crashingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 181件
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.例文帳に追加
夜中に台所で物が壊れる音がした。 - Tatoeba例文
Out of the blue, a car came crashing [breaking] through the fence. 例文帳に追加
突然車が塀を突き破ってとび込んできた. - 研究社 新和英中辞典
The fact that balloons are crashing everywhere is proof of that.例文帳に追加
バルーンが あちこちで 落ちまくってるのも その証拠だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That all came crashing down when she met owen and realized she'd been catfished.例文帳に追加
オーエンに会って だまされたと知り 全てが崩れ去った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a crashing sound as a result of something breaking or falling down 例文帳に追加
物が折れたり倒れたりして,めりめりと音をたてるさま - EDR日英対訳辞書
Then, around 4:40, there was a loud crashing sound. 例文帳に追加
その後,4時40分ごろに雷が落ちたような大きな音がした。 - 浜島書店 Catch a Wave
We've got trains crashing, people vanishing. belmont's county is without power.例文帳に追加
列車が衝突し 人々が消え ベルモント郡は電気なしでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I realized that the whole empire was likely to come crashing down例文帳に追加
それで僕は 帝国全体が崩壊しそうだと気がついた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I saw waves crashing against the gates and the water came flowing over the walls... flooded the castle.例文帳に追加
波が門をなぎ払い 水は壁を超え 城は水没した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The entire kingdom shook when the beanstalk came crashing down, killing the giant.例文帳に追加
豆の木が倒れ 王国全体が揺れた 巨人を倒したのだ ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
lmost at the same instant he heard a crashing sound in the trees 例文帳に追加
それとほぼ同時に、何かが木に激突する音を耳にした。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
For hugo reyes, crashing on the island carried its own special burden.例文帳に追加
島に墜落したことは 彼にとって特別な負担をもたらした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a disposer which is capable of easily changing to a high-capacity crashing mode or a low noise crashing mode.例文帳に追加
粉砕能力が高い粉砕モードと、粉砕による騒音が少ない粉砕モードの切り換えが容易に行えるディスポーザを提供する。 - 特許庁
Your beloved baby died last night. [thunder crashing] [whimpering] it started as a trickle.例文帳に追加
あなたの最愛の赤ちゃんは 昨晩死んだわ 最初はしずくだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When they drive that truck in here, I want to come crashing down on them like the walls of jericho.例文帳に追加
トラックで乗り込んで来たら ジェリコの壁の様に粉砕したい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A slurry waste liquid produced in a grinding device is fed to a crashing device 21.例文帳に追加
研磨装置で発生したスラリー廃液は破砕装置21に送られる。 - 特許庁
The slurry waste liquid after the crashing process is sent to a liquid quality adjusting device 22.例文帳に追加
破砕処理後のスラリー廃液は液質調整装置22に送られる。 - 特許庁
Not enough to keep the ice in greenland from crashing into the ocean.例文帳に追加
グリーンランドの氷が溶けて海に沈むのを防ぐにはまだ足りないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a method and system for gate-crashing computer-based games.例文帳に追加
コンピュータベースのゲームをゲートクラッシュするための方法およびシステムを提供する。 - 特許庁
The ice is crashing around us, grinding, and i'm thinking, are we going to die?例文帳に追加
周りで氷がぶつかり合い 擦れ合っています 「ここで死ぬんだ」と思いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
SYSTEM AND METHOD FOR REMOTELY MONITORING ICE CRASHING TYPE ARTIFICIAL SNOW MAKER例文帳に追加
アイスクラッシングタイプの人工雪製造機を遠隔監視するためのシステム及び方法 - 特許庁
And when everything's ready and when everything is right, all of that preparation pays off in one sudden, intense, crashing moment.例文帳に追加
すべてが準備できたら すべてが正確な時 その準備のすべて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ri Keigen attacked Toban at Kogawa, but had a counterattack of Toban, resulting in a crashing defeat. 例文帳に追加
李敬玄はそれを湟川に攻撃したが、吐蕃軍に迎撃されて大敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What was it that you said on the way out to the hatch that crashing here was our destiny?例文帳に追加
あのハッチへ行くときに 君が言ってた事を あの事故は運命だったってな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As the tip 22 of the sheath tube 21 is not compressed, the deformation such as crashing does not occur.例文帳に追加
シースチューブ21の先端22は圧縮されないから潰れ等の変形がおきない。 - 特許庁
The one where you see your always and forever pact come crashing down around you.例文帳に追加
貴方が見るものよ 貴方の約束 "いつまでも永遠に"が 貴方の周りで崩れ落ちるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a booming or crashing noise caused by air expanding along the path of a bolt of lightning 例文帳に追加
稲妻の電光の道に沿って大気が広がって生じるうなるようなすさまじい大音響 - 日本語WordNet
United States railroad engineer who died trying to stop his train from crashing into another train 例文帳に追加
米国の鉄道技術者で、彼の列車が別の列車に衝突するのを止めようとして死んだ - 日本語WordNet
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.例文帳に追加
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 - Tatoeba例文
The rocks heaved, the glaciers melted, and great masses of ice and snow came crashing down, shivering to fragments as they fall; 例文帳に追加
岩々が動き、氷河がきしみ、大量の氷と雪がくずれおち、こなごなに砕けました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
To provide a lift gate door for being opened or closed more smoothly than a conventional lift gate door, preventing the door or the like from crashing against the ground or a stopper or the like when opening or closing it completely without fail, and preventing the occurrence of unpleasant crashing sound and the reduction of its service life due to crashing.例文帳に追加
扉の開閉動作をより円滑に行い得ると共に、完全開放時や完全閉鎖時における扉等の地面又はストッパ等に対する激突をより確実に避け得て、不快な激突音の発生や当該激突による寿命の低下を防止することのできる跳ね上げ式門扉を提供することにある。 - 特許庁
The crashing blade 70 has a plurality of scattered machining blades 72 on the upper surface of a disk 71.例文帳に追加
粉砕ブレード70は円板71の上面に複数の切削刃72を散在させたものである。 - 特許庁
A pressure is applied to the used ink ribbons 10 and the ribbons are crashed by the freezing processing unit 2 and a crashing processing unit.例文帳に追加
凍結処理部2によって使用済みインクリボン10を破砕処理部によって加圧して破砕させる。 - 特許庁
For a good hour to come frequent reports shook the island, and balls kept crashing through the woods. 例文帳に追加
たっぷり1時間は絶え間ない砲声が島を揺り動かし、砲弾は森を突き破って着弾した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To prevent an unshaded character and the crashing or missing of a line when an image is formed using a spot multiplex system.例文帳に追加
スポット多重方式を用いて画像形成する際の白抜きの文字や線の潰れや消失を防止する。 - 特許庁
All nine realms are passing through each other and gravity, light, and even matter, is crashing from one world to the other.例文帳に追加
全ての世界同士で 行き来ができる そして重力 光 物質でさえ 世界から世界へと 繋がり合う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The control parts 96, 98 automatically make the carrying device 55 perform carrying action when the crashing device 24 is suspended after exceeding a set action cumulative time and performing the continuous crashing action after starting the action, while preventing the carrying device 55 from performing the carrying action when the time before the suspension of the action of the crashing device 24 is within the set operation cumulative time.例文帳に追加
そして制御部96,98は、破断装置24が動作開始後に設定動作累積時間を超えて破断動作継続した後に停止したときには自動的に搬送装置55を搬送動作させるとともに、破断装置24の動作停止までの時間が設定動作累積時間以内であるときには搬送装置55を搬送動作させないものとする。 - 特許庁
This limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack and crashing Python. The highest possible limit is platform-dependent.例文帳に追加
この制限はPythonプログラムが無限に再帰し、Cスタックがオーバーフローしてクラッシュすることを防止するために設けられています。 - Python
A liquid raw material 2 is fed from under the vessel 11 and the liquid raw material 2 is crashed and dispersed in the crashing chamber 35.例文帳に追加
ベッセル11下方から液状原料2を供給し、粉砕室35にて液状原料2の粉砕、分散を行う。 - 特許庁
A shock load inputted to a projecting part 6e is absorbed by crashing and deforming an upper face 6a and a lower face 6b.例文帳に追加
突出部6eに入力した衝突荷重は、上面部6aと下面部6bの潰れ変形によって吸収される。 - 特許庁
Aluminum chip, obtained by crashing radioactive aluminum waste 32, is supplied to a spark discharge tank 4 filled with water.例文帳に追加
放射性アルミニウム廃棄物32の破砕によって得られたアルミニウムチップは水を充満した火花放電槽4内に供給される。 - 特許庁
I mean,crashing couple planes is really nothing compared to contaminating the water system or bringing down the power grid... don't think about it,janis.例文帳に追加
でも飛行機をいくつか墜落させても 水道を汚染したり電力網を破壊するのに 比べたら、たいしたことじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a sheet conveying device capable of preventing a transport surface of a paper conveying part from crashing into the installation surface when being opened.例文帳に追加
用紙搬送部の搬送面を開口する際に、設置面に激突するのを防ぐことができるシート搬送装置を提供する。 - 特許庁
To provide a thermal protector that can be prevented from crashing when it is incorporated integrally by insert molding in the installation base or housing of the apparatus.例文帳に追加
機器類の取付ベースやハウジングへインサートモールドにより一体的に組み込む際に、潰れを防止できるサーマルプロテクタを提供すること。 - 特許庁
To hold the stored information with high accuracy even under the presence of the possibility of crashing the information caused by using environment of parts.例文帳に追加
部品の使用環境によっては情報が破壊される虞のある場合であっても記憶された情報を精度良く保持する。 - 特許庁
one good pull, and plates, dishes, guests, and candles came crashing down together in a heap on the floor. 例文帳に追加
そのままグイッと強力にひっぱると、大皿小皿、お客さま、ロウソクがぜんぶ、床にガシャンといっしょくたに落ちて、山づみになりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)