| 例文 |
contrary effectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
an effect that is contrary to what one had expected 例文帳に追加
期待とは逆の効果 - EDR日英対訳辞書
opposing or neutralizing or mitigating an effect by contrary action 例文帳に追加
正反対の行動によって、その影響を妨害する、または中和させる、緩和させる - 日本語WordNet
understatement for rhetorical effect (especially when expressing an affirmative by negating its contrary) 例文帳に追加
修辞的効果の控えめな表現(特に相反するものを否定することによって肯定を表現するとき) - 日本語WordNet
To use appropriate SH data alone (a measure to counter dust of SH), to the contrary effect at the time of mobile SH.例文帳に追加
移動SH時の逆効果(白板上のゴミが大きい場合)に対して、妥当なSHデータのみ使用する(SHのゴミ対策) - 特許庁
Subsections have effect subject to any agreement to the contrary between the exclusive licensee and the proprietor. 例文帳に追加
規定は,専用使用権者と商標の権利者との間の別段の合意に従うことを条件として何れも有効となる。 - 特許庁
The effect to increase the strength of the foam becomes higher in proportion to the depth of the groove, but on the contrary, worsens the moldability of the foam.例文帳に追加
発泡体の強度を向上させる効果は溝深さが深いほど大きいが、そうすると成形性は逆に悪くなる。 - 特許庁
(10) The provisions of subsections (5) to (9) shall have effect subject to any agreement to the contrary between the exclusive licensee and the proprietor.例文帳に追加
(10)(5)から(9)までの規定は,排他的使用権者と所有者との間に別段の趣旨の合意があればこれを条件として,有効とする。 - 特許庁
This section shall have effect subject to any agreement to the contrary between the exclusive licensee and the registered proprietor.例文帳に追加
本条の規定は,登録所有者と排他的実施権者の間に別段の合意がある場合は,そのような合意に従って効力を有する。 - 特許庁
The piezoelectric element block 131S is subjected to polarization processing at a high potential, to thereby have a piezoelectric effect, and on the contrary, the dummy element block 131C is not subjected to polarization processing, to thereby have no piezoelectric effect.例文帳に追加
圧電素子ブロック131Sは高電位にて分極処理されることで圧電効果を有しているが、ダミー素子ブロック131Cは分極処理が施されていないために圧電効果を有しない。 - 特許庁
Subsections (5) to (10) have effect subject to any agreement to the contrary between the owner of the registered trade mark and the exclusive licensee. 例文帳に追加
(5)から(10)までは,登録商標所有者及び排他的使用権者間の別段の合意があればそれに従うことを条件として,効力を有する。 - 特許庁
To the contrary, the bimetal 10 curves in the reverse direction because the material 10b shrinks more than the material 10a when the temperature decreased, to be warped to a contrary direction, a tensile stress is applied, and the refractive index of the waveguide is increase by the photoelestic effect to cancel the lowering of the refractive index caused by the thermooptical effect.例文帳に追加
これとは逆に温度が降下するとバイメタル10の高膨張材10bが低膨張材10aより収縮するのでバイメタル10が逆方向に湾曲し、逆方向に反り、引っ張り応力が加わり、光弾性効果で導波路の屈折率が上がり、熱光学効果による屈折率の低下をキャンセルできる。 - 特許庁
(3) If the decedent indicates an intention contrary to the provisions of the preceding two paragraphs, that intention shall only have effect to the extent that it does not violate the provisions relating to legally reserved portion. 例文帳に追加
3 被相続人が前二項の規定と異なった意思を表示したときは、その意思表示は、遺留分に関する規定に違反しない範囲内で、その効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To enhance the cooling effect by a fan motor and further to solve such contrary requests for speed-up, space saving and lower price.例文帳に追加
情報機器の冷却構造において、ファンモータによる冷却効果を高め、高速化と、省スペース化と、さらに低価格化という相反する要求を解決することを目的とする。 - 特許庁
At the beginning of Meiji period, although opposition uprisings broke out throughout Japan after the Kaiho Rei (Emancipation Edict) was put into effect, on the contrary there were few opposition uprisings in the territory of old Choshu Domain. 例文帳に追加
明治に入り解放令が出されると日本全国で解放令反対一揆が発生したが、旧長州藩内では解放令反対一揆はほとんど起こらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lower stage circular pipe louver 3 provides a plate-like protrusion part 5 obliquely downward in the contrary direction to the direction of the vehicle advance from the bottom part, and ventilation effect is enhanced.例文帳に追加
下段の円管状ルーバー3については、その底部から車両進行方向と反対方向の斜め下方に向けて板状の張出部5を設け、換気効果を高める。 - 特許庁
Masanobu INABA, the seventh lord of the domain, moved the territory of Echigo Province to Izumi Provnice and the Omi in 1784, and as the result, the territories of 102,000 koku were spread over eight Provinces, which brought about a contrary effect on its financial situation. 例文帳に追加
第7代藩主・稲葉正のぶは天明4年(1784年)に越後の所領を和泉国や近江国に移したが、これにより所領10万2000石は8カ国に分散することとなり、全くの逆効果を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude provision to the contrary in the articles of incorporation; provided, however, that even the articles of incorporation may not provide to the effect of restricting the submission of requests listed in each item of that paragraph at the end of the business year by partners. 例文帳に追加
2 前項の規定は、定款で別段の定めをすることを妨げない。ただし、定款によっても、社員が事業年度の終了時に同項各号に掲げる請求をすることを制限する旨を定めることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On contrary to a case where a TV projection lamp is faulty, unlighting of the light source 13 of a power button 12 has no effect on the capacity of an indicator being lighted in order to impart the viewer with information concerning to the operating state of the video unit.例文帳に追加
パワーボタン12の光源13を消すことは、TV投影ランプが故障しているときのように、ビデオ装置の動作状態に関する情報を視聴者に与えるために点灯されるインジケータの能力に影響を与えない。 - 特許庁
On the contrary, in an area from the condensing lens 30 to the tip end (optical fiber 42 side) of the sub housing 50, namely, in the fine adjustment area, the amount of adjustment is smaller compared with the coarse adjustment area since there is no effect of the condensing lens 30.例文帳に追加
これに対し、集光レンズ30から副筐体50の先端(光ファイバ42側)までの領域、すなわち微調整領域では、集光レンズ30による作用を受けないため、粗調整領域と比較して調整量が少ない。 - 特許庁
On the contrary, in the case of the third party whom the user desires to refuse the incoming call, the apparatus performs hooking to switch the opposite communication party, gives the third party voice guidance to the effect of refusing the incoming call, and hooks again to continue the call or communication (S6-S8).例文帳に追加
一方、着信を拒否したい第三者である場合には、フッキングをして通話相手を切り替え、第三者に対して着信を拒否する旨の音声ガイダンスをした後、再度、フッキングして通話又は通信の継続を試みる(S6〜S8)。 - 特許庁
To provide an electric water boiler capable of solving a problem for taking a long cooling time to a set temperature value which is contrary to energy saving effect to quickly provide hot water of a selected temperature, and realizing the energy saving.例文帳に追加
温度設定値まで冷却する時間が長いことと省エネ効果の相反する課題を解決し、速やかに選定した湯温の湯を得ることができるとともに省エネを実現できる電気湯沸かし器を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a slidability modifier for acetal resins which has characteristics that it is excellent in slidability-improving effect of acetal resins but its own lubricity is low, being contrary to each other, and which is also excellent in powder handling properties, and to provide an acetal resin composition using the modifier.例文帳に追加
アセタール樹脂の摺動性改良効果に優れると共に、それ自身の滑性は低いという背反する特性を備え、粉体取り扱い性にも優れたアセタール樹脂用摺動性改質剤、及びこれを用いたアセタール樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude provision to the contrary in the articles of incorporation; provided, however, that even the articles of incorporation may not provide to the effect of restricting the carrying out of investigations by partners provided for in that paragraph at the end of the business year or if there are significant grounds to do so. 例文帳に追加
2 前項の規定は、定款で別段の定めをすることを妨げない。ただし、定款によっても、社員が事業年度の終了時又は重要な事由があるときに同項の規定による調査をすることを制限する旨を定めることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a display device by which preferable color reproduction is realized by suppressing a phenomenon wherein a color in appearance of an important color seems different by an area effect of a color that lightness seems high when an area becomes large and on the contrary, lightness seems low when the area becomes small even in the case of the same color.例文帳に追加
同じ色でも面積が大きくなると明度が高く見え、逆に面積が小さくなると明度が低く見えるという色彩の面積効果によって重要な色の見た目の色が異なって見えてしまう現象を抑制して、好ましい色再現を実現できる表示装置を提供する。 - 特許庁
To provide a vehicle for maximizing the unburnt component discharge restraining effect by operating an engine in a lean state, by taking into consideration risk of increasing a discharge quantity of an unburnt component on the contrary when engine warming-up is insufficient and operated in the lean state, though discharge of the unburnt component can be restrained by operating the engine in the lean state.例文帳に追加
エンジンをリーン運転することにより未燃成分の排出を抑制することができるが、エンジン暖機が不十分でリーン運転されると却って未燃成分の排出量が増大する恐れがあることを考慮して、エンジンをリーン運転することによる未燃成分排出抑制効果を最大限に高める車輌を提供する。 - 特許庁
Article 825 Where parents exercise parental authority jointly and one parent, in the name of both parents, performs a juristic act on behalf of a child, or give his/her consent for the child to perform a juristic act, the effect of that act shall not be prevented, even if it is contrary to the intention of the other parent; provided, however, that this shall not apply if the other party has knowledge. 例文帳に追加
第八百二十五条 父母が共同して親権を行う場合において、父母の一方が、共同の名義で、子に代わって法律行為をし又は子がこれをすることに同意したときは、その行為は、他の一方の意思に反したときであっても、そのためにその効力を妨げられない。ただし、相手方が悪意であったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a vehicle engine control device having an automatic centrifugal clutch preventing lowering of the traveling feeling of an occupant by preventing starting by an increase of engine rotation contrary to the intention, and preventing excessive engine braking effect by fuel cut or ignition cut even though an ISC mechanism develops a failure in an engine unit having the idle speed control (ISC) mechanism and the automatic centrifugal clutch.例文帳に追加
アイドルスピードコントロール(ISC)機構と自動遠心クラッチを有するエンジンユニットにおいて、ISC機構の故障が生じても、意図に反したエンジンの回転上昇による発進を防止すると共に、燃料カット若しくは点火カットによるエンジンブレーキの過剰な効きを防止して乗員の走行フィーリング低下を防止できる自動遠心クラッチを有する車両のエンジン制御装置を提供する。 - 特許庁
The effect of the blade is even from the base to the tip, and "Nioi-kuchi (small particles of Martensite) is tight and turns into the blade tip like it's disappearing quickly" as the greatest characteristic, and tightening Nioi-kuchi and having an effect of the blade feature are typical techniques of the Koto (Old Swords) period, and Kyoshu, a samurai connoisseur highly praised its fine steel for surpassing Heian and Kamakura (they are supposed to be second-class craftsmen), and it is even said that it all comes down to Kanesada; Contrary to the "wide change" seen in Magoroku Kanemoto, it has a "serene" work style; most of the works with the inscription of Nosada have fancy blade patterns which amateurs like; the inscription is done by himself, without an inscriber, which makes the inscription "deep." 例文帳に追加
「刃中の働きは元から切っ先までむらなく”匂い口が締まってサーッと消え入りそうに刃先に向かう”のが最大の特徴であり、匂い口を締て刃中を働かせていいることなど古刀期ならではの技量であり、地鉄の良さが平安・鎌倉(”二流工”の意味)をも凌ぐと武家目利の興趣は絶賛しており、兼定に始まって兼定に終わるとさえ云われている、孫六兼元のような”変化の激しさ”とは対照的に”静寂”な作風である、之定銘の作は素人受けする派手な刃紋が多い、銘は自身銘であり、銘切師には一切切らせておらず”奥義”のある銘振りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Where - (a) a person is registered as a registered user of a trade mark; and (b) there has been previous use (whether before or after the commencement of this Act) of the trade mark by that person; and (c) that use is in relation to goods in respect of which that person is registered and, where he is registered subject to conditions or restrictions - (i) that use complied substantially with those conditions or restrictions; or (ii) did not so comply but was not such as to be contrary to the public interest, Subsection (1) has effect as if that previous use had been permitted use.例文帳に追加
(2) 次に掲げる各号の場合,本条(1)はその従前の使用が許可された使用として扱う効力を生じさせる。 (a) 商標の登録使用者として登録されている者である場合,及び, (b) 以前にその者による当該商標の使用があった(本法施行の前後を問わない)場合,及び, (c) その使用はその者が登録されている商品に関するものであり,かつ,その者が条件若しくは制約に従って登録されているとき次に掲げる場合 (i) その使用が実質的にそれらの条件又は制約を満たしている場合,又は, (ii) その使用が実質的にそれらの条件又は制約を満たしていなかったが公共の利益に反するようなものではなかった場合 - 特許庁
(1) Without prejudice to the jurisdiction of the court to make a declaration apart from this section, a declaration that an act does not, or a proposed act would not, constitute an infringement of a patent may be made by the court or the Registrar in proceedings between the person doing or proposing to do the act and the proprietor of the patent, notwithstanding that no assertion to the contrary has been made by the proprietor, if it is shown -- (a) that that person has applied in writing to the proprietor for a written acknowledgment to the effect of the declaration claimed, and has furnished him with full particulars in writing of the act in question; and (b) that the proprietor has refused or failed to give any such acknowledgment.例文帳に追加
(1) ある行為又はある計画された行為が特許の侵害を構成しない旨の宣言については,本条とは別の確認判決を行う裁判所の管轄権を害することなく,裁判所又は登録官は,当該行為をなしているか又は計画している者と当該特許の所有者との間の手続において,当該所有者が反対の主張をしていないにも拘らず,次のことが立証される場合に限り,これを行うことができる。 (a) その者が当該所有者に当該宣言請求の趣旨を書面により確認するよう書面で申し込み,かつ,当該所有者に問題の行為の詳細をすべて書面により提供したこと,及び (b) 当該所有者が当該確認を拒絶したか又は確認しなかったこと - 特許庁
Where a person to whom a decision of the Controller under this section relates does not, within the period of 21 days beginning on the date of the decision, apply to the Court for cancellation of the decision, the Controller may apply ex parte to the Court for confirmation of the decision and, if the Controller so applies, the Court on the hearing of the application shall, unless it sees good reason to the contrary, declare accordingly and either (as the Court may consider proper) direct the Controller to erase the name of such person from the register or direct that during a specified period (beginning not earlier than seven days after the decision of the Court) registration of his name in the register shall not have effect. 例文帳に追加
本条に基づく長官の決定に関係する者が,その決定日に始まる21日の期間内に当該決定の取消を裁判所に申請しない場合は,長官は,一方的に裁判所に当該決定の確認を申請することができる。また,長官がその旨を申請する場合は,当該申請を審理するに当たり裁判所は,別段の十分な理由を認めない限り,これに従い宣言するものとし,かつ,(裁判所が適切とみなす場合)その者の名称の登録簿からの消去を長官に指示するか又は(裁判所の決定後7日を越える日に始まる)指定期間中,登録簿にある当該人の名称の登録が効力を有さない旨を指示するかの何れかを行う。 - 特許庁
(4) Where an application is made in the prescribed manner by the registered proprietor of a trade mark who proposes to assign it or by a person who claims that a trade mark has been transmitted to him or to a predecessor in title of his since the commencement of this Act, the Registrar, if he is satisfied that in all circumstances the use of the trade marks in exercise of the said rights would not be contrary to the public interest, may in writing approve the assignment or transmission and an assignment or transmission so approved shall not be deemed to be or to have been invalid under this section but this provision shall not have effect unless application for the registration under section 47 of the title of the person becoming entitled is made within six months from the date on which the approval is given or, in the case of a transmission, was made before that date.例文帳に追加
(4) 自己の商標を譲渡しようとする登録所有者,又はある商標が自己若しくは自己の前権利者に移転されたことを主張する者が,本法の施行後に所定の方式で申請した場合において,登録官は,一切の事情に照らし前項に述べる排他的権利の行使としての当該商標の使用が公共の利益に反さないことに納得するときは,当該譲渡又は移転を書面により承認することができるものとし,このような承認を得た譲渡又は移転は本条に基づき無効とみなされることはない。ただし,この規定は,権利取得者の権原の第47条に基づく登録申請が,承認の日から6月以内になされなかったとき,又は移転の場合は承認の日の前になされなかったときは,効力を有さない。 - 特許庁
(5) The right to the use of a certification trade mark given by registration shall not be deemed to be infringed by the use of any such mark by a person . (a) in relation to goods certified by the registered proprietor of the trade mark if, as to those goods or a bulk of which they form part, the proprietor or another in accordance with his authorisation under the relevant rules has applied the trade mark and has not subsequently removed or obliterated it; (aa) where the registered proprietor has at any time expressly or impliedly consented to the use of the trade mark; or [Ins. Act A881] (b) in relation to goods or services adapted to form part of, or to be accessory to, other goods or services in relation to which the trade mark has been used without infringement of the right given or might for the time being be so used, if the use of the mark is reasonably necessary in order to indicate that the goods or services are so adapted and neither the purpose nor the effect of the use of the mark is to indicate otherwise than in accordance with the fact that the goods or services are certified by the registered proprietor, except that paragraph (a) shall not have effect in the case of use consisting of the application of any such mark to any goods or services notwithstanding that they are such goods or services as are mentioned in that paragraph, if such application is contrary to the relevant rules.例文帳に追加
(5) 登録によって生じる証明商標の使用の権利は,次の場合は,ある者により当該標章が使用されても,それにより侵害されたとはみなされない。 (a) 当該商標の登録所有者が証明する商品又はそれら商品を含む一群の商品に関してその登録所有者又は関係規約に基づいてその登録所有者から授権された者が当該商標を使用し,その後これを除去又は消去していない場合 (aa) 登録所有者が何れかの時点でその商標の使用に明示的又は黙示的に同意を与えている場合,又は[法律A881による挿入] (b) 当該商標が付与された権利を侵害することなく使用されており,又は現にそのように使用することができる別の商品又はサービスの構成部分又は付属要素となるよう改作された商品又はサービスについて,それら商品又はサービスがそのように改作されていることを示すために当該商標の使用が必要であると合理的に認められ,かつ,その使用の目的と効果が何れも,対象の商品又はサービスが登録所有者によって証明されていることを事実に従う以外の方法で示すものでない場合 ただし,(a)は,当該標章が使用される商品又はサービスが(a)に規定される商品又はサービスであっても,そのような使用が関係規約に反している場合は適用されない。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


