1016万例文収録!

「feudal-lords」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > feudal-lordsの意味・解説 > feudal-lordsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

feudal-lordsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 654



例文

The Nippo Jisho (Japanese-Portuguese dictionary) from the beginning of the 17th century also listed the two pronunciations, 'daimyo' and 'taimei,' but there was no clear distinction in meaning, and both were used for major feudal lords. 例文帳に追加

17世紀初頭の日葡辞書にも「だいみょう」・「たいめい」の2音が掲載されているが、語義の区別は明確でなく、2音とも大領主としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that YAKO was from Han and he came to Japan from Sui or during the era of Emperor Suiko or was a son of one of the feudal lords in the Osumi Province. 例文帳に追加

漢出身で推古朝に隋から帰来の帰来人とも、大隅国の豪族出身者とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was used to refer to the residing forces who were in rivalry with outside rulers such as the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), shugo (provincial constable), and manor lords, and who aimed for their own regional dominance. 例文帳に追加

幕府や守護、荘園領主など外部の支配層に対抗する在地勢力の意味で使われ、独自の領域支配をめざした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their direct origin are the samurai who were jito during the Kamakura period, who indigenized and became resident feudal lords. 例文帳に追加

彼らの直接の源流は鎌倉時代の地頭職の武士にあり、そうした武士たちが土着し、在地領主となったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), provincial politics and military affairs were led by feudal lords based in the province. 例文帳に追加

南北朝時代には、諸国の政治・軍事は国元に腰を据えている領主たちによって動かされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Regional governance by kokujin ryoshu was stronger against land and farmers compared to governance by the resident feudal lords before them. 例文帳に追加

国人領主の領域支配は、それ以前の在地領主と比べて土地と農民の支配がより強固である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), in regions where the reign of the shugo daimyo withered, kokujin existed as independent feudal lords owning castles. 例文帳に追加

戦国時代(日本)になると、守護大名の支配が衰えた地域では、国人は城持ちの独立領主として存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the stipend for a Kotaiyoriai was less than ten thousand koku (crop yields), they were treated as "taishin hatamoto" (hatamoto with high rank and high yields) and permitted to practice Sankinkotai like daimyo feudal lords. 例文帳に追加

禄高が1万石以下でありながら“大身旗本”として大名と同様に参勤交代することを許されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kotaiyoriai members were composed of local ruling families with a long and distinguished history, branch families of daimyo feudal lords, successors to a daimyo family name thus undergoing a change in rank, etc. 例文帳に追加

特別の由緒がある地方の豪族や大名家の分家、改易された大名家の名跡を継ぐもの等が列せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Before meeting the shogun in Edo-jo Castle, Kotaiyoriai enjoyed the same treatment as daimyo feudal lords and were designated shikoseki (anteroom seats) in a room called "Teikan no ma" with paintings of famous Chinese emperors, or in a room meant for middle-rank warriors with paintings of willows called "Yanagi no ma," 例文帳に追加

伺候席は、“帝鑑間”または“柳間”とされ大名と同等の待遇を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They also served as bodyguards for feudal lords (daimyo in Japanese) and performed administrative duties as their aides or deputies. 例文帳に追加

平時にも大名の護衛となり、事務の取次ぎなど大名の側近として吏僚的な職務を果たすこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also besides this, provincial feudal lords along with shoke (households not part of the family of the direct lineage chief), local clans and provincial samurai, influential peasants were also in certain cases considered to be hikan. 例文帳に追加

その他にも国人領主にも庶家をはじめ土豪や地侍、有力百姓を被官としている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Seven Generals (or "Nanasho") are the feudal lords who were reared by Hideyoshi TOYOTOMI from an early age and famous as the brave generals. 例文帳に追加

七将(ななしょう)とは豊臣秀吉子飼い大名で猛将として知られた7人の武将をあらわす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having noticed that Mitsunari had fled, the Seven Generals started to raid each one of the feudal lords' residences near the Osaka-jo Castle, and the army of KATO headed for Satake's residence. 例文帳に追加

七将は三成がいないことが分かり、大坂城下の諸大名の屋敷をしらみつぶしに探し、佐竹邸にも加藤軍が迫った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Zhou period, a small feudal lord who worked for the Zhou Dynasty or the lords was called Daibu (a master), and a senior Daibu was called Kyo (a minister) and participated in governmental affairs. 例文帳に追加

周代、周王室および諸侯に仕える小領主は大夫と呼ばれ、その上級のものが卿と呼ばれ、国政に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the Imperial Court, bakufu and the Sekkan families, this position was often called 'Moushitsugi,' whereas it was often called 'Soja' in Shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) and Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period). 例文帳に追加

が、朝廷や幕府、摂関家などでは「申次」、守護大名や戦国大名では「奏者」と呼ばれる事例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many cases, the Zuryomei was given to Kokujin (local samurai) and Busho (Japanese military commanders) who were under the control of daimyo (Japanese feudal lords) and also had a castle, territory and military strength. 例文帳に追加

多くの場合、大名の傘下にあって城や領地、兵力を有する国人や武将がその対象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The junkenshi is an envoy of the Edo shogunate dispatched for surveillance of the daimyos (feudal lords) and hatamotos (shogunal retainers), and for research on the situation. 例文帳に追加

巡見使(じゅんけんし)とは、江戸幕府が諸国の大名・旗本の監視と情勢調査のために派遣した上使のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given this fact, it provided security for the feudal lords of the private estate and the farmers, and consequently in "Koji Dan" (the collection of stories from the Kamakura period) it is described as a good government during the Enkyu period. 例文帳に追加

この事が官や荘園領主、農民に安定をもたらした事で、『古事談』はこれを延久の善政と称えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as time passed, the use of Ingo as a Kaimyo for Japanese feudal lords, their lawful wives and concubines, and even their vassals became increasingly common. 例文帳に追加

しかし、時代が下るにつれ、院号は大名やその正室及び側室の俗名戒名、家臣の戒名にまで広がりを見せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many Shugos (feudal lords) such as Akikuni ISSHIKI, Akikiyo HATAKEYAMA, Akitaka HATAKEYAMA, Akikata HOSOKAWA, Akimoto HOSOKAWA and Akimitsu MAKISHIMA were given hen'i from Yoshiaki. 例文帳に追加

一色昭国、畠山昭清、畠山昭高、細川昭賢、細川昭元、槙島昭光など偏諱を受けた守護等も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around this time, the custom of the revolt of vassals against their lords became accepted, and the Onin War weakened the power of the feudal government. 例文帳に追加

この頃になると、下克上の風習が一般化し始め、応仁の乱により幕府権力も衰退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, as Uesugi's army stood in open rebellion against Ieyasu, Ieyasu went on an expedition to Aizu with various feudal lords. 例文帳に追加

その後上杉勢が公然と家康に対して叛旗を翻し、家康は諸大名を従えて会津征伐に赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 2, Mitsunari issued to feudal lords across the country a declaration, cosigned by Mitsunari, Terumoto MORI and Hideie UKITA, stating that Fushimi Castle had fallen. 例文帳に追加

8月2日、三成は伏見城陥落を諸大名に伝えるべく、毛利輝元や宇喜多秀家、さらに自らも連署して全国に公布する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, in the Bunroku-no-eki War he persuaded the feudal lords who had widened battle lines in ignorance of military logistics and let them come together at Hancheng (Seoul). 例文帳に追加

実際に文禄の役の際にも兵站度外視で無闇に戦線拡大する諸将を説得して漢城(ソウル)に集結させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequent upon the downfall of Hidetsugu TOYOTOMI in 1595, even though the feudal lords had abandoned him, Mitsunari begged for Hidetsugu's life till the end, believing in his innocence. 例文帳に追加

文禄4年(1595年)の豊臣秀次失脚時には、諸将が秀次を見限る中で三成は「秀次公無罪」と信じ、最後まで秀次の助命に動いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was so serious and honest that he was perceived as arrogant and was disliked by feudal lords. 例文帳に追加

ところが、そのあまりな謹厳実直な性格が、周囲からは融通のきかない傲岸不遜、横柄な態度と映った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that Mitsunari tried to take hostages from the feudal lords of the eastern army gave rise to the rumor of demonic behavior. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いの前に、東軍諸大名から人質を取ろうとしたことも奸臣説を呼び込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The management had expanded into money lending to feudal lords, accepting rice as collateral, most of which became irrecoverable, accelerating the decline of the family business. 例文帳に追加

また、米を担保に大名に金子を融資する「大名貸し」を行って、その多くが貸し倒れになったことも雁金屋の経営悪化に拍車をかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Hideyoshi ordered the deportation of Christian missionaries and prohibited feudal lords from having faith in Christianity without permission. 例文帳に追加

しかし、後に秀吉はバテレン追放令を出し、大名が許可無くキリスト教を信仰することを禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

*'Shoko Nenpyo' (The chronological table of feudal lords) stated and supported the theory that he inherited the family estate in 1612 but 'Hankanpu' (Genealogy of the Protectors of the Shogunate), which is considered to be an authority, does not mention about it. 例文帳に追加

※家督継承につき「諸侯年表」では慶長17年説を記すが、典拠とされている「藩翰譜」には所見がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiharu ISSHIKI (1466 - October 2, 1484) was a Shugo Daimyo (protector feudal lords) who lived during the Muromachi period. 例文帳に追加

一色義春(いっしきよしはる、文正元年(1466年)-文明(日本)16年9月4日(旧暦)(1484年9月23日))は室町時代の守護大名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihide ISSHIKI (? - June 18, 1498) was a shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) who lived in the latter of the Muromachi period. 例文帳に追加

一色義秀(いっしきよしひで、?-明応7年5月29日(旧暦)(1498年6月18日))は室町時代後期の守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And he built chaya (tea houses) for entertaining daimyo (feudal lords) in Imure (the present Imure-cho, Toyohashi City), Kozakai (the present Kozakai-cho, Hoi-gun, Aichi Prefecture) and other places. 例文帳に追加

また、飯村(いむれ、同市飯村町)や小坂井(こざかい、愛知県宝飯郡小坂井町)に大名接待の茶屋を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was a strong-minded woman as seen in a story that after Hideyoshi was appointed to Kanpaku, she had a quarrel with him using Owari Province accent in front of many daimyos (feudal lords). 例文帳に追加

関白就任後の秀吉に対し、諸大名の面々の前で尾張訛りの口喧嘩をしたとの逸話もある通り、気の強い女性であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Feudal lords warmly welcomed Onami to show the will of Yoshinori, and the reception by shogun went without the noh of Onami. 例文帳に追加

諸侯は義教の意を迎えるためもあって音阿弥を厚遇し、将軍をもてなす席には音阿弥の能が欠かせぬほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingen TAKEDA, Harunobu TAKEDA was a busho (Japanese military commander) during the Sengoku period (Japan), a shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) of Kai Province, and a daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku period (period of warring states). 例文帳に追加

武田晴信/武田信玄(たけだはるのぶ/たけだしんげん)は、戦国時代(日本)の武将、甲斐国の守護大名・戦国大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His personal diary (the "Ietada Diary"), has become an important and valuable historical source material to know about the life during the Sengoku Period, as well as the lives of many powerful feudal lords. 例文帳に追加

彼の記した日記(『家忠日記』)は、戦国武将の生活や当時の有力大名を知る上で貴重な史料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is a valuable historical source material because of the informative description it records in relation to the state of the government of those times, of the lifestyle of Ieyasu, and the daily activities and customs of the feudal lords. 例文帳に追加

また、当時の政治情勢や家康の生活ぶり、そして大名の日常生活や習慣を知る上では重要な史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not hard to imagine that it shocked many feudal lords and the Japanese society as well as the Mogami family. 例文帳に追加

最上家はもちろん諸大名、世間一般にもショッキングなものと受け取られたことは想像に難くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1756, he was appointed to shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle) to which no one had been appointed for 100 years since the first-generation Sadayuki MATSUDAIRA. 例文帳に追加

宝暦6年(1756年)、初代松平定行以来100年間、途絶えていた伺候席に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Nobuhiro couldn't get Tatsuhime out of his mind, so he visited Tatsuhime's residence in Odate Village at every Sankinkotai (a system in which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and became intimacy with her. 例文帳に追加

だが信枚は辰姫のことが忘れ得ず、参勤交代の際には必ず大館村の辰姫の居館に立ち寄り、睦み合っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 10, 1698, he died at Chiryu-juku in Mikawa Province (present-day Chiryu City, Aichi Prefecture) on his way to go up to Edo for an alternate-year attendance called Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo). 例文帳に追加

元禄11年(1698年)4月1日、参勤交代途上の三河国池鯉鮒(現愛知県知立市)にて死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when his lord, Nobuyuki, went to Edo to perform the duty of Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo), Tadashige stayed at Matsushiro-jo Castle to take charge of the domain administration. 例文帳に追加

主君・信之が参勤交代で江戸に向かった後には藩政を司るため松代城に残っていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1615, he was unofficially offered by Ieyasu to be ranked as feudal lords, but he refused saying satisfaction should be taken as a warning. 例文帳に追加

元和元年に、家康より諸侯に列するようにとの内示を受けるが、盈満を以って戒めと為すの言葉を残し、これを断った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main causes of the financial reforms were agemairei (a system established within the Kyoho Reforms, which ordered daimyo to pay a certain amount of rice tax and instead allowed them to shorten the obligatory stay of 1 year in Edo to 6 months for sankinkotai [a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo]) and tax increases. 例文帳に追加

財政再建の一番の要因は上米令と増税によるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May of 1632, he summoned feudal lords who were not hereditary vassals of the Tokugawa family and issued an order to deprive Tadahiro KATO, the lord of Kumamoto Domain, Higo Province, of his official status and territory. 例文帳に追加

1632年5月には外様系大名を招集し、肥後国熊本藩主加藤忠広の改易を命じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Owari Province on the other hand, which was not registered as his territory, anti-Oda feudal lords such as the Yamaguchi clan and the Hattori clan were showing movement to act in concert with the Imagawa clan. 例文帳に追加

なお、尾張国は領国化されておらず、尾張国内に、反織田方として、山口氏、服部氏などが、今川に呼応する動きを見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led the roju (senior councillors of the shogunate) and fudai daimyo (feudal lords in hereditary vassalage to the Tokugawa family) to discredit the domain as well as 'Lord Tsunaeda as being incompetent to become Shogun.' 例文帳に追加

これにより水戸藩は、老中や譜代大名から「綱條公は将軍の器にあらず」との認識を持たれることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As advisor to the shogun, they were ordered to live permanently in Edo and hence they were no longer required to carry on 'Sankin-kotai' (a system in which the feudal lords were required to spend every other year in their residences in Edo). 例文帳に追加

将軍の補佐役として参勤交代を行わず江戸に定府することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS