1016万例文収録!

「look out 《on》」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > look out 《on》の意味・解説 > look out 《on》に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

look out 《on》の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

to look out for oneselffight for one's own handsail on one's own bottom 例文帳に追加

独立独歩する - 斎藤和英大辞典

to look out for oneselffight for one's own handsail on one one's own bottom 例文帳に追加

独立独行する - 斎藤和英大辞典

As I look out over the hills on every side,... 例文帳に追加

四方の山辺を見渡せば - 斎藤和英大辞典

As I look out over the hills on very side,... 例文帳に追加

四方の山辺を見渡せば - 斎藤和英大辞典

例文

to look askance at onegive one a sidelong lookcast a sidelong glance on one―look at one out of the corners of one's eyes 例文帳に追加

流し目で人を見る - 斎藤和英大辞典


例文

The bathrooms look out on a runway. 例文帳に追加

浴室は滑走路に面している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Some windows look out on the street, the others look out into the yard. 例文帳に追加

通りの方へ向かっている窓と中庭に向かっている窓がある - 斎藤和英大辞典

I can do for myselflook out for myselfstand by myselfget on by myselffight for my own hand. 例文帳に追加

僕は一本立ちでやって行ける - 斎藤和英大辞典

Won't you look in on your way home? It won't be going much out of your way. 例文帳に追加

帰りに寄り給え、大してまわりにもならないから - 斎藤和英大辞典

例文

Don't look out the window. Concentrate on your work.例文帳に追加

窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 - Tatoeba例文

例文

Don't look out the window, focus on your studies.例文帳に追加

窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 - Tatoeba例文

Look out for pickpockets on crowded trains.例文帳に追加

混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 - Tatoeba例文

Don't look out the window. Concentrate on your work.例文帳に追加

窓から外を見るんじゃないぞ。仕事に集中しろ。 - Tatoeba例文

Don't look out the window. Concentrate on your work.例文帳に追加

窓の外を見てないで、仕事に集中しなさい。 - Tatoeba例文

Don't look out the window. Concentrate on your work. 例文帳に追加

窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 - Tanaka Corpus

Look out for pickpockets on crowded trains. 例文帳に追加

混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 - Tanaka Corpus

Others look on as people work out. 例文帳に追加

トレーニングしている人を見物する人もいます。 - 浜島書店 Catch a Wave

I’m zooming out on the map for a broader look.例文帳に追加

広い範囲が見られるように、地図をもっと縮小しますね。 - Weblio英語基本例文集

Won't you look in on your way home? It won't be going much out of your way. 例文帳に追加

帰りに寄り給え、大したまわり路にもならないから - 斎藤和英大辞典

"The more I look at her, the prettier she looks." "Then why don't you ask her out on a date?" "No way!"例文帳に追加

「彼女、見れば見るほど綺麗だな〜」「じゃ、デートに誘ったら?」「ダメだよ!」 - Tatoeba例文

What should I look out for if I get lost on the road whilst travelling in Japan.例文帳に追加

日本旅行で道に迷ったとき、どう調べたらいいのでしょうか。 - Tatoeba例文

`but I must be on the look-out for serpents night and day! 例文帳に追加

「おまけによるもひるも、ヘビがこないか見張ってなきゃなんない! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

On my days off I look after my nephew and go out for dinner with friends.例文帳に追加

休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。 - Tatoeba例文

but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running. 例文帳に追加

私の方を一べつしたんですが、その醜いことといったら、おもわず汗が流れ落ちるくらいものでした。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

A first look-ahead vehicle speed in a driving mode other than a sports mode, and a second look-ahead vehicle speed in the sports mode are calculated, the first look-ahead vehicle speed or the second look-ahead vehicle speed is selected on the basis of a determined driving mode, and shifting control is carried out on the basis of an accelerator opening and the selected look-ahead vehicle speed.例文帳に追加

スポーツモード以外のドライビングモードにおける第1先読み車速と、スポーツモードにおける第2先読み車速とを算出し、決定されるドライビングモードに基づいて第1先読み車速または第2先読み車速を選択し、アクセル開度と選択した先読み車速とに基づいて変速制御を行う。 - 特許庁

In a first method, acquisition of the repeatedly executed SQL statement and analysis of a processing content is carried out beforehand by the look-ahead program, and it issues the look-ahead instruction on the basis of the precedent analysis on reception of notice of a processing start.例文帳に追加

第一の方法では、繰り返し実行SQL文の取得と、処理内容の解析を先読みプログラムが事前に実施し、処理開始の通知を受け、事前解析を基に先読み指示を発行する。 - 特許庁

On February 15, 1882, Yaemon KANMURI was discharged from prison on condition that he would carry out shushoku (substitute by a forfeit), because he had a relative to look after. 例文帳に追加

1882年(明治15年)2月15日、冠弥右衛門、養親を理由として、収贖(しゅうしょく・罰金での代替)による出獄を許可される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since these clusters look like a luminescent portion liquid flows downward and the luminescent portions look like continuously moving downward, to the attendees and the luminescent, moving presentation can be carried out on the altar or near the altar.例文帳に追加

参列者には、この塊が発光部に見え、発光液が下方へ流れることで、発光部が下方に向かって連続的に移動するように見えるので、祭壇上または祭壇付近で動きのある演出を行うことができる。 - 特許庁

However, Mamoru TAKADA pointed out that there was a tendency to look down on Ukiyo zoshi in those days if the conjecture was put the other way around. 例文帳に追加

しかし、この説の裏側には、当時浮世草子が軽く見られる風潮があったことを、高田衛などは指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this point, the ghost (nochi shite) has a worn-out look with a cane, wearing white clothing and a mask called a deigan (a Noh mask with mud in the eyes) on her face. 例文帳に追加

このとき亡霊(後シテ)は、泥眼という面をかけ、白装束をまとい、杖をもった憔悴した姿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rich and the poor in Kyoto were greatly excited to look at this and even the Cloistered Emperor came out riding on a kuruma (a small covered 2-wheeled vehicle usually for one passenger). 例文帳に追加

京の貴賤の人々はこれを見ようと大騒ぎになり、法皇まで車を出して見物に来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a wall design to make a Shikkui (plaster) Okabe (whole surface of wall) look like a Shin-kabe (a type of plastered wall in which structural members are exposed) (structure) by having the shapes of pillars and Nageshi stand out on the Shikkui wall. 例文帳に追加

漆喰大壁を真壁(建築)に見せるために、柱や、長押を形のみ漆喰で浮かせた壁の意匠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following that, while the social conditions taking on a wartime look, the accreditation was carried out in an unconcerned manner and more than 200 articles were accredited as an important art object on August 4, 1945 - immediately before the end of World War II. 例文帳に追加

その後、認定作業は戦時色濃い世相のなかで淡々と進められ、第二次世界大戦終結直前の1945年8月4日にも200件以上の重要美術品が認定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lighting drive data is read out of a look-up table 14, based on the lighting rate and the dimmer setting data and the drive current of the light-emitting element to be lighted is determined based on the same.例文帳に追加

前記点灯率およびディマー設定データに基づいてルックアップテーブル14より点灯駆動データが読み出され、これに基づいて点灯させるべき発光素子の駆動電流が決定される。 - 特許庁

On the decoder side, look up of the code book D_1 is conducted by the LSP index n_1, and backward quantization is carried out, on the basis of the generated information of bit allocation for each band.例文帳に追加

デコーダ側では、LSPインデックスn_1によりコードブックD_1のルックアップが行われ、生成されたバンド別ビット割当情報dに基づいて逆量子化が行われる。 - 特許庁

It is, therefore, considered that this building was deliberately built to jut out in the street (Honmachi-suji) in the north with renjimado (window with vertical or horizontal wooden laths or bamboo) of nurigome (painting walls, etc. with thick plaster) style being installed on the northern and eastern sides of zashiki on the second floor making it an ideal place to look out for enemies and to watch movements in town. 例文帳に追加

したがって、本建物は故意に北側の道路上(本町筋)に突出していて、二階座敷北と東の両面に塗籠(ぬりごめ)の連子窓を設け、外敵の見張りあるいは町内の動向をさぐるに格好の場所であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also had a menacing look, and people would put their hands down on the tatami mat and avoid his eyes, at least, that is the story was passed down from generation to generation by Kikujiro SAIGO, who was a child born out of wedlock. 例文帳に追加

そのうえ、異様な威厳があって、参議でも両手を畳について話し、目を見ながら話をする者がなかったと、長庶子の西郷菊次郎が語り残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okado gently said, "He is an old man, he will not be around long" out of any respect for Naganori, and Okado also wrote that Naganori had a satisfactory look on his face. 例文帳に追加

これに対して多門は長矩を思いやって「老年のこと、殊に面体の疵所に付き、養生も心もとなく」と答えると長矩に喜びの表情が浮かんだとも書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As has been often pointed out, overdependence on the US dollar was obviously one of the causes of the currency crisis that erupted in Asia last year, and this has led many countries in the region to look to the yen to play a greater role. 例文帳に追加

なお、昨年来のアジアにおける通貨危機の原因の一つはドルへの過度の依存にあったとの指摘があり、アジア諸国で円の役割の拡大が課題となっています。 - 財務省

The residents go out with fireworks for driving away at the alarm, and on taking a look of the wild life, they drive it away by shooting the fire works (a positive measure).例文帳に追加

本発明品が、あらかじめ野生動物に取り付けられたテレメトリ発信器の電波を受信すると、周囲に音で知らせ、合わせて回転灯の光で住民に野生動物の接近を知らせる(警報発報)。 - 特許庁

A scanning selection potential data is read out from a look up table 14 based on the lighting ratio and a dimmer setting data and thereby, a scanning selection potential VL in a scanning selection potential setting means 21 is determined.例文帳に追加

前記点灯率およびディマー設定データに基づいてルックアップテーブル14より走査選択電位データが読み出され、これにより走査選択電位設定手段21における走査選択電位VLが決定される。 - 特許庁

To provide a bag for packaging which a consumer wishes to unconsciously touch as patterns and characters printed on the bag look as if they popped out.例文帳に追加

包装用袋に印刷した図柄、文字があたかも飛び出して見えるようにしたことにより、消費者が思わず触れてみたくなるような包装用袋を提供する。 - 特許庁

An operator alarm device is provided, which makes an operator to look out for any expected or actual overheated state of the brake even based on any selected non-temperature vehicle condition.例文帳に追加

本発明は、いかなる選択された非温度車両条件に基づいても、予想されるかまたは実際のブレーキのオーバヒート状態を操作者に警戒させる操作者警報装置を提供する。 - 特許庁

To enable passengers in a car 1 to look out over the inside of the car 1 and a landing hall 8 via a mirror, in the car 1 of an elevator having the mirror on a side surface 21 opposed to the doorway 20 of the car 1 of the elevator.例文帳に追加

エレベータのかご1の出入口20に対向する側面21に鏡を備えたエレベータのかご1において、かご1内の乗客が、鏡を通してかご1内及び乗場8を見渡しやすくすること。 - 特許庁

Today, as we gather in Honolulu, in the heart of the Pacific, APEC Leaders look out on a region that is performing beyond even the most optimistic expectations. 例文帳に追加

今日,我々,APEC首脳は,太平洋の中心であるホノルルに集い,最も楽観的な期待すらを超える成果を示している地域を目の当たりにしている。 - 経済産業省

If we look at the index by group, an increase in the energy sub-index including crude oil and natural gas stands out, and we can see that the precious metals sub-index including gold and silver is also on the rise.例文帳に追加

また、品目別の指数を見ると、原油・天然ガス等のエネルギー先物指数の高騰が目立つが、金・銀などの貴金属先物指数についても高騰していることが分かる。 - 経済産業省

In this meeting, we have invited specialists from the Health and Welfare Bureaus and Departments. We look forward to having them discuss collaborations carried out between the two sectors, based on the experiences in Japan.例文帳に追加

本会合においては、保健部局と福祉部局の専門家をお招きしており、日本の経験を踏まえ、両者の連携について御議論いただければと考えております。 - 厚生労働省

and I stopped for an instant to look at the windows and to see if I could catch a glimpse of the strange face which had looked out at me on the day before. 例文帳に追加

私はしばらく立ち止って、前日私をじっと見詰めていた例の気味悪い顔を、もう一度見つけることが出来るかもしれないと思って、あの窓を見上げてみました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

As there is a tradition to return the wisdom they receive if they look back after they walk out of the main hall on the way home, the children do not look back until they pass through the torii (an archway to a Shinto shrine) beyond the long and narrow stone steps, or until they cross the Togetsu-kyo Bridge even if they were told so (It is recommended to tell the children before they make the visit) 例文帳に追加

参詣の帰路、本殿を出たあと後を振り返ると、せっかく授かった智恵を返さなければならないという伝承があって狭い長い石段を降リ切った鳥居をくぐるまでは、又は渡月橋を渡り終るまでは周囲の誘いにも動じず後ろを振り向かないで貫き通す【お参りの前に子に教えておく事をすすめる】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A filter function selected from a filter function storage circuit 26 is weighted by a weighting function around image data of a particular point arbitrarily selected from an image displayed on a display device 42; a smoothing process for a look-up table Tj generated by a color conversion table generation circuit 24 is carried out; and a new look-up table T'j is set in a color processing circuit 14.例文帳に追加

フィルタ関数記憶回路26から選択されたフィルタ関数は、表示装置42に表示された画像から任意に選択した特定点の画像データを中心とする重み付け関数により重み付けされ、色変換テーブル生成回路24で生成されたルックアップテーブルTjに対する平滑化処理を行い、新たなルックアップテーブルT′jを色処理回路14に設定する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS