1153万例文収録!

「come on board」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > come on boardの意味・解説 > come on boardに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

come on boardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

Everyone, please come on board!例文帳に追加

皆さん お乗りください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Come on board, sir.例文帳に追加

只今帰艦致しました - 斎藤和英大辞典

America still needs to come on board例文帳に追加

アメリカにも 参加してもらう必要がありますし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Such a kind kyojo, quickly come on board." 例文帳に追加

『かかる優しき狂女こそ候はね、急いで乗られ候へ。』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Cap'n Silver, sir, to come on board and make terms," 例文帳に追加

「シルバー船長が、話をまとめにやってきたんでさぁ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

"Jim may come on board with us, may he not?" 例文帳に追加

「ジムもわれわれといっしょに船を調べに行ってもかまわないでしょうな?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

She saw that on a bulletin board online and decided to come back to school例文帳に追加

それをネットの掲示板で知り 急に 学校に行くと言いだしたそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We sail early in the morning, and the passengers are requested to come on board in the evening. 例文帳に追加

本船は早朝出帆につき乗客は前夜お乗り込みありたし - 斎藤和英大辞典

It is convenient for many of these priests to come and go on board merchant ships that carried on trade between Japan and Yuan. 例文帳に追加

これらの禅僧の往来の多くは、日元間を交易する商船に便乗することが都合良かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, a conductor is arranged on the backside of the board inside the insulating case, so as to come into contact with a contact electrode formed on the backside of the board through a through- hole bored from above the surface of the board, and the board is thrusted and fixed by the above conductor.例文帳に追加

さらに、基板裏面に基板表面からのスルーホールにより形成された接触電極と接するように、絶縁ケース内部の基板裏面側に配置した導電体により、基板を押圧固定する。 - 特許庁

例文

The disks 4 are so arranged as not to come into contact with the wiring board regions 2 of the wiring board assembly 1 and to abut on extra margin parts 3.例文帳に追加

ディスク4は配線基板集合体1の配線基板領域2には接触せず、捨て代部3に当接するように配置される。 - 特許庁

Though having been ordered not to come to the offices, the persons at Samurai-dokoro (the Board of Retainers), except those on duty, were in their offices secretly regardless of the ban. 例文帳に追加

侍所に仰せ、当番の外祇候すべからざる由、禁制を加えられ候と雖も、漫に隠居す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adhesive holes, penetrating the printed wiring board, are provided on the positions of the printed board which corresponds to the side of external shape of constituent components, etc., and an adhesive is applied to flow, so as to come out to the rear surface of the printed wiring board, in order to fix the constituent components on the printed wiring board.例文帳に追加

構造部品等の外形辺と対応するプリント配線板の個所に、プリント配線板を貫く接着穴を設け、前記接着穴に、接着剤をプリント配線板の裏面まで出るように流して、前記構造部品等をプリント配線板に固定する。 - 特許庁

A circuit (2) is provided on the front of a ceramic board (3), thermally conductive protrusions (4) are formed on the backside of the board (3), and housing (5) is so provided under the board (3) as to enable a refrigerant to come into direct contact with the lower part of the ceramic board (3).例文帳に追加

セラミックス基板(3)の表面には回路(2)、裏面には複数個の良熱伝導性突起物(4)が設けられてなり、上記良熱伝導性突起物が冷媒と直接流通接触できるようにセラミックス基板の下部がハウジング(5)されていることを特徴とする回路基板の冷却構造。 - 特許庁

(x) In addition to what is listed in each of the preceding items, affairs that come under the jurisdiction of the Board pursuant to provisions of laws (including orders based on provisions of laws). 例文帳に追加

十 前各号に掲げるもののほか、法律(法律に基づく命令を含む。)に基づき委員会に属させられた事務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a result, one end 33a of the gas guide plate 33 does not come in contact with a board 4 when a chip 3 held on the suction face 2a is thermally bonded to the board 4 by pressure.例文帳に追加

そのため、熱圧着時には、吸着面2aに保持したチップ3を基板4に熱圧着する際に導気板33の一端33aが基板4に接触することがない。 - 特許庁

From a group of documents posted on the bulletin board operated on a network, a thread extracting part 102 extracts data of the same threads where most responses come from the same sources.例文帳に追加

スレッド抽出部102は、ネットワーク上で運営される掲示板に投稿された文書群のうち、レスポンスの大元を同じくする同一のスレッドのデータを抽出する。 - 特許庁

Less current at the board end leads to less radio waves radiated from it on the basis of the currents, thus resulting in less radio waves radiated from the board end to come into a radiation element 1.例文帳に追加

これに伴い、基板の端部から、当該電流に基づき放射される電波を少なくすることができ、基板の端部から、放射素子1に入射される電波を少なくすることができる。 - 特許庁

Then, a resin film 15 is disposed on the electronic part 13 and the mounting board 11, and the resin film 15 is changed in shape so as to come into close contact with the electronic part 13 and the mounting board 11.例文帳に追加

次に、電子部品13および実装基板11の上に樹脂フィルム15を配置し、電子部品13および実装基板11に密着するように樹脂フィルム15の形状を変化させる。 - 特許庁

Projecting parts 22c, which come in contact with a surface of the circuit board 16a, on which the electrodes 32 are provided, when the coupler 22 couples to the case 20, are provided on the surface 22b of the coupler 22.例文帳に追加

面22bに、カプラ22とケース20とが連結したときに電極32が設けられている回路基板16aの面に当接する凸部22cがカプラ22に形成される。 - 特許庁

In the printed circuit board fixed motor, the printed circuit board is fixed on the motor end bell surface side, relative to the motor equipped with a pair of motor female terminals which come in contact with a pair of external terminals inserted into the end bell side surface to receive power supply.例文帳に追加

本発明は、エンドベル側面に挿入される一対の外部端子に接触して電源が供給される一対のモータメス端子を備えるモータに対して、モータエンドベル面側にプリント回路基板を固定する。 - 特許庁

The circuit board 16 is placed on a test fixing device 18 with a large number of translator plates and translator pins which come into contact with the second surface of the circuit board 16 for transmitting a test signal to an electric test analyzer.例文帳に追加

該回路板は、試験信号を電気試験アナライザーに移すために、該回路板の第2の面に接触する多数のトランスレーター板78及びトランスレーターピン82を有する試験固定装置18に載せられる。 - 特許庁

To provide a press-bonding device for a printed wiring board capable of causing a conductive path provided on a printed wiring board to come into contact accurately with a corresponding electrical contact arranged in a card edge insertion connector.例文帳に追加

プリント配線板の上に設けられた導体路を、カードエッジ差込みコネクタ内に配置された対応する電気的な接点に正確に接触させることができるプリント配線板のための圧着装置を提供する。 - 特許庁

The formation of the concave portion 7 causes a solder fillet S to hardly come up in a height direction of the terminal electrode 3 when the electronic component 1 is mounted on a circuit board 12.例文帳に追加

この凹部7の形成により、電子部品1を回路基板12上に実装した際に、半田フィレットSが端子電極3の高さ方向に上りにくくなる。 - 特許庁

By folding the held thread solder 8 toward the tip side of the terminal 5, it is made easy to come in contact with a land corresponding to the terminal 5 when it is loaded on a circuit board.例文帳に追加

保持された糸半田8を端子5の先端側に折り曲げることにより、回路基板に搭載したときに、端子5と対応するランドに接し易くする。 - 特許庁

The board electrodes and the molded body electrodes 6 are electrically connected together with electrodes that come out of the dicing face of the molded body 5 and a plating film formed on the dicing face.例文帳に追加

基板側電極とモールド体電極6の導電は、モールド体のダイシング面に露出させる電極とこの面に形成されるメッキ膜により確保する。 - 特許庁

A CPU of the main board, when the execution timing of confirming the clear signal has come with the clear signal turned on, confirms the ON state of the clear signal to execute the initialization.例文帳に追加

クリア信号がオン状態であるときに、クリア信号の確認処理の実行タイミングが到来すると、主基板のCPUは、クリア信号がオン状態であることを確認し、初期化処理を実行する。 - 特許庁

The connector 1 mounted on a base board 2 with a land 151 includes a housing 11, the terminal 51 projected from the housing 11 and come in contact with the land 151, a separate component 26 formed by separating from the housing 11 and having an inclined surface 27 come in contact with the housing 11 while it is mounted on the base board.例文帳に追加

ランド151を有する基板2に取り付けられるコネクタ1は、ハウジング11と、上記ハウジング11から突出して上記ランド151と接触する端子51と、上記ハウジング11とは別体に形成されて、上記基板2に取り付けられた状態において上記ハウジング11が接する傾斜面27を有する別部品26とを含む。 - 特許庁

To provide a mounting structure of a jack cable on a jack board in which the jack cable main body has only to be plugged in into an opening of the jack board, and, after mounting, will not come off even with a shock from the side, and on the contrary, can reinforce the mounting.例文帳に追加

ジャックケーブルの本体をジャックボードの開孔部に差し入れるだけで装着でき、装着した後には、ジャックケーブルの本体に横からの衝撃などがあってもジャックケーブルの本体が外れずに、ジャックケーブルの本体の取り付けを強化できるジャックボードへのジャックケーブルの装着構造を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus having such a structure that the lower end of a display part does not come into contact with a key board arranged on the upper surface of a body in the middle of inverting the display part with respect to the body.例文帳に追加

本発明は、本体に対して表示部を反転させる途中で表示部の下端が本体の上面に配置されたキーボードに接触しない構造の電子機器を提供する。 - 特許庁

If your sound card is one of those that come with on-board MIDI synthesizers and you would like to listen to some .mid files, you have to install awesfx which is basically a set of utilities for controlling the AWE32driver.例文帳に追加

サウンドカードがオンボードMIDIシンセサイザーを搭載しており、.midファイルを再生したいのなら、AWE32ドライバを制御するための基本的なユーティリティのセットであるawesfxをインストールする必要があります。 - Gentoo Linux

The plasma display apparatus includes a plasma display panel 110, at least one driving board 128 which drives the plasma display panel, a chassis base 134 which exists between the plasma display panel and the driving board, and supports these to come into direct face-to-face contact with the driving board, and an electronic element 140 which is packaged on the back of the driving board.例文帳に追加

プラズマ表示パネル110と、上記プラズマ表示パネルを駆動する少なくとも一つの駆動ボード128と、上記プラズマ表示パネルと駆動ボードとの間に位置してそれらを支持して上記駆動ボードと直接に面接触するシャーシベース134と、上記駆動ボードの背面に実装される電子素子140を備えることを特徴とする。 - 特許庁

Outside ends 42 of the contact pins are arranged so as to come into contact with input/output lands of an electronic circuit such as a burn-in board or the like, and inside ends 41 are arranged so as to come into contact with input/output lands or lands 11 on the package 10.例文帳に追加

接点ピンの外側端部42はバーンインボード等のような外部回路の入出力ランドと接触するように、また内側端部41は電子LGAパッケージ10上の入出力リードまたはランド11と接触するように配置されている。 - 特許庁

The backlash gathering spring 35 of the rear blade group is fit to the shaft 1u, its one end is laid on the shaft 1s and the hook at the other end is laid on a follower arm 30 but it does not come in contact with the board 1 and is actuated in a slot 1e.例文帳に追加

後羽根群のガタ寄せばね35は、軸1uに嵌装されていて、一端を軸1sに掛け、他端のフックを従アーム30に掛けているが、そのフックはシャッタ地板1に接触せず、長孔1e内で作動する。 - 特許庁

The backlash gathering spring 43 of the front blade group is fit to a shaft 1s, and its one end is laid on a shaft 1u and a hook at the other end is laid on a follower arm 38 but it does not come in contact with an auxiliary bottom board 46 and is actuated in a clearance groove 46s.例文帳に追加

先羽根群のガタ寄せばね43は、軸1sに嵌装されていて、一端を軸1uに掛け、他端のフックを従アーム38に掛けているが、そのフックは補助地板46に接触せず、逃げ溝46s内で作動する。 - 特許庁

A board 10 for double glazing glass 10 formed with many projections 12 on a single surface is fitted to a window flame 40 so as to come into contact with the glass plate 20, and the peripheral edge portion of the board 10 and the inner periphery such as a window frame 40 are sealed by calking.例文帳に追加

片面に多数の突起12が形成されて成る複層用板10を、前記突起12がガラス板20と接触するよう窓枠40内に嵌合し、該複層用板10の周縁部と、例えば窓枠40の内周とをコーキングにより封止する。 - 特許庁

Consequently, the bubbles 61 left in the gel 60 on the rear surface side of the board 50 can be prevented from growing to such a degree that the bubbles 61 come into contact with Au (gold) wires 22 in an IC chip 21.例文帳に追加

このため、上側の回路基板50の裏面側のSi ゲル60中に残留された気泡61が、ICチップ21のAu 線22に接触するほどに成長することを防止することができる。 - 特許庁

A multilayer wiring board 1 where a vertical connector 4 having an exposed terminal 4a on the bottom face is placed above a through-hole 3 so as not to come into contact therewith has a short-circuit prevention structure where the land 3b of the through-hole 3 at a terminal at least on the rear surface side of the board is coated with a resist film 8.例文帳に追加

底面に端子4aが露出した縦型コネクタ4をスルーホール3の上方に接触しないように配置して基板表面に実装した多層配線基板1において、スルーホール3の少なくとも基板裏面側の端子のランド部3bをレジスト膜8で被覆した、多層配線基板の短絡防止構造とする。 - 特許庁

To prevent an unauthorized access to a control board by a connector cover formed by a hard material, to prevent a connector on the harness side from coming off by unintentionally pulling the harness, and to allow the connector on the harness side to come off by prescribed operation.例文帳に追加

硬質の素材により形成されたコネクタカバーにより制御基板への不正アクセスを防止するとともに、ハーネスの意図しない引っ張りによるハーネス側コネクタの脱抜を防ぎ、さらに所定の操作によりハーネス側コネクタの脱抜を可能にする。 - 特許庁

This transmitter-receiver has a shield case 34 which shields the circuit board 21 and a notched section 34A formed on the case 34 so that the coaxial connector 51 provided at the prescribed position of the circuit board 21 or its vicinity may not come into contact with the shield case 34.例文帳に追加

本発明の送受信装置は、回路基板21をシールドするシールドケース34と、このシールドケースに設けられ、回路基板の所定位置に設けられた同軸コネクタ51またはその近傍がシールドケースと接することのないように形成された切り欠き部34Aを有する。 - 特許庁

As a circuit board 3 is housed in a case comprising a case body 1 and a lid 2 in a state that it is wrapped by an insulation sheet 4, even if the parts mounted on the circuit board 3 and the case come close to each other, sufficient insulation distance can be secured.例文帳に追加

ケース本体1とケース蓋2からなるケース内に、絶縁シート4で包み込むようにして回路基板3を収納しているので、回路基板3に実装される部品とケースが近接配置されても絶縁シート4によって十分な絶縁距離を確保することができる。 - 特許庁

A key switch structure 10a as the push button structure is equipped with an electric contact board 12 equipped on a switch substrate 11, a projection section 13 equipped so as to come into contact with the electric contact board 12, and an operation key 5 made of rubber which is fixed to the projection section 13 and is pushed by a hand.例文帳に追加

押しボタン構造としてのキースイッチ構造10aは、スイッチ基板11上に設けられる電気接点板12と、電気接点板12に接触するように設けられた突出部13と、突出部13に固着され人の手で押圧されるゴム製の操作キー5とを備える。 - 特許庁

Then, a resin film 15 is disposed on the electronic part 13 and the mounting board 11, and the resin film 15 is changed in shape by heating so as to come into close contact with the side 13b of the electronic part 13 opposite to the mounting board 11 and one side 11a of the mounting board 11 around the electronic part 13.例文帳に追加

次に、電子部品13および実装基板11の上に樹脂フィルム15を配置し、樹脂フィルム15を加熱して、電子部品13の実装基板11とは反対側の面13bと電子部品13の周辺の部分における実装基板11の一方の面11aとに密着するように樹脂フィルム15の形状を変化させる。 - 特許庁

Since the tine will not thus come into contact with a conductor pattern on the surface of the circuit board, electrical wrong connections will not be made, and correction after reflow can be conducted easily, since solder will not attach to the tine.例文帳に追加

これにより、タインが回路基板表面の導体パターンに接触しなくなるので、電気的に誤接続されることがなく、タインに半田が付着しないのでリフロー後の修正作業も容易に行うことができる。 - 特許庁

Since the boat 20 does not come into contact with the substrates W, a load from the substrates W acts on the boat 20 through the centrifugal force accompanied caused by the rotation of the substrates W, the board 20 is inflicted by deformations and damages, and the need for exchanging the substrates W is also eliminated.例文帳に追加

ボート20は基板Wと接触しないため、基板Wの回転に伴う遠心力により基板Wからの荷重が働いて変形、損傷を受け、交換する必要もなくなる。 - 特許庁

When a semiconductor element having electrodes at the bottom is mounted on the board at a suitable position (when the element is mounted so that the electrodes come into contact with the lands 3), the sides of the element become positions along an outer contour line A.例文帳に追加

底面に電極を有している半導体素子が、適切位置に実装されると(前記電極がランド3に対応して接触する状態で実装されると)、半導体素子の辺は、外形線Aに沿う位置となる。 - 特許庁

A projecting portion 4 which does not come into contact with a nozzle wall 5 is provided on the surface of a top board 8 forming the outlet 18 by the same photosensitive resin material as the surface of a substrate 1 forming the outlet 18 and the surface of the nozzle wall 5.例文帳に追加

吐出口18を形成する天板8の面に、吐出口18を形成する基板1の面およびノズル壁5の面と同じ感光樹脂材料によって、ノズル壁5に接触しない凸部4を設ける - 特許庁

A groove or a fixing position is provided at the back side of a flower tube attached to a gravestone and a blocking board 3 for blocking birds that come to eat flower in a flower stand 1 is installed on a pole 2 at the fixing position, etc.例文帳に追加

墓石に附属する花筒の奥側に溝、又は固定ヶ所を設けその固定ヶ所等にポール2に、花立1の花と食い荒らしに来た鳥との、遮断を目的とした遮断板3を取付ける。 - 特許庁

A putout control CPU, when an execution timing of confirming the clear switch signal has come with the clear switch signal turned on, confirms the ON state of the clear switch signal, and outputs the clear signal to a main board to execute initialization.例文帳に追加

クリアスイッチ信号がオン状態とされているときに、クリアスイッチ信号の確認処理の実行タイミングが到来すると、払出制御用CPUは、クリアスイッチ信号がオン状態であることを確認し、主基板へクリア信号を出力し、初期化処理を実行する。 - 特許庁

例文

As a concrete example, I/O pads 12 on a chip 10 are made of aluminum or aluminum alloy and arranged in an array so as to come into physical contact with the corresponding metal pads or metal laminate 18 pads 16 on a board 14, and the metal is bonded to aluminum by diffusion.例文帳に追加

1つの具体例において、チップ上のI/Oパッドはアルミニウム又はアルミニウム合金から作られ、基板の相当する金属パッド又は金属積層パッドと物理的に接触するように配列配置され、該金属はアルミニウムと拡散結合される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS