1153万例文収録!

「from between」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from betweenの意味・解説 > from betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

When a difference between the far end and the starting position is larger than the operational distance, the far end is changed forward by as long as the operational distance from the starting position as seen from the objective.例文帳に追加

遠端と開始位置との差が動作距離より大きい場合、対物レンズから見て開始位置より動作距離だけ前方に遠端を変更する。 - 特許庁

A sliver as feedstock is drawn between the two kinds of rollers by making the feed speed from the front rollers 41 and 42 greater than that from the back rollers 51 and 52.例文帳に追加

フロントローラ41,42の送り出し速度をバックローラ51,52の送り出し速度より速くすることにより両ローラ間で原料のスライバーが引き伸ばされる。 - 特許庁

A display switching means 24 switches display between the image data from the image receiving means 21 and the image data from the image recording means 22.例文帳に追加

表示切替え手段24は、映像受信手段21からの映像データと映像記録手段22からの映像データとの表示切替えを行う。 - 特許庁

A protector 4 is provided between the steel plate 1 and the jetting nozzle 3, which prevents rebounding water from the steel plate 1 from returning to the jetting nozzle 3 side.例文帳に追加

前記鋼板1と噴射ノズル3との間に、鋼板1からの跳ね返り水が噴射ノズル3側に戻ることを阻止するプロテクタ4を設ける。 - 特許庁

例文

To prevent toner from being scattered from both ends of a space formed by the respective circumferential surfaces between a developing roller and a photoreceptor drum.例文帳に追加

現像ローラと感光体ドラムとの間の各周面によって形成される空間の両端部からのトナーの飛散を防止することができるようにする。 - 特許庁


例文

To provide a reciprocating type spanner with an escape preventive function, which prevents a nut from escaping from the opening between two jaws when turning the reciprocating type spanner.例文帳に追加

往復式スパナを旋回しているときに、二つの顎の間にある開口からナットが脱出できない脱出防止機能付き往復式スパナを提供する。 - 特許庁

The cloth adhesion apparatus 1 is prevented from forming a gap between the supply passage 63 and the valve 40 to prevent the leakage of the adhesive 55 from the gap.例文帳に追加

布接着装置1は、供給路63とバルブ40との間に隙間ができるのを防ぎ、接着剤55が隙間から漏れるのを防ぐことができる。 - 特許庁

To securely prevent a layout line in a gap between substrates outside a seal material from eroding or peeling off from a substrate by covering the layout line with an anticorrosive water-repellent film.例文帳に追加

シール材外側の基板間の隙間における引き回し線を腐食防止用撥水膜で覆ってその腐食や基板からの剥離を確実に防止する。 - 特許庁

When the bellows causes failure, the seal prevents a low temperature liquid from flowing in an annular vacuum space 32 between the inside and outside pipes from the inside pipe.例文帳に追加

ベローズが故障した場合、シールは内側パイプから内側及び外側のパイプ間の環状真空空間(32)内へ低温液体が流入するのを阻止する。 - 特許庁

例文

Thereby, hot gas coming from the upper conductive cylinder when a current is interrupted is prevented from coming between the fixed contact 1 and the movable contact 3.例文帳に追加

これにより、電流遮断時に上部導電筒から回ってくるホットガスが、固定接触子と可動接触子との間に回り込むことを防止する。 - 特許庁

例文

To make uniform an ink discharge speed from nozzles by compensating a compliance difference of pressure chambers resulting from a positional relation difference between the pressure chambers and a common ink chamber.例文帳に追加

圧力室と共通インク室との位置関係の相違に起因した圧力室のコンプライアンスの差を補償し、ノズルからのインク吐出速度を一様にする。 - 特許庁

To prevent stuffing of paper dust dropping from a paper dust removing brush 41 between a lower film 43 and a photoreceptive drum 14, and to prevent it from flying into the inside of a laser printer 1.例文帳に追加

紙粉除去ブラシ41から落下する紙粉が、ロアフィルム43と感光ドラム14の間に詰まり、レーザプリンタ1内部に飛散することを防止する。 - 特許庁

The point nearest from the three-dimensional point on the curved surface is the legs of the normal line on the curved surface and the normal line can be determined from a vector connecting between the legs.例文帳に追加

3次元点から曲面上で最も近い点は曲面上で法線の足であり、その間を結ぶベクトルから法線を求めることが出来る。 - 特許庁

The resin sheet 17 taken out from the clearance between the cooling roll 13 and the peeling roll 15 is peeled off from the shaping belt 14 by the peeling mechanism.例文帳に追加

剥離機構は、冷却ロール13と剥離ロール15との間の隙間から搬出された樹脂シート17を賦形ベルト14から剥離させる。 - 特許庁

As a result, connection on data is built between the road data read from the map data storage medium and the guiding pathway data received from the a server.例文帳に追加

そして、地図データ記憶媒体から読み込んだ道路データとサーバーから受信した案内経路データとの間でデータ上の接続関係を構築する。 - 特許庁

To provide a constant velocity universal joint which can prevent a boot from being damaged and so on by preventing the boot from being caught between an adaptor and a shaft.例文帳に追加

ブーツがアダプタとシャフトとの間に挟まれるのを回避して、この挟まれによるブーツの損傷等を防止することができる等速自在継手を提供する。 - 特許庁

To prevent interference from occurring between cells, when rearranging control signals received from a base station in communication, using a multicarrier transmission system.例文帳に追加

マルチキャリア伝送方式を使用した通信において、基地局から受信した制御信号を並び替える際に、セル間の干渉が発生することを防止する。 - 特許庁

A square error detection section 105 detects a square error between the correlation value from the magnification multiplier section 102 and the ideal correlation value from the time moving section 104.例文帳に追加

二乗誤差検出部105は、倍率乗算部102からの相関値と時間移動部104からの理想相関値との間の二乗誤差を検出する。 - 特許庁

To prevent a rotary wheel and a massage device from largely rattling to a supporting rail and to prevent large noise from being generated between the supporting rail and the rotary wheel.例文帳に追加

支持レールに対して回転輪乃至マッサージ器が大きくガタ付いたり、支持レールと回転輪との間で大きな騒音が生じないようにする。 - 特許庁

Further, an impurity entry preventing means 4 of preventing impurities from entering from a periphery is disposed between the imaging device 8 and optical member 3.例文帳に追加

また、撮像素子8と光学部材3との間には、周辺からの不純物の侵入を防止する不純物侵入防止手段4を備える。 - 特許庁

To prevent both front edge ends of a sheet discharged from a sheet discharge port to a sheet receiving part from intruding into a clearance between a top plate part and a front panel.例文帳に追加

排紙口から用紙受け部に排出した用紙の前縁両端が天板部と前面パネルとの間の隙間に入り込まないようにすること。 - 特許庁

To prevent a minor object from falling off from a widened gap between a seat cushion and a center console even in case the seating length of the seat cushion is changed.例文帳に追加

シートクッションの着座長さが変更された場合にも、シートクッションとセンターコンソールとの間の拡大された隙間から小物が落下しないようにする。 - 特許庁

To avoid a high-speed individual packet channel from being set which provides large interference between a radio base station and a mobile station at a great distance from the radio base station.例文帳に追加

無線基地局との距離が遠い移動局との間で干渉が大きい高速個別パケットチャネルを設定してしまうことを回避することができる。 - 特許庁

A feature quantity extraction part 16 acquires the feature of sex from the relation between the shoulder part and the waist part from a parameter string cut out for each walking cycle.例文帳に追加

特徴量抽出部16は、歩行周期毎に切り出されたパラメータ列から肩部および腰部の関係により性別の特徴量を得る。 - 特許庁

The air spraying means 4 is provided with a blowing air switching mechanism 57 for selectively switching between air jetted from a floating nozzle 511 and air jetted from a separating nozzle 551.例文帳に追加

空気吹き付け手段は、浮揚ノズルまたは分離ノズルから噴出する空気を選択的に切り替える吹き出し空気切替え機構を具備している。 - 特許庁

To prolong the service life of a rocker arm accommodating a roller group in a whole-roller manner between a roller and a pin from a viewpoint completely different from the improvement of the material aspect.例文帳に追加

材料面の改良とは全く異なる視点から、ローラとピンとの間に、総ころ形式にころ群を収容したロッカーアームの長寿命化を図る。 - 特許庁

To prevent a connector from being separated from a circuit board by routing a cable between a drive device and a host device connected by a serial interface.例文帳に追加

シリアルインタフェースを用いて接続されるドライブ装置とホスト装置との間のケーブルの引き回しにより、コネクタと回路基板の接点が離れることを抑止する。 - 特許庁

A contact area calculator calculates a contact area between the workpiece surface and the abrasive cloth 53 from information from the contact detectors 61.例文帳に追加

接触面積算出器は、接触検出器61,61,…からの情報に基づいて工作物表面と研磨布53との接触面積を算出する。 - 特許庁

The means 12 calculates a cross-correlation function between the time postponing pulse and a sound-reception signal from the microphone 4 which has received the sound outputted from the speaker 3.例文帳に追加

演算手段12は、時間引き延ばしパルスと、スピーカ3からの出力音を受音したマイクロホン4からの受音信号との相互相関関数を算出する。 - 特許庁

The water stop member 16 suppresses the contaminated water leaked from a gap between the side part seal 22 and its seal surface 32 to an outer side from being discharged to the outer side in the vehicle width direction.例文帳に追加

止水部材16は、側部シール22とそのシール面32との間から外側へ漏れた汚水がさらに車幅方向外側へ出るのを抑制する。 - 特許庁

To effectively prevent a detrimental light from being incident from a gap between both connectors without reducing the efficiency of the connecting work of a package body to a lens barrel.例文帳に追加

パッケージ本体とレンズ鏡筒の接合作業の効率を落とすことなく、両者の接合部の隙間からの不正な光の入射を有効に防止する。 - 特許庁

An A/D converter 16 executes different image correction processing between an output signal from the complementary color system CCD 14 and an output signal from the primary color system CCD 15.例文帳に追加

A/D変換器16では、補色系CCD14の出力信号と原色系CCDの出力信号とで異なる画像補正処理を実行する。 - 特許庁

To shorten the computation time of correlation comparison between rhythm features obtained from motion capture data and rhythm features obtained from music data.例文帳に追加

モーションキャプチャデータから得られたリズム特徴量と楽曲データより得られたリズム特徴量の相関比較の計算処理時間を短縮できるようにする。 - 特許庁

The second adhesive prevents moisture from infiltrating from the boundary between the first adhesive and the plane optical circuit, enabling a moisture/heat resistance characteristic to be improved.例文帳に追加

第2の接着剤により、第1の接着剤と平面光回路の界面から侵入する水分を防ぎ、耐湿熱特性を改善することができる。 - 特許庁

To provide a zoom lens unit constituted so that dust is prevented from infiltrating inside the zoom lens unit from a gap between a connector or a zoom lens connector and a connector connection port.例文帳に追加

コネクタ又はズームレンズコネクタとコネクタ接続口との間の隙間からズームレンズユニット内部への埃の侵入が阻止されるズームレンズユニットを提供する。 - 特許庁

An angle formed between an inner peripheral surface 22 and the bottom surface 21 of the seal groove 13 is regulated to prevent foreign objects from the external from collecting within the seal groove 13.例文帳に追加

又、内周面22と上記シール溝13の底面21とのなす角度を規制し、上記シール溝13内に外部からの異物が溜るのを防ぐ。 - 特許庁

To provide a brake caliper which restrains thawed water, which results from thawing of snow adhered to the brake caliper, from being invaded between a brake pad and a disk rotor.例文帳に追加

ブレーキキャリパに付着した雪が融けて、融雪した水がブレーキパッドとディスクロータとの間に侵入することを抑制するブレーキキャリパを提供する。 - 特許庁

To prevent rainwater from entering and dropping from a space between a load carrying platform and a side door even in the case of raining hard when the side door is opened.例文帳に追加

側扉を開放された状態時に、雨が激しく降り注いでも、荷台と側扉との間から雨水が侵入して落下するのを防ぐこと。 - 特許庁

A adhesive pool 6 for preventing the adhesive from invading to the welding region from the adhesion region is made between the adhesive region and the welding region.例文帳に追加

接着領域と溶着領域との間に、接着領域から溶着領域への接着剤の侵入を防止する接着剤溜まり6を設けた。 - 特許庁

The cable is led between the module and the part of the sheet metal, and positioned farther from the part of the sheet metal from the engaging portion.例文帳に追加

前記ケーブルは、前記モジュールと前記板金の前記部分との間に通され、前記係合部から前記板金の前記部分よりも遠くに位置する。 - 特許庁

The 1st factor is formed from the feedback factor of the preceding image and the 2nd factor is calculated from a difference between the preceding image and the current image.例文帳に追加

前記第1因子は先行する画像のフィードバック因子から形成され、前記第2因子は先行する画像と現在の画像との差分から算出される。 - 特許庁

The resistance reducing parts 16a, 16b are formed to cause them to retreat from the bottom 161 with step difference onto the bottom 15b side of the dynamic pressure groove 15 from a back part between the dynamic pressure grooves 15.例文帳に追加

抵抗軽減部16a、16bは、その底161 を動圧溝15間の背の部分17よりも動圧溝15の底15b側に段差をもって後退させたものである。 - 特許庁

To reduce slack of a jumper wire for connecting between a plurality of windings for forming a coil from being reduced and to prevent a shape of the winding from being collapsed.例文帳に追加

コイルを形成する複数の巻線部の間を接続する渡り線の弛みを小さくするとともに、巻線部の形状が崩れることを防止する。 - 特許庁

To provide an adhesive resin composition improving bondability between a layer constituted from a cycloolefin resin and a layer constituted from another thermoplastic resin.例文帳に追加

環状オレフィン系樹脂で構成された層と他の熱可塑性樹脂で構成された層との接着性を向上できる接着用樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an elastic webbing preventing a warp yarn from sliding in the weft yarn direction, and the interval between the warp yarns accompanied thereby from being enlarged; and to provide a method for producing the elastic webbing.例文帳に追加

経糸の緯糸方向への横滑りと、それに伴う経糸間の間隔の拡大を防止するエラスティックウェビング及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

To prevent a rolling base isolation unit from dropping from between steel sheets even when the steel sheets pinching the rolling base isolation unit have slight irregularities and inclinations.例文帳に追加

転動免震ユニットを挟持する鋼板に微小な凹凸や傾斜があったとしても、転動免震ユニットの鋼板間からの脱落を防止可能にする。 - 特許庁

To provide the electromagnetic shield structure of a semiconductor package board which is capable of preventing electromagnetic waves that radiate from a joint between an outer terminal and a mounting board from leaking out by shielding.例文帳に追加

外部端子と実装用基板との接合部分から放射される電磁波をシールドする半導体パッケージ基板の電磁シールド構造を提供する。 - 特許庁

Thus, the distance from the scanner to the manuscript surface, and from the scanner to the white reference sheet becomes virtually identical, enabling readout conditions of little difference between the manuscript and white reference sheet.例文帳に追加

こうすることで読取装置からの原稿面と白基準シートは等距離となり原稿と白基準シート間で差の無い読取ができる。 - 特許庁

The bill 41 can be pulled out from between the rollers 45a and 45n by pulling the bill 41 in the direction opposite from the direction of insertion.例文帳に追加

また、紙幣41を挿通した方向と逆方向に引っ張ることにより、一対のローラ45a,45b間から紙幣41を抜き取ることが出来る。 - 特許庁

例文

The fluid is taken in from the intake port 7a and discharged from the discharge port 7b by volume change between the outer rotor 4 and the inner rotor 3.例文帳に追加

アウタロータ4及びインナロータ3間の容積変化によって、吸入ポート7aから流体を吸入すると共に、吐出ポート7bから流体を吐出する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS