1016万例文収録!

「generations」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > generationsの意味・解説 > generationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

generationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1933



例文

She promised to pass on the lessons of the disaster to future generations.例文帳に追加

彼女は震災の教訓をこれからの世代に伝えていくと誓った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The above steps are repeated so as to store multiple generations of snapshots.例文帳に追加

上記のステップを繰り返して、スナップショットの多世代保存を行う。 - 特許庁

To provide a handoff between two different generations of a CDMA system.例文帳に追加

CDMAシステムの2つの異なる世代間のハンドオフを提供する。 - 特許庁

The aromatic dendrons of the second and third generations are exemplified in 2 and 3.例文帳に追加

第2、第3世代の芳香族デンドロンをそれぞれ2,3に例示する。 - 特許庁

例文

PORTABLE ELECTRONIC DEVICE EQUIPPED WITH SMALL MOTOR FOR VIBRATION GENERATIONS例文帳に追加

振動発生用小型モータ及びそれを備えた携帯電子機器 - 特許庁


例文

Otherwise how could we hold ourselves accountable to our future generations? 例文帳に追加

そうでなければ、将来の子孫に対し、どんな顔を向けられるでしょうか。 - 経済産業省

Benefits of social security for the working generations are complementary.例文帳に追加

現役世代については、社会保障制度による対応は補完的。 - 厚生労働省

Enhance support for smooth transfer of baby boomers’, etc. skills to younger generations.例文帳に追加

団塊世代等の有する技能の円滑な継承に向けた支援の充実。 - 厚生労働省

But I make whole those who love me for a thousand generations.'' 例文帳に追加

しかし、わたしを愛する者に対しては千代に及ぶまで恵みを施す」 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

例文

Possibly all the generations of his ancestry had been ignorant 例文帳に追加

ひょっとしたら、その祖先も誰一人として知らなかったのかもしれない。 - Jack London『火を起こす』

例文

My family have been prominent, well-to-do people in this Middle Western city for three generations. 例文帳に追加

ぼくの家系は3世代にわたって中西部で繁栄してきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed. 例文帳に追加

卑しい身分の女召使いに目をとめてくださったからです。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:48』

The previous date of the start date of the composite generations in which data are stored is newly set as the end date of the composite generations, and the composite generations are successively decided so that the proper combination of records can be decided, and that data necessary for output can be acquired.例文帳に追加

データを記憶した複合世代の開始日の前日を複合世代の終了日として新たに設定し、複合世代を順次定めることにより、適当なレコードの組み合わせを定め、出力に必要なデータを得る。 - 特許庁

According to the Family Registration Law which became effective as an alternative to the Old Civil Codes and a law to manage koseki system, more than two generations are not allowed to be registered on the same koseki (banning koseki include more than two generations), however at the time of Ie seido, there was no limitation regarding the number of generations and no restriction on koseki. 例文帳に追加

なお、戸籍を管理するための法律として、旧民法に代わりに施行された戸籍法では、三代以上の親族が同一戸籍に記載されない制度になっている(三代戸籍の禁止)が、家制度においては家の構成員は二代に限られなかったので、戸籍上も制約はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, when the backup data are restored by designating the generations of the backup data, it is possible to easily read the backup data until the designated generations among the backup data across the plurality of generations stored in the storage medium 10 neither too much or too little by using the identification information.例文帳に追加

この構成によれば、バックアップデータについての世代の指定されたリストア(復元)を行う場合に、記憶媒体10に記憶されている複数世代に渡るバックアップデータのうち指定されている世代までのものを過不足なく読み出すことが、識別情報を利用することによって容易に可能となる。 - 特許庁

To make way for the construction of a new dam, they were moved out of the village where they had lived for generations. 例文帳に追加

ダム工事のため, 村民は何代も住みなれた村から移住させられた. - 研究社 新和英中辞典

It prevents the production of multiple generations of digital copies from an original. 例文帳に追加

それはオリジナルからの何世代にもわたるデジタルコピーの作製を防止する - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.例文帳に追加

両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 - Tatoeba例文

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.例文帳に追加

私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 - Tatoeba例文

This election had many firsts and many stories that will be told for generations.例文帳に追加

この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 - Tatoeba例文

Previous generations have had people who smiled all the time, but in recent times everyone has somehow become moody.例文帳に追加

先代はいつでもにこにこしている人だったけど、今度のはどうもお天気屋でいかんね。 - Tatoeba例文

the spore-producing individual or phase in the life cycle of a plant having alternation of generations 例文帳に追加

世代交代する植物の生活環において胞子を造る個体あるいは世代 - 日本語WordNet

the gamete-bearing individual or phase in the life cycle of a plant having alternation of generations 例文帳に追加

世代交代する植物の生活環において配偶子を造る個体あるいは世代 - 日本語WordNet

a phenomenon in the history of living things when generations of a single and a plural phase appear alternately 例文帳に追加

生物の生活史において,単相と複相の核相が交互に現れる現象 - EDR日英対訳辞書

a Noh drama that has been performed in the Kurokawa district for generations, called 'Kurokawa Noh' 例文帳に追加

黒川能という,山形県の春日神社の社家,氏子によって伝承された能楽 - EDR日英対訳辞書

Both leaders should be brought together to ring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 例文帳に追加

両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 - Tanaka Corpus

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 例文帳に追加

私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 - Tanaka Corpus

Article 726 (1) The degree of kinship between two relatives shall be determined by counting the number of generations between them. 例文帳に追加

第七百二十六条 親等は、親族間の世代数を数えて、これを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A 64MB partition should be well enough for quite a few kernel generations.例文帳に追加

64MBのパーティションは、かなり多くの複数世代のカーネルを保持するのに十分適しています。 - Gentoo Linux

The red line is surviving generations and is graphed against the y-axis scale on the left edge of the graph.例文帳に追加

赤い線は、生存中世代を示し、グラフの左側の Y 軸がその目盛りです。 - NetBeans

Notice the spike in the Surviving Generations graph, as shown in the example below.例文帳に追加

次の例に示すように、生存中世代のグラフの線が急上昇します。 - NetBeans

Eventually they will be displayed at the top of the list, right under java.util.HashMapEntry, which also has an increasing value for generations.例文帳に追加

最終的に、リストの上部に達し、同じく世代数が増加した java.util.HashMapEntry の下に表示されます。 - NetBeans

Since many additions were made to the Urabe clan's family tree by future generations, Jihen's career remains unclear for the most part. 例文帳に追加

卜部氏の系図などには後世の付加が多く、経歴については不明な部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are magic words handed down for generations among people, and it is said that when chanting these words, you can avoid difficult things. 例文帳に追加

-民間に伝わる呪文で,これを唱えれば難事を避けることができると言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A long-cherished ambition of two generations of the Kagawa family was realized 60 years after the death of Masanori, the father. 例文帳に追加

親子二代に渡る香川家の宿願は、父・正矩の死後60年近くを経て、叶うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later generations called his doctrine 'Ogawa School,' which constituted one of the Thirteen Schools of the Taimitsu (Esoteric Buddhism of the Japanese Tendai Sect). 例文帳に追加

その教学は後世「小川流」と呼ばれ、台密十三流の一派を形成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As "Dankyo" was passed down by generations of priest masters as evidence of shiho (to inherit the Dharma from a priest master), it was not public. 例文帳に追加

『壇経』は嗣法の証として代々伝授され、世には顕れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, his teaching had a significant influence on Honen and Shinran and it was handed down on to later generations. 例文帳に追加

そして、これが法然や親鸞などに大きく影響を与え、また継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the names of his ancestors, Saneyasu, Sanetoki, and Akitoki HOJO (Sadaaki's father) were recorded over three generations. 例文帳に追加

そして実泰、実時、北条顕時(貞顕の父)の三代に渡って記されていることも注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that because those generations were close to the time when Shimotsumaki was written, specific issues were omitted. 例文帳に追加

これは、書かれた当時においては、時代が近く自明のことなので書かれなかったなどと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The glory of three generations of the Fujiwara passed as if in a dream. Their Great Gate lies in ruins, two miles this side of the castle.' 例文帳に追加

「三代の栄耀一睡のうちにして、大門の跡は一里こなたにあり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many narratives in this book are also seen in "The Konjaku Monogatarishu" (Tales of the Past and Present), "The Uji Shui Monogatari" (Tales from Uji Collection), or "The Yotsugi Monogatari" (Tales of Generations). 例文帳に追加

『今昔物語集』『宇治拾遺物語』『世継物語』と共通する説話を多く有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the words of Basho, 'searching for even one thing that is related to the seasons is a legacy for the future generations' (Kyorai's Notes). 例文帳に追加

芭蕉の言葉にも「季節の一つも探り出したらんは後世によき賜と也」(去来抄)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He often visited the two generations of the Saigu (Consecrated Princess of Ise), Princess Kishi and Imperial Princess Kishi. 例文帳に追加

母娘二代の斎宮となった徽子女王・規子内親王家にも出入りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nochi-kagami" is a history book compiled by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which covers the 15 generations of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

後鑑(のちかがみ)は、江戸幕府によって編纂された室町幕府15代の歴史書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served three generations of MINAMOTO no Sanetomo, FUJIWARA no Yoritsune, and Imperial Prince Munetaka, being in charge of successive waka bugyo (commissioner of waka poetry). 例文帳に追加

源実朝、藤原頼経、宗尊親王の三代に仕え、歴代の和歌奉行を担当。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These 12 gods of seven pairs previously mentioned are generically called Kaminoyo Nanayo (seven generations of the gods' world, The Primordial Seven). 例文帳に追加

以上の七組十二柱の神々を総称して神世七代(かみのよななよ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The spirit of Takekunikoriwake no mikoto has been revered for generations at Isono-jinja Shrine. 例文帳に追加

その御霊は拠点地付近に建立された伊曽乃神社に代々篤く奉られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kojiki, Kaminoyonanayo are Junihashira nanayo no kami (Twelve deities of seven generations) who appeared after Kotoamatsukami (Literally, Separate heavenly kami). 例文帳に追加

古事記では、別天津神の次に現れた十二柱七代の神を神世七代としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In houses of ancient families, there are books or private writings handed down from generations. 例文帳に追加

古くから続く家には、秘伝を記した書物が伝承されていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS