたい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a resin composition for coating thick metal film that has no occurrence of harmful gas on burning, facilitates the industrial production, causes no swell nor crack even when it is coated thick as well as no sagging nor running away, even when it is coated on vertical faces or ceiling faces.例文帳に追加

燃焼時の有害ガス発生の懸念が無く、工業的生産が容易であり、且つ、厚塗りしても、塗膜のふくれや亀裂が発生せず、垂直面や天井面に塗布しても垂れや落下がない金属厚膜被覆用樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a tape for taping chip type electronic parts for regenerating and utilizing the chip parts after use to contribute to saving of resources, useful for preventing the generation of public pollution in the case of throwing away or burning and provided with the perfect antistatic performance.例文帳に追加

チップ部品の使用後における再生利用を可能とし、省資源に資すると共に廃棄あるいは焼却いずれの場合にも公害の発生を防止するに役立て、さらには帯電防止機能が万全であるチップ型電子部品のテーピング用テープを提供すること。 - 特許庁

It is said that although Gaki in Buddhism has a burning tongue because of the sin of having told a lie in life so that he cannot drink or eat because everything in his mouth is burned away, the water through Jizo Bosatsu's mercy can reach Gaki's throat and he can interrupt suffering for a while (during which people pray for Gaki to become Buddha by reading mass and reciting sutras with great virtue as part of the Hungry Ghosts' Feeding Festival). 例文帳に追加

仏教上における餓鬼は、生前嘘を他言した罪で燃える舌を持っており、口に入れた飲食物は炎を上げて燃え尽き飲み食いすることは出来ないが、地蔵菩薩の慈悲を通した水は餓鬼の喉にも届き、暫くの間苦しみがとぎれると言われている(その間に供養を捧げたり得の高い経文を聞かせたりして成仏を願うのが施餓鬼の法要の一端でもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The piezoelectric layer 11 consists of stress relaxing piezoelectric layers 111 having a stress relaxing layer 18 consisting of gaps formed by baking a burning material into burn-away and provided in a circumferential direction over the entire circumferential surface 103 of the ceramic laminate 10, and a constant piezoelectric layer 112 having no stress relaxing layer 18.例文帳に追加

圧電層11は、焼失材料を焼成によって焼失させて形成した空隙よりなり、セラミック積層体10の外周面103全周に渡って周方向に設けられた応力緩和層18を有する応力緩和圧電層111と、応力緩和層18を有しない定常圧電層112とにより構成されている。 - 特許庁

例文

A combustible thing like that, burning away gradually, never being intruded upon by the flame, is a very beautiful sight; especially when you come to learn what a vigorous thing flame is—what power it has of destroying the wax itself when it gets hold of it, and of disturbing its proper form if it come only too near. 例文帳に追加

こんな可燃物が、だんだんと燃えていって、絶対に炎に勝手なまねをさせないというのは、とても美しい光景です。これは、炎というのが実に強力なものだというのを知ればなおさらでしょう。炎はワックスをひとたびつかまえてしまえば、これをすぐに破壊してしまえますし、近くにきただけでも、ワックスはもとの形を失ってしまいます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS