1153万例文収録!

「entity」に関連した英語例文の一覧と使い方(47ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

entityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3394



例文

To provide a certificate issuing device of a low maintenance cost for issuing certificates such as a resident card and a certificate of a seal impression issued by a local public entity.例文帳に追加

地方公共団体等が交付する住民票や印鑑証明等の証明書を発行する証明書発行装置に関し、維持コストが低い証明書発行装置を実現することを目的とする。 - 特許庁

The individual certificate authority 3 issues a commercial certificate authority public key Ka acquired from the commercial certificate authority 2 to the authentication entity 4 as a commercial certificate authority public key certificate Ta.例文帳に追加

個別認証局3は商用認証局2から取得した商用認証局公開鍵Kaを商用認証局公開鍵証明書Taとして認証エンティティ4に発行する。 - 特許庁

To provide a method for automating managing functions in a distributed network environment which is used for managing and verifying the right of access to an entity concerning the entities of different types within a network.例文帳に追加

ネットワーク内の複数の異なるタイプのエンティティについて、エンティティへのアクセス権を管理し、検証するのに使用される、分散ネットワーク環境での管理機能を自動化する方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a vehicle periphery monitoring device which can recognize an entity in a vehicle peripheral area including the area adjacent to the lower side of a vehicle body and can facilitate safety confirmation by a driver.例文帳に追加

車体下方に隣接する領域を含む車両周辺領域における存在物を認識することができ、ドライバによる安全確認を容易化し得る車両周辺監視装置を提供する。 - 特許庁

例文

(3) Where no Policyholders or other creditors have stated their objections within the period set forth in item (iv) of the preceding paragraph, such Policyholders or creditors shall be deemed to have approved the Entity Conversion. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第四号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) Where no Policyholders or other creditors have stated their objections within the period set forth in item (iii) of the preceding paragraph, such Policyholders or creditors shall be deemed to have approved the Entity Conversion. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case of the preceding item, matters regarding the allocation of the Shares, etc. set forth in that item to the members of the converting Mutual Company (excluding the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion); 例文帳に追加

三 前号に規定する場合には、組織変更をする相互会社の社員(組織変更株式交換完全親会社を除く。)に対する同号の株式等の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) Risk of causing damage to the legitimate interests arising from corporate management with regard to the business of an enterprise managed by the State or a local public entity, an Incorporated Administrative Agency, etc., or a Local Incorporated Administrative Agency. 例文帳に追加

ホ 国若しくは地方公共団体が経営する企業、独立行政法人等又は地方独立行政法人に係る事業に関し、その企業経営上の正当な利益を害するおそれ - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 100 The Deposit Management Entity shall provide account books and notes, records, and preserve matters specified by ordinance of the competent minister relating to Deposit Management Business pursuant to the provisions of ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

第百条 資金管理法人は、主務省令で定めるところにより、帳簿を備え、資金管理業務に関し主務省令で定める事項を記載し、又は記録し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 103 When the competent minister has found it necessary to enforce this Act, he/she may give the Deposit Management Entity orders necessary for supervision with respect to the Deposit Management Business. 例文帳に追加

第百三条 主務大臣は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、資金管理法人に対し、資金管理業務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It is sometimes possible to construct a URL such that an attempt to perform a seemingly harmless operation, such as the retrieval of an entity associated with the resource, will in fact cause a possibly damaging remote operation to occur. 例文帳に追加

無害に見える操作 (リソースに関連づけられたエンティティの取得など)によって、実際にはリモートにダメージを与える動作を引き起こすようなURL を記述することも場合によっては可能である。 - JM

(c) If it has deemed it necessary and appropriate in the process of conducting procedure (b) above, the Board shall implement an on-site inspection of other relevant parties including the entity that has been audited by the firm, in order to confirm the situation surrounding that firm’s audit practices. 例文帳に追加

③ 上記②の過程で、さらに監査事務所における監査業務に関する状況を確認するため必要かつ適当であると認めるときは被監査会社等に立入検査を行う。 - 金融庁

Folk beliefs which were the origin of Ancient Shinto and Shinto were based on the concept of nature worship, and this had an animistic element that regarded every object as occupied by a spiritual entity such as a god (deity), a spirit, or a soul. 例文帳に追加

日本の古神道の由来の民間信仰・神道の根底には、自然崇拝の考え方があり、あらゆる物に神・精霊や魂などの霊的存在が宿ると考えるアニミズムの要素があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the seventh century, the Emishi had lived broadly in the Tohoku region (from mid-Miyagi Prefecture through Yamagata Prefecture and to the north) and most of Hokkaido (local public entity), a part of which was included in the Japanese territory. 例文帳に追加

7世紀頃には、蝦夷は現在の宮城県中部から山形県以北の東北地方と、北海道(地方公共団体)の大部分に広く住み、その一部は日本の領域の中にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the network entity detects that the session to be initiated is an emergency session, information for notifying the user equipment that the session to be initiated is an emergency session is sent back to the user equipment.例文帳に追加

開始されるべきセッションが非常セッションであることを検出すると、その開始されるセッションが非常セッションであることをユーザ装置に通知するための情報がユーザ装置へ返送される。 - 特許庁

In this method for a software provider, a software acquisition entity 20 is allowed to reach from an already existing first signed code piece 11 to a second signed code piece 12.例文帳に追加

ソフトウェア取得エンティティ20が既存の第1の署名付きコード片11から第2の署名付きコード片12に達することができるようにする、ソフトウェア・プロバイダのための方法を対象とする。 - 特許庁

To provide a content distribution system in which restrictions to users for viewing a content can be set finely when changing the restrictions, by changing them without deleting the entity of the content.例文帳に追加

コンテンツ配信システムにおいて、ユーザへのコンテンツ視聴制限を変更する際に、コンテンツの実体を削除することなく変更できるようにして、視聴制限を細かく設定できるようにする。 - 特許庁

To provide a simulation model creation method capable of individually modeling a plurality of component models constituting an entity model and more simply and effectively executing coupling of each component model.例文帳に追加

実体モデルを構成する複数の部品モデルを個々にモデル化することができ、また、各部品モデルの結合を一層簡単にかつ効率的に実行可能とするシミュレーションモデル作成方法を提供する。 - 特許庁

In this invention, the memory manager is programmed to organize the logical entity of at least one form into the page, and the respective logical entities exclusively occupy an integer page at least in its part.例文帳に追加

本発明によれば、メモリマネージャは、少なくとも1つの形式の論理エンティティをページに組織化するようにプログラムされており、各論理エンティティは、その少なくとも一部が、独占的に、整数ページを占拠する。 - 特許庁

A system includes: resources; execution entities adapted to issue requests for the resources; and tables or table segments 202A-202E containing slot assignments for each execution entity.例文帳に追加

システムは、リソースと、このリソースに要求を出すように構成された実行エンティティと、各実行エンティティに対するスロット割当てを含むテーブル或いはテーブルセグメント202A〜202Eとをそれぞれ含んでいる。 - 特許庁

Disclosed is a method and system for dynamically managing entity membership of a roll using roll composition including one or more dynamic roll filters linked to a data source such as a database or a Web service.例文帳に追加

データベースまたはウェブサービスのようなデータソースにリンクされる1つ以上の動的ロールフィルターを含むロール構成を用いるロールのエンティティメンバーシップを動的に管理するための方法およびシステム。 - 特許庁

A remote access contact address is stored and associated with each directory entity and when the directory is active, the workstation accesses status information from network sources associated with individual directory listings.例文帳に追加

遠隔コンタクトアドレスが記憶され、各ディレクトリエンティティと関係付けられ、ディレクトリがアクティブであるときには、ワークステーションは個々のディレクトリリストに関係するネットワーク情報源からのステータス情報にアクセスする。 - 特許庁

The method includes steps of: performing an RRC Connection procedure; and resetting or re-establishing a lower layer protocol entity for Signalling Radio Bearers (SRBs) when a cell reselection occurs.例文帳に追加

かかる方法は、RRC接続プロセスを実行する段階と、セル再選択の発生時にSRB(シグナリング無線ベアラ)に対応する下位層プロトコルエンティティーをリセットか再確立する段階と、を含む。 - 特許庁

If the obtained attribute information includes information indicating that the folder stores a playlist, the PC 1 checks whether a parent folder in which the folder to be determined is created is an entity folder or not.例文帳に追加

取得した属性情報が、プレイリストを格納するフォルダであることを示す情報を有する場合、PC1は、判定対象フォルダが作成された親フォルダが実体フォルダであるか否かを確認する。 - 特許庁

While it is a company structure as a separate entity, since it belongs to a union, these geigi can take an active role in the red-light district and can go to restaurants in Niigata the way one calls geigi to their banquet and Hana-dai being the same. 例文帳に追加

別個体の会社組織だが組合に入っているため、新潟の花柳界で活動し料理屋等にも通用でき、座敷への呼び方や花代は姐さんたちと同様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a registered tangible folk cultural property is designated as tangible folk cultural property of a state or a local public entity, the registry as tangible folk cultural property is canceled. 例文帳に追加

登録有形民俗文化財として登録された後、国または地方公共団体の有形民俗文化財として指定を受けた場合は、登録有形民俗文化財としての登録は抹消される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Information about the notations and entities declared by a document(including the external subset if the parser uses it and can provide the information) is available from a DocumentType object.例文帳に追加

文書で宣言されている記法 (notation) やエンティティ (entity) に関する (外部サブセット(external subset) がパーザから利用でき、情報を提供できる場合にはそれも含めた) 情報は、 DocumentType オブジェクトから手に入れることができます。 - Python

Godai Myoo (the five great Myoo) is a subject of faith in Buddhism and a combination of the five Myoo, which play a central role among Myoo, an honorific entity, which is specific to Mikkyo Esoteric Buddhism. 例文帳に追加

五大明王(ごだいみょうおう)は、仏教における信仰対象であり、密教特有の尊格である明王のうち、中心的役割を担う5名の明王を組み合わせたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MAC-d entities 124, 126 depending on only the individual user data are constituted so as to be independent and separated from a MAC-c/sh entity 121 so that the entities 124, 126 may be increased or decreased depending on the traffic quantity.例文帳に追加

個別のユーザデータのみに依存するMAC−dエンティティ124,126を、トラフィック量に応じて増減可能な様に、MAC−c/shエンティティ121から独立して分離するよう構成する。 - 特許庁

The integrated circuit chip may be authenticated by matching a first set of unique daughter codes generated during fabrication with a second set of unique daughter codes generated independently by some entity other than the foundry.例文帳に追加

集積回路チップは、製造中に生成された固有ドーターコードの第1のセットと、ファウンドリ以外によって独立に生成された固有ドーターコードの第2のセットとのマッチングをとることにより、鑑定される。 - 特許庁

Moreover, the receiving entity may derive a spatial filter matrix for each subband based on a MIMO channel response for that subband and perform receiver spatial processing for the subband by using the spatial filter matrix.例文帳に追加

さらに、サブバンドごとに、このサブバンドのためのMIMOチャネル応答に基づいて空間フィルタ行列を導出し、空間フィルタ行列を用いてサブバンドのために受信機空間処理を実行してもよい。 - 特許庁

As mentioned above, there can be some cases where private operators are not allowed to operate a business required by the residents of a local community as a result of an excessively rigorous interpretation of laws and public notices by an entity that uses laws. 例文帳に追加

このように法運用主体が法令や通達を過度に厳格に解釈することにより、結果的に、地域住民に必要とされる事業を民間事業者が実施できなくなることもある。 - 経済産業省

It is unusual to execute a contract for an online consumer transaction simply through the website. Rather, it is typical that the seller (business entity) enters into transactions with consumers subject to the Website Terms of Use. 例文帳に追加

インターネットを通じた消費者取引については契約書を取り交わした上で行うことはまれであり、事業者はサイト利用規約を前提として消費者と取引を行うことが一般的である。 - 経済産業省

In regard to this type of service, generally, the terms and conditions would, at the time each user is registered as a member of the site, set forth the method of identification used by the business entity providing the service. 例文帳に追加

このようなサービスにおいては、会員登録の際に、利用規約等においてサービス提供事業者による本人確認の方式につき規定されていることが一般的と考えられる。 - 経済産業省

With respect to e-learning services designated for elementary school pupils for which contracts are executed with the consent of their parents, a business entity operating such services acquires pupils. personal information that is reasonably related to the test results or otherwise to the purpose of e-learning. 例文帳に追加

親権者の同意を得て契約される小学生向けのeラーニングサービスにおいて、テストの成績その他eラーニングの目的に合理的に関連する児童の個人情報を取得する場合。 - 経済産業省

2. Where a consumer in Japan downloaded and purchased music data from a foreign business entity on the internet, will the consumer protection laws and regulations in Japan applicable to the consumer? 例文帳に追加

2.我が国の消費者が海外の事業者との間においてインターネット上で音楽データをダウンロードすることにより購入したような場合、我が国の消費者保護法規の適用を受けることができるか。 - 経済産業省

In such a case, the business entity may, for various reasons, target consumers whose permanent residence is located in a certain limited area or offer different prices depending on the location of their permanent residence. 例文帳に追加

すなわち、様々な理由により事業者が、当該インターネット取引において対象とする消費者の常居所地を制限したり、常居所地によって価格設定を変えたりする場合がある。 - 経済産業省

.Where the domain name registered is identical or similar to a trademark, for example, of a well-known business entity, and demanding the payment of unreasonable price for the domain name (ruled that the domain name was purchased for the purpose of reselling). 例文帳に追加

著名な事業者の商標等と同一又は類似のドメイン名を登録し、当該ドメイン名の移転について不当な対価を要求するなど、ドメイン名の転売が目的と考えられるケース - 経済産業省

(5) A member who has been carrying out transactions on a Commodity Market opened by the Member Commodity Exchange implementing Entity conversion who intends to carry out transactions on the same Commodity Market as said Commodity Market opened by the Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion (which means a Commodity Market on which transactions are carried out for the same Listed Commodity or Listed Commodity Index by the same method of transaction; the same shall apply in Article 149, paragraphs 2 and 4) shall be deemed to have been granted the trading qualification set forth in Article 82, paragraph 1 for such Commodity Market at the time of Entity conversion. 例文帳に追加

5 組織変更をする会員商品取引所が開設していた商品市場において取引をしていた会員であつて、組織変更後株式会社商品取引所が開設する当該商品市場と同一の商品市場(同一の上場商品又は上場商品指数について同一の取引の方法により取引を行う商品市場をいう。第百四十九条第二項及び第四項において同じ。)において取引をしようとする者は、組織変更の時に、その商品市場における第八十二条第一項の取引資格を与えられたものとみなす。 - 経済産業省

*1 The Act distinguishes among three terms ofPersonal Information”, 2-1-4. “Personal Data”, and 2-1-5. “Retained Personal Data”, and the duties imposed on entities handling personal information differ from one entity to another. Accordingly, a careful attention is required. 例文帳に追加

※1法は、「個人情報」、2-1-4.「個人データ」及び2-1-5.「保有個人データ」の語を使い分けており、個人情報取扱事業者に課せられた義務はそれぞれ異なるので、注意を要する。 - 経済産業省

Case: An entity that has a total number of specific individuals identified by personal information that makes up electronic or paper medium personal information databases, etc. exceeding 5,000 例文帳に追加

事例)電子媒体及び紙媒体(以下「媒体」という。)の個人情報データベース等を構成する個人情報によって識別される特定の個人の数の総和が5000人を超えている事業者 - 経済産業省

*1 The Act distinguishes among three terms of 2-1-1. “Personal Information”, 2-1-4. “Personal Data”, and “Retained Personal Data”, and the duties imposed on entities handling personal information differ from one entity to another. Accordingly, a careful attention is required. 例文帳に追加

※1法は、2-1-1.「個人情報」、2-1-4.「個人データ」及び「保有個人データ」の語を使い分けており、個人情報取扱事業者に課せられた義務はそれぞれ異なるので、注意を要する。 - 経済産業省

An entity handling personal information must not handle personal information about a person, without obtaining the prior consent of the person, beyond the scope necessary for the achievement of the Purpose of Use specified under the preceding article. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、あらかじめ本人の同意を得ないで、前条の規定により特定された利用目的の達成に必要な範囲を超えて、個人情報を取り扱ってはならない。 - 経済産業省

An entity handling personal information must not change the Purpose of Use beyond the scope which is reasonably considered that the Purpose of Use after the change is duly related to that before the change. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、利用目的を変更する場合には、変更前の利用目的と相当の関連性を有すると合理的に認められる範囲を超えて行ってはならない。 - 経済産業省

Case 1 When an entity handling personal information leaves a condition in which the personal data that is assumed not to be opened is exposed to unspecified large number of people on the screen of the business operator’s website 例文帳に追加

事例1)公開されることを前提としていない個人データが事業者のウェブ画面上で不特定多数に公開されている状態を個人情報取扱事業者が放置している場合 - 経済産業省

Case 1 When the handling of personal data was entrusted to an outside entity without periodically grasping the status of security control measures for the personal data at the time and after a contract was concluded and when the trustee leaked the personal data 例文帳に追加

事例1)個人データの安全管理措置の状況を契約締結時及びそれ以後も適宜把握せず外部の事業者に委託した場合で、委託先が個人データを漏えいした場合 - 経済産業省

As a party receiving personal data is not corresponding to a third party in the cases of the following items (i) to (iii), an entity handling personal information can provide information, without the consent of the person or having an opt-out in the provision to a third party, to such a party. 例文帳に追加

以下の(ⅰ)から(ⅲ)までの場合は、第三者には該当しないため、本人の同意又は第三者提供におけるオプトアウトを行うことなく、情報の提供を行うことができる。 - 経済産業省

(1) An entity handling personal information can determine the matters listed in the following items (i) to (iv) concerning procedures for receiving requests for disclosure and others*1. Also, when an entity handling personal information determined procedures for receiving requests for disclosure and others, the business operator must put those procedures in an accessible condition for the person (such condition includes cases in which a response is made without delay at the request of the person)*2 (refer to the above 2-2-5-1.). Meanwhile, when an entity handling personal information determined procedures for receiving requests for disclosure and others within a reasonable scope, if a person making a request for disclosure and others does not comply with the procedures, the business operator can refuse to execute a disclosure and others. 例文帳に追加

(1)個人情報取扱事業者は、開示等の求め※1において、その求めを受け付ける方法として下記の(ⅰ)から(ⅳ)までの事項を定めることができる。また、その求めを受け付ける方法を定めた場合には、本人の知り得る状態(本人の求めに応じて遅滞なく回答する場合を含む。)※2に置いておかなければならない(上記(2-2-5-1.参照)。なお、個人情報取扱事業者が、開示等の求めを受け付ける方法を合理的な範囲で定めたときで、求めを行った者がそれに従わなかった場合は、開示等を拒否することができる。 - 経済産業省

(2) An entity handling personal information can ask a person to submit the matters (address, ID, password, and membership number, etc.) necessary for identifying the persons own data so that the business operator can smoothly take procedures for disclosing, etc. 例文帳に追加

(2)個人情報取扱事業者は、円滑に開示等の手続が行えるよう、本人に対し、自己のデータの特定に必要な事項(住所、ID、パスワード、会員番号等)の提示を求めることができる。 - 経済産業省

例文

When an entity handling personal information is requested to notify the Purpose of Utilization of retained personal data or to make a disclosure of retained personal data, the business operator can determine the amount of charges for taking the measure. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、保有個人データの利用目的の通知、又は保有個人データの開示を求められたときは、当該措置の実施に関し、手数料の額を定めることができる。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS