1016万例文収録!

「members of the Public」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > members of the Publicの意味・解説 > members of the Publicに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

members of the Publicの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 255



例文

members of the press who specialize in public relations 例文帳に追加

広報活動として行う,報道関係者の招待会 - EDR日英対訳辞書

a trail onto which members of the public are admitted 例文帳に追加

一般の傍聴を認めて行う裁判 - EDR日英対訳辞書

(2) The Central Labor Relations Commission for Mariners shall be composed of seven each of employer members, labor members, and public members, and Prefectural Labor Relations Commissions for Mariners shall be composed of five each of employer members, labor members and public members. 例文帳に追加

2 船員中央労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各七人をもつて組織し、船員地方労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各五人をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prefectural Labor Relations Commission shall be composed of either thirteen members each, eleven members each, nine members each, seven members each, or five members each for employer members, labor members, and public members, respectively, with the number as specified by Cabinet Order. However, pursuant to the provisions of Prefectural Ordinance, they may be composed of members to the number specified by the said Cabinet Order together with two members each of employer members, labor members, and public members, respectively. 例文帳に追加

2 都道府県労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各十三人、各十一人、各九人、各七人又は各五人のうち政令で定める数のものをもつて組織する。ただし、条例で定めるところにより、当該政令で定める数に使用者委員、労働者委員及び公益委員各二人を加えた数のものをもつて組織することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 19-3 (1) The Central Labor Relations Commission shall be composed of fifteen each of employer members, labor members, and public members. 例文帳に追加

第十九条の三 中央労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各十五人をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall appoint the employer members based upon the recommendations of the employers' organizations, the labor members based upon the recommendations of the labor unions and the public members based upon the consent of the employer members and the labor members. 例文帳に追加

3 使用者委員は使用者団体の推薦に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦に基づいて、公益委員は使用者委員及び労働者委員の同意を得て、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The prefectural governor shall appoint the employer members based upon the recommendations of the employers' organizations, the labor members based upon the recommendations of the labor unions, and the public members with the consent of the employer members and the labor members. 例文帳に追加

3 使用者委員は使用者団体の推薦に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦に基づいて、公益委員は使用者委員及び労働者委員の同意を得て、都道府県知事が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Emperor and Imperial Family members appear on the balcony of the Chowaden Hall of the Palace ('the imperial advent') to receive the public's congratulations. 例文帳に追加

天皇と皇族が皇居長和殿のベランダに出て(「お出まし」)、祝賀を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

171.3. “Communication to the publicorcommunicate to the publicmeans the making of a work available to the public by wire or wireless means in such a way that members of the public may access these works from a place and time individually chosen by them;例文帳に追加

171.3「公衆への伝達」又は「公衆に伝達する」とは,公衆が個々に自ら選ぶ場所及び時において著作物を利用することができる方法で有線又は無線により公衆に当該著作物を利用可能にさせることをいう。 - 特許庁

例文

(2) FTC staff members may, in the course of their investigation of a criminal case, inquire of public agencies or public or private organizations and request them to report the necessary matters. 例文帳に追加

2 委員会職員は、犯則事件の調査について、官公署又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 19 (1) Labor Relations Commission shall be composed of equal numbers of persons representing employers (hereinafter referred to as "employer members"), persons representing workers (hereinafter referred to as "labor members"), and persons representing the public interest (hereinafter referred to as "public members"). 例文帳に追加

第十九条 労働委員会は、使用者を代表する者(以下「使用者委員」という。)、労働者を代表する者(以下「労働者委員」という。)及び公益を代表する者(以下「公益委員」という。)各同数をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the Mutual Aid Pension for Local Public Officials and Personnel of Similar Status(except the pension system for members of local assemblies); and例文帳に追加

(iv)地方公務員等共済年金(地方議会議員の年金制度を除く。) - 厚生労働省

(iv) the Mutual Aid Pension for Local Public Officials and Personnel of Similar Status(except the pension system for members of local assemblies); and例文帳に追加

(iv)地方公務員等共済年金(地方議会議員の年金制度を除く。) - 厚生労働省

(d) the Mutual Aid Pension for Local Public Officials and Personnel of Similar Status (except the pension system for members of local assemblies);and例文帳に追加

(d)地方公務員等共済年金(地方議会議員の年金制度を除く。) - 厚生労働省

The younger members' reckless behavior will wreck the public image of the party. 例文帳に追加

若い党員のはね上がった行動は党のイメージを著しく傷つけるだろう. - 研究社 新和英中辞典

(2) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the president, board members and reserve board members shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

2 会長、委員及び予備委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Neutral position of these members is assured and the deliberation is held open to public in principle.例文帳に追加

更に、これら委員の中立性を確保するとともに、原則公開により実施している。 - 経済産業省

Those who served long in public office (members of the Diet, government officials, fire officers, members of a fire brigade, teachers, etc.) are often conferred court ranks. 例文帳に追加

長く公的な職にあった者(議員・官吏・消防吏員・消防団員・教員等々)に叙位される例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 31-2 The chairperson of the Labor Relations Commission shall nominate the arbitration committee members from among the members of the Labor Relations Commission and/or the Special Members for Adjustment representing the public interest, who have been selected with the agreement of the parties concerned; provided, however, that in the case that selection in accordance with the agreement of the parties concerned has not occurred, the chairperson of the Labor Relations Commission shall nominate the arbitration committee members, after asking the opinions of the parties concerned, from among the public members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the public members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment representing the public interest 例文帳に追加

第三十一条の二 仲裁委員は、労働委員会の公益を代表する委員又は特別調整委員のうちから、関係当事者が合意により選定した者につき、労働委員会の会長が指名する。ただし、関係当事者の合意による選定がされなかつたときは、労働委員会の会長が、関係当事者の意見を聴いて、労働委員会の公益を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当公益委員)又は特別調整委員の中から指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) As to appointment of the public members, seven or more such members shall not belong to the same political party. 例文帳に追加

5 公益委員の任命については、そのうち七人以上が同一の政党に属することとなつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The members receiving the PTT-communication start information transmit a public propriety information indicating a permission or a nonpermission regarding an opening to the public to other members in the PTT communication of their own personal informations to the sponsor terminal.例文帳に追加

PTT通信開始通知を受けたメンバは、自らの個人情報をPTT通信の他のメンバに公開することについての許可又は不許可を示す公開可否情報を主催者端末に送信する。 - 特許庁

(4) The appointment of public members shall be made in accordance with the number of public members listed for the Prefectural Labor Relations Commission in the first column of the appended table (for Prefectural Labor Relations Commissions composed of members to the number specified by the Cabinet Order plus an additional two members specified in the proviso to paragraph 2 of this Article, the number of public members shall be the number produced by the addition of two), and the number of public members exceeding the number specified in the second column of the table shall not belong to one and the same political party in each Prefectural Labor Relations Commission. 例文帳に追加

4 公益委員の任命については、都道府県労働委員会における別表の上欄に掲げる公益委員の数(第二項ただし書の規定により公益委員の数を同項の政令で定める数に二人を加えた数とする都道府県労働委員会にあつては当該二人を加えた数)に応じ、それぞれ同表の下欄に定める数以上の公益委員が同一の政党に属することとなつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case that seven or more of the public members have come to belong to the same political party (excluding cases which fall under the provisions of the preceding paragraph), the Prime Minister shall, with the consent of both Houses, dismiss public members so that the number of public members belonging to the same party is reduced to six, provided, however, that members who have not changed the political party to which they belong may not be dismissed. 例文帳に追加

5 内閣総理大臣は、公益委員のうち七人以上が同一の政党に属することとなつた場合(前項の規定に該当する場合を除く。)には、同一の政党に属する者が六人になるように、両議院の同意を得て、公益委員を罷免するものとする。ただし、政党所属関係に異動のなかつた委員を罷免することはできないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Judges, public prosecutors, accounting auditors, tax collectors, police officers, and members of public safety commissions may not be candidates for the commission members of Sea-area Fisheries Adjustment Commissions, while they are in office. 例文帳に追加

4 裁判官、検察官、会計検査官、収税官吏、警察官及び公安委員会の委員は、在職中、海区漁業調整委員会の委員の候補者となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) The chairperson of the Labor Relations Commission shall nominate the mediation committee members representing the employers from among the employer members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the employer members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment of the Labor Relations Commission representing the employers; shall nominate the mediation committee members representing the workers from among the labor members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the labor members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment of the Labor Relations Commission representing the workers; and shall nominate the mediation committee members representing the public interest from among the public members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the public members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment of the Labor Relations Commission representing the public interest. 例文帳に追加

第二十一条 使用者を代表する調停委員は労働委員会の使用者を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当使用者委員)又は特別調整委員のうちから、労働者を代表する調停委員は労働委員会の労働者を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当労働者委員)又は特別調整委員の中から、公益を代表する調停委員は労働委員会の公益を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当公益委員)又は特別調整委員の中から労働委員会の会長がこれを指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66-2 (1) The committee members of a Disciplinary Actions Committee of a bar association shall be individually appointed by the president of the bar association from among attorneys, judges, public prosecutors and academic experts. In such a case, the committee members who are judges or public prosecutors shall be appointed based on the recommendations from the High Court or the District Court or by the superintendent public prosecutor of the High Public Prosecutors' Office or the chief public prosecutor of the District Public Prosecutors' Office located within the same jurisdiction, and the other members shall be appointed based on a resolution adopted at a general meeting of the bar association. 例文帳に追加

第六十六条の二 弁護士会の懲戒委員会の委員は、弁護士、裁判官、検察官及び学識経験のある者の中から、それぞれ弁護士会の会長が委嘱する。この場合において、裁判官又は検察官である委員はその地の高等裁判所若しくは地方裁判所又は高等検察庁検事長若しくは地方検察庁検事正の推薦に基づき、その他の委員はその弁護士会の総会の決議に基づき、委嘱しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The committee members of the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations shall be individually appointed by the president of the Japan Federation of Bar Associations from among attorneys, judges, public prosecutors and academic experts. In such a case, the committee members who are judges or public prosecutors shall be appointed based upon the recommendations of the Supreme Court or the Secretary General of the Public Prosecutor's Office, and the other members shall be appointed based on a resolution adopted at a general meeting of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

2 日本弁護士連合会の懲戒委員会の委員は、弁護士、裁判官、検察官及び学識経験のある者の中から、それぞれ日本弁護士連合会の会長が委嘱する。この場合において、裁判官又は検察官である委員は最高裁判所又は検事総長の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の総会の決議に基づき、委嘱しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Additionally, the governor of Kyoto, the professor of Daishin-in (professor of the Supreme Court of Japan), the chief and the public prosecutor of Kyoto Shishin Saibansho and the chief of police of Kyoto Prefecture were installed as honorary members. 例文帳に追加

この他、名誉員に京都府知事、大審院評定官、京都始審裁判所所長、同検事、京都府警部長らが就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) The members of the Central Labor Relations Commission (referred to simply as "members" in the next Article through Article 19-9, inclusive) shall be in part-time positions; provided, however, that two or fewer of the public members may be in full-time positions. 例文帳に追加

6 中央労働委員会の委員(次条から第十九条の九までにおいて単に「委員」という。)は、非常勤とする。ただし、公益委員のうち二人以内は、常勤とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Hachijoin-ryo was one of the groups of shoen (manor in medieval Japan) possessed by members of the imperial family under shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) in the medieval period. 例文帳に追加

八条院領(はちじょういん-りょう)は、中世の荘園公領制下における王家領荘園群の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Public Safety Commission shall appoint the Committee members from among the persons of advanced integrity and insight with enthusiasm for the improvement of the administration of the detention facility. 例文帳に追加

2 委員は、人格識見が高く、かつ、留置施設の運営の改善向上に熱意を有する者のうちから、公安委員会が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As opposed to other forms of traditional Japanese music, performers of Matsuribayashi are in many cases members of the general public drawn from parishioners and supporters of the temple or shrine hosting the festival. 例文帳に追加

他の邦楽との違いとして祭囃子の奏者は祭りを主催する神社や寺社の氏子や檀家である一般人の場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To divide money on which the stock price of stock that a group opens to the public is reflected, to members of the group instead of a part of salaries.例文帳に追加

団体の所属員に、給与の一部に代えて、その団体が公開している株式の株価が反映される金銭を分配する。 - 特許庁

(4) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the committee members of a Disciplinary Actions Committee shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

4 懲戒委員会の委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the committee members of a Disciplinary Enforcement Committee shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

4 綱紀委員会の委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) The Investigation WG is composed of Monitoring Subcommittee members, Evaluation Committee members, Symmetric-Key/Public-Key Cryptography Subcommittee members, and others. 例文帳に追加

(ロ) 調査WGは、監視委員会委員、従来の暗号技術評価委員会委員、共通鍵暗号評価小委員会委員及び公開鍵暗号評価小委員会委員等を元に構成される。 - 経済産業省

Likewise on the Emperor's Birthday the Emperor and Imperial Family members receive the public's congratulations at the Palace (in the fiscal 2008 a record high of 22,655 people visited the Palace according to the Imperial Household Agency). 例文帳に追加

又、天皇誕生日にも同様、一般参賀が行われる(2008年度は過去最高の2万2655人が参賀:宮内庁発表)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 26 Members of the board of directors, auditors and employees of a port authority shall be deemed as public service personnel in accordance with laws and regulations insofar as the application of penal laws is concerned. 例文帳に追加

第二十六条 委員、監事及び職員は、刑罰法規の適用については、法令により公務に従事する者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In its examination and inspection efforts, the Board must exercise its fullest capacity from the standpoint of serving the public interest, where the viewpoints of members of the public are is always respected, so that the maintenance and improvement of the quality of audit will be promoted in a proactive way. 例文帳に追加

審査会が実施する審査及び検査においては、常に国民の視点という公益的立場に立ち、審査会の有する権能を最大限に発揮して、監査の質の確保・向上を積極的に図っていくものとする。 - 金融庁

(10) A public prosecutor, an attorney practicing at the time of the appointment or a person qualified to be an attorney shall be among the staff members of the general secretariat. 例文帳に追加

10 事務総局の職員中には、検察官、任命の際現に弁護士たる者又は弁護士の資格を有する者を加えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the application of criminal punishments stipulated pursuant to the Penal Code or other laws, the board members shall be deemed to be officials engaging in public duties pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

3 委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Other staff members should also be selected partly through public invitation, with more than half of the staff to be appointed from the private sector. If the total number of staff is 50, 20 to 30 should be appointed from the private sector. 例文帳に追加

事務局長以下のスタッフも公募を活用し、半分以上、全体が50人とすれば20人から30人程度は民間人を起用すること。 - 金融庁

(4) In addition to the provisions of the preceding three paragraphs, necessary matters concerning the performance requirements for the structural members comprising port facilities subject to the technical standards shall be provided by the Public Notice. 例文帳に追加

4 前三項に規定するもののほか、技術基準対象施設を構成する部材の要求性能に関し必要な事項は、告示で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where the court will conduct examination on a matter in camera pursuant to the provision of paragraph 1, it shall render a judgment to that effect and the reason thereof to the members of the public present before making them leave the courtroom. When the examination on the matter ends, the court shall have the members of the public reenter the courtroom. 例文帳に追加

5 裁判所は、第一項の規定により当該事項の尋問を公開しないで行うときは、公衆を退廷させる前に、その旨を理由とともに言い渡さなければならない。当該事項の尋問が終了したときは、再び公衆を入廷させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Competitive participation of individual members of the public or institutional buyers over a data network, uncovers the nature and identification of demand in a self-organizing fashion.例文帳に追加

一般個人又は機関投資家が競争的に参加し、データネットワーク上で、自己組織化するデマンドの性質及び帰属を明らかにする。 - 特許庁

Article 105-18 A Specified Stock Company-Type Financial Instruments Exchange shall make the directory of the members of the Self-Regulating Committee available for public inspection. 例文帳に追加

第百五条の十八 特定株式会社金融商品取引所は、自主規制委員の名簿を公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the Mutual Aid Pension for Local Public Officials and Personnel of Similar Status (except the pension system for members of local assemblies) ; and (v) the Mutual Aid Pension for Private School Personnel ;例文帳に追加

(iv)私立学校教職員共済年金(v)( からまでに掲げる日本国の年金制度は、以下「日本国の被用者年金制度」という 。 - 厚生労働省

The sponsor terminal receiving the public propriety information transmits decoding keys for the personal informations regarding communication opposite parties permitting the opening to the public of the personal informations in the informations to each of the members for the PTT communication.例文帳に追加

公開可否情報を受信した主催者端末は、その情報において個人情報の公開を許可している通信相手についての個人情報の復号化キーをPTT通信のメンバそれぞれに送信する。 - 特許庁

Article 22 There shall be a chairperson of the mediation committee. Said chairperson shall be elected by the mediation committee from among the mediation committee members representing the public interest. 例文帳に追加

第二十二条 調停委員会に、委員長を置く。委員長は、調停委員会で、公益を代表する調停委員の中から、これを選挙する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

During this period, public order in Kyoto deteriorated because groups of people who advocated Sonno Joi ha gathered there from across the country and assassinated members of the opposition, insisting that it was a punishment from heaven. 例文帳に追加

この頃、京都へ尊王攘夷派の志士が集い、「天誅」と称して反対派を暗殺するなど、治安が極端に悪化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS