commodityを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13642件
(xxi) regulations for the fair and appropriate performance of the Commodity Trading Consignment Business of a Business Corporation Resulting from a Merger (including regulations in order to define a system for the responsibilities of said Futures Commission Merchant pertaining to said Business); 例文帳に追加
二十一合併後の会社における商品取引受託業務を公正かつ的確に遂行するための規則 (当該業務に関する当該商品取引員における責任体制を明確化する規定を含むもの とする。) - 経済産業省
(ix) regulations for the fair and appropriate performance of business to establish a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market (including regulations in order to define a system for responsibility of said Establisher of a Type 2 Specified Facility pertaining to said business); 例文帳に追加
九第二種特定商品市場類似施設を開設する業務を公正かつ的確に遂行するための規則 (当該業務に関する第二種特定施設開設者における責任体制を明確化する規定を含 むものとする。) - 経済産業省
(2) When Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers prepare the books prescribed in Article 349, paragraph 9 of the Act, the preservation of the documents listed in the following items may substitute for the preservation of the record as prescribed in said items: 例文帳に追加
2 店頭商品先物取引業者は、法第三百四十九条第九項の帳簿を作成するときは、次の 各号に掲げる書面を保存することをもって、当該各号に定める事項の記載に代えること ができる。 - 経済産業省
In the fiscal year 2009 budget, 20.5 billion Singapore Dollar of “recovery package” was allocated to provide employment guarantee which subsidizes 12% of monthly salary to employers, job training, business support such as the reduction of corporate tax and household support through the redemption of commodity tax and service tax.例文帳に追加
2009 年度予算に「回復パッケージ」として雇用保護(雇用主に対し月給の12%を現金給付)、職業訓練、企業支援(法人税率の引き下げ等)、家計支援(物品・サービス税還付等)等を盛り込んだ(205 億シンガポールドル)。 - 経済産業省
In the commodity futures market, the presence of three types of money has grown in recent years:pension funds, believed to total 17 trillion dollars around the world; oil money from oil-producing countries, said to amount to 1.5 trillion dollars; and investment money supplied from the foreign exchange reserves of emerging counties.例文帳に追加
近年、商品先物市場で大きな存在となっているのが、世界で約17兆ドルといわれる年金基金、約1.5兆ドルと言われる産油諸国のオイルマネー及び新興国の外貨準備等を原資とする投資資金である。 - 経済産業省
The US and Europe are aiming to suppress inflation and realize a soft landing of the economy by raising the policy interest rates recently to raise long-term interest rates, for fear of inflation being caused by rises in commodity and asset prices including oil prices.例文帳に追加
米国、欧州では原油を始めとする商品価格、資産価格の上昇によるインフレを懸念し、最近では政策金利を引き上げて長期金利の上昇を目指し、インフレの押さえ込みと景気のソフト・ランディングを目指している。 - 経済産業省
The commodity sale data processor obtains the image data to be displayed in the display part and corresponding license agreement information from a storage part which stores the image data and the license agreement information of the image data in association.例文帳に追加
商品販売データ処理装置は、画像データとこの画像データの使用許諾情報とを対応させて記憶する記憶部から、表示部に表示させるべき画像データとこれに対応する使用許諾情報とを取得する。 - 特許庁
To provide an electromagnetic lift mechanism capable of reducing the weight of a member, suppressing operation noise and extending commodity life by performing the rising and falling of the gratuitous treatment mechanism of a massager by utilizing the attraction force of a magnet.例文帳に追加
マッサージ機の施療機構の昇降を磁石の吸着力を利用して行う事により、部材の軽量化及び作動騒音の沈静化と商品寿命の延命化を図る事ができる電磁昇降機構を提供する。 - 特許庁
(2) In the case where a Member, etc. or an Intermediary (which means a Member, etc. or an Intermediary prescribed in Article 103, paragraph 7 of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) seeks to conclude a contract set forth in Article 103, paragraph 7 of the Act with a Bank, etc., he/she shall ensure that the contents thereof meet the following requirements: (i) on receipt of an instruction from a Commodity Exchange pursuant to the provisions of Article 103, paragraph 9, the amount of the clearing margin pertaining to said instruction will be deposited with said Commodity Exchange for said Member, etc. or Intermediary; (ii) it is prohibited to set off debts of a Bank, etc. or claims for said Member, etc. or Intermediary based on said contract; (iii) the contract is valid for the period of three months or longer; (iv) a Member, etc. or an Intermediary may not cancel the contract or change the contents of the contract, except when he/she had received approval from the competent minister and a Commodity Exchange (limited to a Commodity Exchange which received a notification pursuant to the provisions of Article 103, paragraph 7 of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) in advance; (v) a Member, etc. or an Intermediary shall notify the termination of the contract to a Commodity Exchange by one month prior to the day of termination. 例文帳に追加
2 会員等又は取次者(法第百三条第七項に規定する会員等又は取次者をいう。以下この 条において同じ。)は、銀行等と法第百三条第七項の契約を締結しようとする場合には、 その内容を次に掲げる要件に適合するものとしなければならない。 一法第百三条第九項の規定による商品取引所の指示を受けたときは、当該会員等又は 取次者のために当該指示に係る額の取引証拠金が遅滞なく当該商品取引所に預託され るものであること。 二当該契約に基づく銀行等の債務と当該会員等又は取次者に対する債権を相殺するこ とを禁止するものであること。三三月以上の期間にわたって有効な契約であること。四会員等又は取次者は、あらかじめ主務大臣及び商品取引所(法第百三条第七項の規 定による届出を受けた商品取引所に限る。以下この条において同じ。)の承認を受け た場合を除き、契約の解除又は契約の内容の変更をすることができないものであるこ と。 五会員等又は取次者は、契約が終了する日の一月前までに、その旨を商品取引所に通 知をするものとすること。 - 経済産業省
The commodity selling system has a commodity information database 211 for information including standard repurchase periods, necessary periods, etc., by commodities and a database 212 for customer information including information on family structure by customers and repurchase periods and final purchase dates of commodities having been bought so far and a recommended article generation system 112 which generates a list 213 of recommended commodities reaching proper purchase periods by the customers.例文帳に追加
商品販売システムは、販売商品ごとの標準買い換え期間、必要となる時期などを含む商品情報データベース211と、それぞれの顧客ごとの家族構成などの情報、これまでに購入した商品の買い換え期間、最終購入日などを含む顧客情報データベース212とを有し、両方のデータベースを照合して、個々の顧客ごとに、購入適期になっている推奨商品リスト213を作成する推奨商品作成システム112を有する。 - 特許庁
(i) the amount of the contributions at the establishment of a Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger (hereinafter referred to as the "Amount of Contributions at Establishment") -- the amount (limited to an amount of zero or greater) determined by the Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger pursuant to the provisions of a Consolidation-Type Merger contract within the scope of the Amount of the Contribution Paid by Members in a Consolidation-Type Merger (which means the sum of the following amounts; hereinafter the same shall apply in this paragraph) (in cases where the amount of the contribution paid by Members in a Consolidation-Type Merger is less that zero, the amount shall be zero): 例文帳に追加
一 新設合併設立会員商品取引所の設立時の出資金の額(以下「設立時出資金額」という。) 新設合併会員払込出資額(次に掲げる額の合計額をいう。以下この項において同じ。)(当該新設合併会員払込出資額が零未満である場合にあっては、零)の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the amount of membership fees at the establishment of a Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger (hereinafter referred to as the "Amount of Membership Fees at Establishment"]) -- the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger pursuant to the provisions of the Consolidation-Type Merger contract within the scope of the amount calculated by deducting the Amount of Contributions at Establishment from the Amount of the Contribution Paid by Members in a Consolidation-Type Merger (in cases where the Amount of the Contribution Paid by Members in a Consolidation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero)); 例文帳に追加
二 新設合併設立会員商品取引所の設立時の加入金の額(以下「設立時加入金額」という。) 新設合併会員払込出資額(当該新設合併会員払込出資額が零未満である場合にあっては、零)から設立時出資金額を減じて得た額の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Clearing Organization using a third party: a management method by which the Commodity Clearing Organization uses a third party to control the location for the retention of Securities, etc. for Allocation clearly separating them from the Securities, etc. of a Clearing Organization's Own Property, and to retain said Securities, etc. for Allocation in an available condition that is immediately distinguishable as to which customer deposited such property or for which customer such property was deposited; 例文帳に追加
二 商品取引清算機関が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等 当該第三者をして、充用有価証券等の保管場所については清算機関固有有価証券等の保管場所と明確に区分させ、かつ、当該充用有価証券等についてどの会員等から又はどの会員等を通じ預託を受けた有価証券等であるかが直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In the case prescribed in (a), if the rights to subscribe for new shares of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger set forth in (a) are rights to subscribe for new shares attached to bonds with rights to subscribe for new shares, the fact that the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger will succeed to the obligations pertaining to bonds with regard to said bonds with rights to subscribe for new shares, and the classes of bonds pertaining to the succession and the total amount of bonds by class or the method of calculating such amount 例文帳に追加
ロ イに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社商品取引所の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社商品取引所が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184 (1) When the competent minister finds it necessary for the enforcement of this Act, he/she may order a Commodity Clearing Organization or a Clearing Participant thereof to submit a report or materials that provide information about their business or have his/her officials enter into an office or a business office of the Commodity Clearing Organization or a Clearing Participant thereof to inspect the books, documents and other articles related to their business. 例文帳に追加
第百八十四条 主務大臣は、この法律の施行のため必要があると認めるときは、商品取引清算機関若しくはその清算参加者に対し、その業務若しくは財産に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又はその職員に、商品取引清算機関若しくはその清算参加者の事務所若しくは営業所に立ち入り、帳簿、書類その他業務に関係のある物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who shall become an officer (including a provisional director and a provisional auditor) or an inspector of a Member Commodity Exchange or a person who shall become a director or a corporate auditor of a Incorporated Commodity Exchange who has made a false statement to or suppressed a fact against the competent minister, the court or a general meeting of members with regard to the subscription, payment or delivery of contribution in kind for the entire shares to be issued pursuant to the provisions of Article 129 or matters set forth in item (iii) of the same Article 例文帳に追加
二 第百二十九条の規定により発行する株式の総数の引受け、払込み若しくは現物出資の給付又は同条第三号に掲げる事項について、主務大臣、裁判所又は会員総会に対して虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいした会員商品取引所の役員(仮理事及び仮監事を含む。)若しくは検査役又は株式会社商品取引所の取締役若しくは監査役となるべき者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9-4 In the case where the provisions of Article 80 (except for item (vi), item (vix), and item (x)), Article 81 and Article 83 of the Commercial Registration Act are applied mutatis mutandis, pursuant to the provisions of Article 152, paragraph (2) of the Act, to the registration of a Member Commodity Exchange or an Incorporated Commodity Exchange established by the merger in the case set forth in Article 139, paragraph (2), item (ii) of the Act, the technical replacement of terms pertaining to these provisions shall be as follows. 例文帳に追加
第九条の四 法第百五十二条第二項の規定により法第百三十九条第二項第二号に掲げる場合における合併による会員商品取引所及び株式会社商品取引所の登記について商業登記法第八十条(第六号、第九号、及び第十号を除く。)、第八十一条及び第八十三条の規定を準用する場合におけるこれらの規定に係る技術的読替えは、次の表のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In the case prescribed in (a), if the rights to subscribe for new shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger set forth in (a) are rights to subscribe for new shares of stock attached to bonds with rights to subscribe for new shares of stock, the fact that the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger will succeed to the obligations pertaining to bonds with regard to said bonds with rights to subscribe for new shares of stock, and the classes of bonds pertaining to the succession and the total amount of bonds by class or the method of calculating such amount 例文帳に追加
ロイに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社商品取引所の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社商品取引所が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 経済産業省
(ii) A person who shall become an officer (including a provisional director and a provisional auditor) or an inspector of a Member Commodity Exchange or a person who shall become a director or a corporate auditor of a Incorporated Commodity Exchange who has made a false statement to or suppressed a fact against the competent minister, the court or a general meeting of members with regard to the subscription, payment or delivery of contribution in kind for the entire shares of stock to be issued pursuant to the provisions of Article 129 or matters set forth in item 3 of the same Article 例文帳に追加
二第百二十九条の規定により発行する株式の総数の引受け、払込み若しくは現物出資の給付又は同条第三号に掲げる事項について、主務大臣、裁判所又は会員総会に対して虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいした会員商品取引所の役員(仮理事及び仮監事を含む。)若しくは検査役又は株式会社商品取引所の取締役若しくは監査役となるべき者 - 経済産業省
(ii) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Clearing Organization using a third party: a management method by which the Commodity Clearing Organization uses a third party to control the location for the retention of Securities, etc. for allocation clearly separating them from the Securities, etc. of a Clearing Organization's Own Property, and to retain said Securities, etc. for allocation in an available condition that is immediately distinguishable as to which customer deposited such property or for which customer such property was deposited; 例文帳に追加
二商品取引清算機関が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等当該 第三者をして、充用有価証券等の保管場所については清算機関固有有価証券等の保 管場所と明確に区分させ、かつ、当該充用有価証券等についてどの会員等から又は どの会員等を通じ預託を受けた有価証券等であるかが直ちに判別できる状態で保管 させることにより管理する方法 - 経済産業省
In the case where the provisions of Article 80 (except for item 6, item 9, and item 10), Article 81 and Article 83 of the Commercial Registration Act are applied mutatis mutandis, pursuant to the provisions of Article 152, paragraph 2 of the Act, to the registration of a Member Commodity Exchange or an Incorporated Commodity Exchange established by the merger in the case set forth in Article 139, paragraph 2, item 2 of the Act, the technical replacement of terms pertaining to these provisions shall be as follows. 例文帳に追加
法第百五十二条第二項 の規定により法第百三十九条第二項第二号 に掲げる場合における合併による会員商品取引所及び株式会社商品取引所の登記について商業登記法第八十条(第六号、第九号、及び第十号を除く 、第八十一条及び第八十三条の規定を準用する 。)場合におけるこれらの規定に係る技術的読替えは、次の表のとおりとする。 - 経済産業省
(iii) in the case where an officer or employee of an Incorporated Commodity Exchange has acquired the shares of said Incorporated Commodity Exchange (limited to those conducted according to a certain plan, without depending on an individual investment decision, on an on-going basis, for which each officer or employee contributes less than one million yen at a time) jointly with another officer or employee of said Incorporated Commodity Exchange (when said Incorporated Commodity Exchange has acquired the shares other than those acquired based on the provisions of Article 156, paragraph (1) of the Companies Act [including cases where it is applied by replacing the terms pursuant to the provisions of Article 165, paragraph (3) of the same Act], limited to the case where the acquisition was consigned to a Financial Instruments Business Operator [which means the Financial Instruments Business Operator prescribed in Article 2, paragraph (9) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948) (limited to one who is engaged in the Type I Financial Instruments Business prescribed in Article 28, paragraph (1) of the same Act); the same shall apply in the following Article and the Appended Table 4]), voting rights pertaining to the shares of said Incorporated Commodity Exchange acquired or held by a person who has deposited the shares of the Incorporated Commodity Exchange which conducted said acquisition (excluding those that are deemed to be the voting rights personally acquired or held by said person who has deposited the shares, pursuant to the provisions of Article 86, paragraph (3) [limited to the part pertaining to item (i)] of the Act); 例文帳に追加
三 株式会社商品取引所の役員又は従業員が当該株式会社商品取引所の他の役員又は従業員と共同して当該株式会社商品取引所の株式の取得(一定の計画に従い、個別の投資判断に基づかず、継続的に行われ、各役員又は従業員の一回当たりの拠出金額が百万円に満たないものに限る。)をした場合(当該株式会社商品取引所が会社法第百五十六条第一項(同法第百六十五条第三項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の規定に基づき取得した株式以外の株式を取得したときは、金融商品取引業者(金融商品取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第二条第九項に規定する金融商品取引業者(同法第二十八条第一項に規定する第一種金融商品取引業を行う者に限る。)をいう。次条及び別表第四において同じ。)に委託して行った場合に限る。)において当該取得をした株式会社商品取引所の株式を信託された者が取得し、又は所有する当該株式会社商品取引所の株式に係る議決権(法第八十六条第三項(第一号に係る部分に限る。)の規定により当該信託された者が自ら取得し、又は保有する議決権とみなされるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a document that contains the name or trade name of a Member and the location of his/her principal office or head office, a sworn, written statement that such person falls under any of the items of Article 30, paragraph (1) of the Act for each Commodity Market where such person carries out transactions, a sworn, written statement that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) to (l) of the Act, and in the case of completing settlement by the methods set forth in Article 105, item (i) of the Act on one or more Commodity Markets which a Member Commodity Exchange pertaining to the application intends to open, a record concerning the amount of the net assets of the person who prepared the written application according to Form No. 1 within 30 days prior to the date of filing the application for a permission; 例文帳に追加
二 会員の氏名又は商号若しくは名称及び主たる事務所又は本店の所在地を記載した書面、その者が取引をする商品市場ごとに法第三十条第一項各号のいずれかに該当することを誓約する書面、その者が法第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面並びに申請に係る会員商品取引所が開設しようとする一以上の商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を行う場合には許可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger) at said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144-2, paragraph (2) of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); 例文帳に追加
四 吸収合併存続会員商品取引所において最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、吸収合併存続会員商品取引所の成立の日)後に重要な財産の処分、重大な債務の負担その他の当該吸収合併存続会員商品取引所の財産の状況に重要な影響を与える事象が生じたときは、その内容(法第百四十四条の二第二項の会員総会の日の十日前の日後吸収合併の効力が生じた日までの間に新たな最終事業年度が存することとなる場合にあっては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Act of making an offer or promise or having a third party make an offer or promise to a customer or any person designated by a customer, with regard to Transactions on a Commodity Market, etc., to the effect that if the customer (in cases where a Trust Company, etc. conducts Transactions on a Commodity Market, etc. for the account of the person who sets a trust under a trust contract, including such person who sets the trust; hereinafter the same shall apply in this Article) incurs any loss or shortfall in the predetermined amount of profit from the relevant Transactions on a Commodity Market, etc., said Futures Commission Merchant or said third party will provide property benefit to the customer or a third party in order to compensate or make up for the whole or part of such loss or shortfall 例文帳に追加
一 商品市場における取引等につき、当該商品市場における取引等について顧客(信託会社等が、信託契約に基づいて信託をする者の計算において、商品市場における取引等を行う場合にあつては、当該信託をする者を含む。以下この条において同じ。)に損失が生ずることとなり、又はあらかじめ定めた額の利益が生じないこととなつた場合には自己又は第三者がその全部又は一部を補てんし、又は補足するため当該顧客又は第三者に財産上の利益を提供する旨を、当該顧客又はその指定した者に対し、申し込み、若しくは約束し、又は第三者に申し込ませ、若しくは約束させる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 In the case where the permission under Article 126, paragraph (1) of the Former Act was rescinded, the permission under the same paragraph ceased to be effective, or brokerage of Transactions on a Commodity Market was suspended pursuant to the provisions of the Former Act or the articles of incorporation of a Commodity Exchange, prior to the Effective Date, or where the permission under the same paragraph ceased to be effective as on the Effective Date (excluding the case where the permission under Article 126, paragraph (1) of the Former Act ceased to be effective pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (4) of the Supplementary Provisions), and when an entity which was a Futures Commission Merchant had not completed settlement of Transactions on a Commodity Market pertaining to said brokerage by the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable with regard to said transactions. 例文帳に追加
第十一条 施行日前において、旧法第百二十六条第一項の許可を取り消された場合、同項の許可が効力を失った場合若しくは商品市場における取引の受託が旧法若しくは商品取引所の定款で定めるところにより停止された場合又は施行日において同項の許可が効力を失った場合(附則第十四条第四項の規定により旧法第百二十六条第一項の許可が効力を失った場合を除く。)であって、商品取引員であった者が施行日までにその受託に係る商品市場における取引の決済を結了していないときは、当該取引については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case where the permission under Article 126, paragraph 1 of the Old Act was rescinded, the permission under the same paragraph ceased to be effective, or acceptance of consignment for Transactions on a Commodity Market was suspended pursuant to the provisions of the Old Act or the articles of incorporation of a Commodity Exchange, prior to the Effective Date, or where the permission under the same paragraph ceased to be effective as on the Effective Date (excluding the case where the permission under Article 126, paragraph 1 of the Old Act ceased to be effective pursuant to the provisions of Article 14, paragraph 4 of the Supplementary Provisions), and when an entity which was a Futures Commission Merchant had not completed settlement of Transactions on a Commodity Market pertaining to said acceptance of consignment by the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable with regard to said transactions. 例文帳に追加
施行日前において、旧法第百二十六条第一項の許可を取り消された場合、同項の許可が効力を失った場合若しくは商品市場における取引の受託が旧法若しくは商品取引所の定款で定めるところにより停止された場合又は施行日において同項の許可が効力を失った場合(附則第十四条第四項の規定により旧法第百二十六条第一項の許可が効力を失った場合を除く。)であって、商品取引員であった者が施行日までにその受託に係る商品市場における取引の決済を結了していないときは、当該取引については、なお従前の例による。 - 経済産業省
(iv) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger) at said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144-2, paragraph 2 of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); 例文帳に追加
四吸収合併存続会員商品取引所において最終事業年度の末日(最終事業年度がない場 合にあっては、吸収合併存続会員商品取引所の成立の日)後に重要な財産の処分、重 大な債務の負担その他の当該吸収合併存続会員商品取引所の財産の状況に重要な影響 を与える事象が生じたときは、その内容(法第百四十四条の二第二項の会員総会の日 の十日前の日後吸収合併の効力が生じた日までの間に新たな最終事業年度が存するこ ととなる場合にあっては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限 る。) - 経済産業省
(3) With regard to a Commodity Broker, the provisions of Article 49, Article 50, Article 53-3, Article 91-2, Article 93, Article 94, paragraph (1), Articles 97 to 97-6 inclusive, Article 119, paragraph (2), and Article 120, paragraphs (2) to (4) inclusive of the New Act and the provisions of Article 20-3 and Article 57 of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Act No. 26 of 1957) revised by said provisions shall, only for Commodities pertaining to said registration, apply to said person by deeming him/her as a Futures Commission Merchant set forth in the New Act for each such Commodity, during the period prescribed in the preceding paragraph. In this case, "shall not start the brokerage" in Article 97-2, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "shall not broker buying and selling transactions on a Commodity Market; provided, however, that this shall not apply to cases where the transactions are carried out within the scope of the purpose to complete settlement of the buying and selling transactions on a Commodity Market pertaining to said brokerage." 例文帳に追加
3 商品仲買人については、当該登録に係る商品に限り、前項に規定する期間内は、新法第四十九条、第五十条、第五十三条の三、第九十一条の二、第九十三条、第九十四条第一項、第九十七条から第九十七条の六まで、第百十九条第二項及び第百二十条第二項から第四項まで並びにこれらの規定による改正後の租税特別措置法(昭和三十二年法律第二十六号)第二十条の三及び第五十七条の規定は、その者をその商品ごとに新法の規定による商品取引員とみなして、適用する。この場合において、第九十七条の二第三項中「受託業務を開始してはならない」とあるのは、「商品市場における売買取引の委託を受けてはならない。ただし、その受託に係る商品市場における売買取引の決済を結了する目的の範囲内でする場合は、この限りでない」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) With regard to a Commodity Broker, the provisions of Article 49, Article 50, Article 53-3, Article 91-2, Article 93, Article 94, paragraph 1, Articles 97 to 97-6 inclusive, Article 119, paragraph 2, and Article 120, paragraphs 2 to 4 inclusive of the New Act and the provisions of Article 20-3 and Article 57 of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Act No. 26 of 1957) revised by said provisions shall, only for Commodities pertaining to said registration, apply to said person by deeming him/her as a Futures Commission Merchant set forth in the New Act for each such Commodity, during the period prescribed in the preceding paragraph. In this case, "shall not start the acceptance of consignment" in Article 97-2, paragraph 3 shall be deemed to be replaced with "shall not accept consignment of buying and selling transactions on a Commodity Market; provided, however, that this shall not apply to cases where the transactions are carried out within the scope of the purpose to complete settlement of the buying and selling transactions on a Commodity Market pertaining to said consignment." 例文帳に追加
3 商品仲買人については、当該登録に係る商品に限り、前項に規定する期間内は、新法第四十九条、第五十条、第五十三条の三、第九十一条の二、第九十三条、第九十四条第一項、第九十七条から第九十七条の六まで、第百十九条第二項及び第百二十条第二項から第四項まで並びにこれらの規定による改正後の租税特別措置法(昭和三十二年法律第二十六号)第二十条の三及び第五十七条の規定は、その者をその商品ごとに新法の規定による商品取引員とみなして、適用する。この場合において、第九十七条の二第三項中「受託業務を開始してはならない」とあるのは、「商品市場における売買取引の委託を受けてはならない。ただし、その受託に係る商品市場における売買取引の決済を結了する目的の範囲内でする場合は、この限りでない」とする。 - 経済産業省
To provide a fitting structure which can be fitted on either side face of a commodity case in the longitudinal or lateral direction, has no possibility of easily falling out, and furthermore can store an article directly inside.例文帳に追加
本発明の課題は、商品ケースの縦横2方向のいずれの側面にも取り付けることが可能であり、容易に抜け落ちることもなく、さらに物品を直接内部に収納することもできる取り付け構造体を提案するものである。 - 特許庁
To provide a packaging bag of commodity properties enhanced by improving the outer appearance and style of the packaging shape, efficiently carrying out the packaging work in a short time and easily reading display sections of characters and the like on a material to be packaged.例文帳に追加
包装形態の外観体裁を向上して商品性を高め、かつ包装作業が能率よく短時間で行えると共に、包装物の文字等の表示部分が容易に読みとれるようにした包装袋及び包装物の包装方法を得る。 - 特許庁
To provide an air conditioner capable of reducing costs of development and shortening development period by using an outdoor unit in a heating/cooling switching system also as an outdoor unit in a simultaneous heating/cooling system, and having sufficient commodity competitiveness.例文帳に追加
冷暖房切換システムにおける室外機と、冷暖房同時システムにおける室外機の共用化を図り、開発コストの低減化や開発期間の短縮を図るとともに、商品的にも十分な競争力を有する空気調和装置を提供する。 - 特許庁
If the terminals 13, 14, 15 of respective customs brokers and a maritime company input the logistics information including a current location , the quantity and handling expenses of the commodity, the server 11 modifies the logistics information on a warehousing due date and an importer's cost price of offshore inventory.例文帳に追加
各乙仲及び船会社の端末13、14、15が、商品の現在地、数量、及び取扱い費用を含む物流情報を入力すると、サーバ11は、洋上在庫の物流情報、入庫予定日及び輸入者原価を修正する。 - 特許庁
To provide the selling port device of an automatic vending machine, in which a crime preventing function by a crime preventing member can be obtained, the crime preventing member can easily be removed when the crime preventing function is not necessary and a commodity can easily be taken out.例文帳に追加
防犯部材による防犯機能を確実に得ることができ、防犯機能が不要な場合には、防犯部材を容易に取り外すことができ、それにより商品を容易に取り出すことができる自動販売機の販売口装置を提供する。 - 特許庁
To provide a method for attaching an IC tag to an article facilitating a reader to access the commodity of the same kind which is packaged in a package provided with the IC tag and when a plurality of the commodities are hung and displayed in the same direction.例文帳に追加
ICタグを装着した包装体により包装された同一品種の商品を同一方向に多数吊り下げ陳列したときの読取装置からのアクセスを容易にする商品に対するICタグの装着方法を提供する。 - 特許庁
To provide a POS system for managing the sales of commodities, to which commodity codes and prices are attached, capable of separately using display prices attached to the commodities and PLU prices contained in a PLU properly with simple operation.例文帳に追加
商品コードと価格とを付した商品の売上を管理するPOSシステムに係り、簡単な操作で、適切に、商品に付された表示価格と、PLUに含まれるPLU価格とを使い分けるPOSシステムを提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a commodity carrying device allowing good discrimination of commodities overlapping one another in a carriage path or out of spec and the supply of the commodities in a proper condition.例文帳に追加
本発明は、物品の搬送経路において重なり合っている物品や規格外の物品などを良好に判別することを可能とし、適正な状態にて物品を供給することのできる物品の搬送装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The processor comprises a commodity sales data storage part storing sales data of all commodities sold as one commercial transaction; and a coupon data storage part storing all coupon data inputted through an input means in the one commercial transaction.例文帳に追加
1商取引として売上げる全ての商品の販売データを記憶する商品販売データ記憶部と、1商取引の中で前記入力手段を介して入力された全てのクーポン券データを記憶するクーポン券データ記憶部とを設ける。 - 特許庁
When the commodities are transported to the seller by a transporter in accordance with the transportation plan information, the personal information of each consumer and an identification number applied to each commodity to be sold to the consumer by the seller are correspondingly managed (s3).例文帳に追加
この輸送計画情報に従って輸送者により商品が販売者に輸送されたとき、消費者の個人情報と、販売者によってこの消費者に販売される商品に付与された識別番号とが対応付けられて管理される(s3)。 - 特許庁
To provide an unattended free market system which can be provided with a simple system without a store or a service staff, easily perform commodity delivery and settlement in the same manner as in a conventional free market, and manage information by use of a computer.例文帳に追加
店舗や接客要員が不要で、簡素な仕組みで実現でき、商品引渡しおよび決済を容易にかつ従来のフリーマーケットと同様にリアルに行うことができ、コンピュータで情報管理できる無人フリーマーケットシステムを提供する。 - 特許庁
How easily such fine component can be disassembled is an important requisite affecting workability when separating and disassembling a whole commodity, therefore, this engagement tool 1 is a means capable of satisfying the requisite since it is not required to be disassembled as mentioned above.例文帳に追加
また、このような細かな部品の分解の容易性は、商品全体の分離・分解作業性を左右する重要な要件であるが、上記のように係合具1は分解の必要性がないので、この要件を解決可能な手段である。 - 特許庁
To provide a packaging container improved in the appearance of a commodity by preventing contents from being caught between the container body and its lid body when charging the contents therein, and reduced in the quantity of raw materials used therefor by raising strength.例文帳に追加
収容物を収容する際に蓋体と容器本体との間に該収容物が噛み込むことを防止して商品の見栄え向上を図り得るとともに、強度を高めて原材料の使用量を低減し得る包装容器を提供する。 - 特許庁
In addition, a delivery instruction of the goods for caring together with the list of the goods for caring is transmitted to a commodity sales/delivery center DC, so that the necessary goods for caring will be delivered to the house of the cared person before the care is offered.例文帳に追加
そして、商品販売配送センタDCに対し介護物品の配送指示を上記介護物品のリストと共に送信することで、介護の実施に先立ち必要な介護物品を被介護者宅に配送するようにしたものである。 - 特許庁
When the customer 100 presents his/her own IC card 110a (credit card) with a commodity to be purchased to the POS terminal 101b of a store 101, an inquiry for the propriety of credit settlement is sent from a server 101a to a card company 102.例文帳に追加
顧客100が販売店101のPOS端末101bに、購入する商品とともに自己のICカード100a(クレジットカード)を提示すると、サーバ101aからカード会社102へクレジット決済の可否の照会がなされる。 - 特許庁
The information search server distributes the name of a musical composition, the title of a movie, a commodity name broadcasted by a commercial message, or the like to the user's terminal via the network as a search result and a search provider levies a price for the search from the user.例文帳に追加
情報検索サーバは検索結果として、楽曲の名前、映画の題名、或いはコマーシャルで放送された商品名などを前記ネットワークを介して利用者の端末に配信し、検索提供者は利用者から該検索の対価を収受する。 - 特許庁
Since a list of similar commodities is displayed from the selection result, target commodity information can be conveniently compared and examined while rearrangement of a manufacturer name, a price, and like is carried out, and consequently, an expectative number of access to the site is anticipated.例文帳に追加
選択結果から類似商品の一覧表が表示されるので、この一覧表でメーカー名や価格などの並べ替えを行いながら目的の商品情報を比較検討が出来る便利さから、サイトへのアクセス件数を期待できる。 - 特許庁
An introduction information output means 50 generates and outputs, upon receiving a request of introduction information for an object commodity from a user 300, introduction information M50 by use of result information held in a result information holding means 41.例文帳に追加
紹介情報出力手段50は、利用者300により対象の商品に関する紹介情報の要求を受けると、実績情報保持手段41に保持された実績情報等を用いて紹介情報M50を生成し出力する。 - 特許庁
To provide a distributed form sales management system allowing all selling points to utilize a lost order information even when the order of a previously arranged commodity is lost in the form of a distributed system introducing a sales management system in every selling point.例文帳に追加
各販売拠点毎に販売管理システムを導入している分散システムの形態で先行手配品に対して失注があった場合に、その失注を全販売拠点で利用できる分散形態の販売管理システムを提供する。 - 特許庁
A sheet-like display label 100 with the warning indication, which comprises a driving part 102 provided with a sheet driving circuit 1020 for driving an electronic paper, a timer SW circuit 2021, and a small-sized battery 1022 and the electronic paper is stuck to a package of the commodity.例文帳に追加
電子ペーパ101を駆動するシート駆動回路1020とタイマSW回路1021と小型バッテリー1022を備えた駆動部102と電子ペーパとからなるシート状の警告表示付きラベル100を商品のパッケージに貼付する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
