1016万例文収録!

「mutual understanding」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mutual understandingの意味・解説 > mutual understandingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mutual understandingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 131



例文

Strengthen business ties and mutual understanding through participation in exhibitions, seminars and other events organized within the creative industries of the two countries. (eg.Cool Japan Months) 例文帳に追加

両国のクリエイティブ産業に関する展示会、セミナーその他のイベントへの参加を通じて、ビジネス関係と相互理解を強化する。(例えば、クールジャパン月間) - 経済産業省

Generate methodologically sound concrete surveys, studies, pilot projects, etc. in APEC that will produce greater coherence in problem solving, and increase transparency in and foster mutual understanding of regulatory approaches in APEC economies; 例文帳に追加

問題解決における更なる一貫性を提供し,APECエコノミーの透明性を高め,規制アプローチへの相互理解を促進するような,方法論的に正確で具体的な調査,研究,試験的プロジェクトなどを,APECで生み出す。 - 経済産業省

Participants welcomed Japan’s proposal to conduct a study and organize workshops, supported by experts from Asian producing and consuming countries, aiming to project supply and demand in the region, as a means of promoting mutual better understanding of market prospects. 例文帳に追加

参加者は、市場見通しの相互理解の促進に資するため、アジア産消国の専門家の支援の下、需給見通しを作成するための調査やワークショップを開催するという日本の提案を歓迎した。 - 経済産業省

Keeping in mind that safety always comes first, Japan aims to improve the capacity factor and steadily construct new and additional units while trying to deepen mutual understanding of the communities where nuclear power stations are located.例文帳に追加

安全の確保を大前提として、立地地域をはじめ幅広い国民との相互理解を深めつつ、設備利用率向上と新増設の着実な実現を目指す。 - 経済産業省

例文

High level direct exchange of opinions by public and private leaders of Japan and various countries at these meetings, seminars, fora, etc., is also said to be significant to facilitate mutual understanding at various levels between Japan and other countries.例文帳に追加

こうした会合やセミナー、フォーラム等の場で、我が国と諸外国の官民がハイレベルで直接意見交換を行うことは、我が国と諸外国との間の様々なレベルにおける意思疎通を円滑にする上でも意義があると言える。 - 経済産業省


例文

The strategy also states that international mutual understanding will be promoted through the expansion of international tourism exchange, as a proper understanding of Japan expands among foreign travelers, and Japanese people also increase their understanding of diverse overseas cultures and national identities through exchange with foreign travelers visiting Japan. It goes on to point out that rediscovering and burnishing the unique nature,traditions and culture rooted in each region of Japan as global tourism resources to attract foreign travelers will contribute to building people’s confidence and pride in their regions.例文帳に追加

また、同戦略は、国際観光交流の拡大により、外国人旅行者の日本に対する正しい理解が広がり、かつ、日本人も訪日外国人旅行者との交流を通じて、海外の多様な文化、国民性に対する理解が増進する等国際相互理解が促進されること、さらには、各地域に根ざした固有の自然、伝統、文化をグローバルな観光資源として再発見して磨き上げ、外国人旅行者を惹きつけることにより、自らの地域に対する自信と誇りが醸成されることにも寄与すると指摘している。 - 経済産業省

This meeting took place in a context of ever deeper and fruitful relationships between Japan and the EU; it confirmed that both parties are willing to continue to intensify their cooperation in the economic and financial fields by sharing experiences and further deepening their mutual understanding. 例文帳に追加

一層の深まりを見せ、実り多き日本とEUの関係を背景に協議は開催され、双方がその経験を共有し、相互理解をより深めることにより、経済及び金融分野における協力を強化し続けることが確認された。 - 財務省

I also welcome another new surveillance framework, namely the multilateral consultation, and intend to actively participate in the discussions on this topic.I expect that frank, constructive and interactive discussions on global imbalance will deepen our mutual understanding on this issue and enable us to learn how policy efforts can reduce the risk of disorderly rewinding. 例文帳に追加

第1回のテーマとなった世界的不均衡問題については、このような協議における率直、建設的かつ双方向の議論を通して、不均衡問題についての相互理解が深まり、その秩序無き是正を回避していくための政策努力についての認識が高まることを期待しています。 - 財務省

To provide a radio communication device which prevents a transmission amplifier from being damaged by heat and also does not hinder the mutual understanding of both speakers without generating silent time with respect to a radio communication device of a CDMA(code division multiple access) system.例文帳に追加

CDMA方式の無線通信装置において、送信増幅器を熱により損傷しないようにすると共に、無音時間を生じないことによって、相互の話者における意志の疎通を妨げる事の無い無線通信装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

To provide a communication system in which the performance of useless operation by a call originating party can be avoided while a call receiving party moves, and excellent mutual understanding between the call originating party and the moving call receiving party is made possible by causing both parties to surely perform speech after movement.例文帳に追加

受話者が移動中である場合において、発話者による無駄な操作の実行を回避できると共に、その移動後における通話を確実に行わせることで発話者と移動する受話者との間の意思疎通を良好に行うことが可能な通信システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a messenger system that allows readily and mutual understanding of the latest state of other users, without having to connect to a network at all times and even when a simpler terminal device is used, the messenger system also allows message exchange online.例文帳に追加

オンラインによるメッセージ交換も可能なメッセンジャーシステムにおいて、常にネットワークに接続せずとも、またより簡易な端末装置を用いる場合でも、他のユーザの最新の状態を簡易に相互に把握することが可能なメッセンジャーシステムを提供する。 - 特許庁

In addition, the vitalization of exchange that is being seen in areas that surpass mere economic relations and the promotion of mutual understanding that such interaction brings about are coming to have an impact on economic activities themselves in the East Asian region, raising the possibility that economic and cultural exchange could form a virtuous cycle from which both areas become increasingly dynamic.例文帳に追加

また、このような経済関係を超えた分野において見られる交流の活発化やそれに伴う相互理解の進展は、東アジア地域の経済活動と相互に影響しあい、経済と文化の交流を一層活発化させるという好循環をもたらす可能性があるのではないだろうか。 - 経済産業省

A variety of initiatives, including individual management efforts by each enterprise, mutual understanding of client enterprises and subcontractors, and support from the government are needed to establish fair terms and conditions of transactions and to maintain good business relationships in inter-enterprise transactions.例文帳に追加

企業間取引において、公正な取引条件を定め、良好な取引関係を維持していくためには、各企業の個別の経営努力、「受注-発注」企業間における相互理解、行政によるサポートなど、多様な取組が求められるのである。 - 経済産業省

In particular, each economy and each individual action plan for state initiatives in trade and investment liberalization and facilitation (IAP) are to create, by member economies to review "IAP peer review" the efforts of each economy to deepen mutual understanding.例文帳に追加

特に、各エコノミーが、貿易・投資の自由化・円滑化に向けたそれぞれの取組状況を個別行動計画(IAP)として作成し、メンバーエコノミー間でレビューする「IAPピアレビュー」は、各エコノミーの取組への相互理解を深めるとともに、「ボゴール目標」の達成に向けた取組を促進してきた。 - 経済産業省

For the promotion of mutual understanding and economic partnerships in Asia, the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and the Ministry of Education, Culture, Sports and Science and Technology (MEXT) have been implementing an initiative called the Asian Human Resource Fund program since FY2007 with the aim of "utilizing wisdom and excellent capabilities of human resources in Asia for the future of Asia."例文帳に追加

アジアの相互理解と経済連携の促進に向け、経済産業省と文部科学省は、"アジア人財の優れた知性と能力をアジアの未来のために活かす"ことを目標として、「アジア人財資金構想」を2007 年から実施している。 - 経済産業省

Therefore, in order to help facilitate the start of dialogue between companies and the market on patents and R&D, the Ministry of Economy, Trade and Industry on January 27, 2004, issued the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure ? In the Pursuit of Mutual Understanding between Companies and Capital Markets through Voluntary Disclosures of Information on Patent and Technology" (Figs. 2.1.48, 2.1.49, 2.1.50).例文帳に追加

このため、特に、特許及び研究開発に関して、企業と市場の対話が開始できるよう、経済産業省が「知的財産情報開示指針~特許・技術情報の任意開示による企業と市場の相互理解に向けて~」を、2004年1月27日に策定・公表した(第2-1-48図、第2-1-49図、第2-1-50表)。 - 経済産業省

Such calls have been coming mainly from the International Monetary Fund (IMF) and, indeed, we must properly engage in international harmonization. However, given that there are circumstances unique to each country, it is also important that among the countries there is mutual understanding of each other’s unique circumstances when they work for international collaboration. 例文帳に追加

IMF(国際通貨基金)辺りを中心に挙がっていますけれども、国際協調はきちんとやっていかなければならないですけれども、それぞれの国には、またそれぞれの事情があることも事実ですから、それぞれの国がそういう立場で国際協調をちゃんとやるという中で、他国についてお互いに理解し合うということも大事だと思いますね。 - 金融庁

To provide a system and a method for managing transmission of printing data in which essential information can be shared when proper printing is to be carried out with mutual understanding provided between the transmitting side and the receiving side of the printing data, and which are effective for quality control for printed out objects, suitable for remote proofing and enable correctly executing the quality control and remote proofing without trouble.例文帳に追加

印刷データの送信側と受信側との意思疎通を図り適正な印刷を行おうとする際に、肝腎な情報を両方で共有できるようにし、印刷出力した物の品質管理に有効でリモートプルーフにも好適であり、これらが手間無く正確に実行できる印刷データの送信管理システムと送信管理方法を提供する。 - 特許庁

This tricycle of rear two wheels is provided so that an operator and a non-operator become the same in an eye line height of two persons, and also easily come to mutual understanding in moving by having a seat of the non-operator next to the operator, and communication between the operator and the non-operator is activated, and a means such as the movement becomes happy and richer.例文帳に追加

運転者と非運転者、二人の目線の高さが同じになり、さらに、運転者の隣に非運転者の座席を有することで移動中にお互いの意思疎通を図りやすくし、運転者と非運転者とのコミュニケーションが活性化し、移動という手段が、楽しく、より豊かになる後二輪の三輪自転車とする。 - 特許庁

To provide a dental diagnostic examination and treatment system, expected to perform medical treatment suitable for the present condition of a symptom by mutual understanding of a dentist and a protector without attendance of the protector in addition to the merit of not requiring the protector to attend at dental diagnosis for a nursery school child so that the time can be effectively used.例文帳に追加

保育園に通う園児の歯科の診療にあたり、保護者にとっては、園児に付き添う必要がなくなるため時間を有効に使えるようになる他、歯科医師にとっては保護者の付き添いがなくても、保護者との意志疎通により、現状の症状に対応した適切な治療が実施できることが期待できる歯科の検診及び治療を行うシステムを提供する。 - 特許庁

With these efforts aimed at tourism industry promotion in other countries, Japan is also focusing its attention on the diverse significance of the tourism industry, including its direct effect of improving the balance on service, the strong economic ripple effect and the promotion of international mutual understanding, and is establishing a position aimed at actively working to promote its tourism industry.例文帳に追加

こうした諸外国の観光産業の振興に向けた取組みに対し、我が国としても観光産業振興の直接的なサービス収支の改善の効果及び高い経済波及効果や国際相互理解の促進等多様な意義に着目し、観光産業の振興に積極的に取り組む姿勢を打ち出している。 - 経済産業省

The deepening of economic relations in the East Asian region in this manner is further vitalizing the movement of people and goods. This in turn is invigorating exchanges in cultural aspects that surpass economic relations, further deepening mutual understanding between countries and regions as fashions are shared and knowledge and recognition of diverse values are promoted. It can be seen that these trends could form the beginnings of an incipient common foundation.例文帳に追加

そしてこのような東アジア域内における経済関係の深化は、同時に、人・モノの移動を活発化させることになり、それが更に経済関係を超えた文化面における交流を活発化させ、流行の共有、多様な価値観の認知を促進する等、域内各国・地域間の相互理解を進めており、この動きはアジアとしての何らかの共通の基盤が生まれる兆しであると考えることができる。 - 経済産業省

We will first take a look at the state of cultural exchange in East Asia from the perspective of the movement of people and the trade in cultural-related goods, in addition to examining the current state of awareness and mutual understanding with regard to intra-regional exchange which were clarified in a survey that was implemented concerning exchanges in the major cities of East Asia.例文帳に追加

まずはじめに、東アジアにおける文化交流の現状を、人の移動、文化関連財の取引の観点から見るとともに、東アジアの主要都市において行われた交流に関する意識調査の結果から、東アジアの人々の域内交流に対する意識や相互理解の現状を見ていくこととする。 - 経済産業省

In addition, a similarly high level (89%) of respondents were of the opinion that the vitalization of cultural exchange in East Asia would be favorable for their country or region. There were various reasons given for this, including; "favorable impact on economic aspects (69.4%), "progress of mutual understanding (60.5%)," and "favorable impact on diplomatic and political aspects (59.9%)."例文帳に追加

また、東アジアにおける文化交流が活発になることは自国・地域にとって良いことだと認識する人の割合は同89%と同様に高い水準にあり、その理由として、「経済面に良い影響を与えるから(69.4%)」、「相互理解が進むから(60.5%)」、「外交・政治面に良い影響を与えるから(59.9%)」等が挙げられている。 - 経済産業省

Activities to promote mutual understanding between young people and SMEs will be carried out in each region or community, including effectively approaching young people to present the attractions of SMEs, using private-sector know-how and expanding opportunities such as internships so that young people can experience working onsite, and making concerted efforts to build placement recruiting networks for the regions as a whole.例文帳に追加

各地域において、民間のノウハウを活用しながら中小企業の魅力を若者に対して効果的に発信したり、インターンシップなど若者の現場体験を拡大するなど、若者と中小企業との相互理解を促進する取組に対して支援を行い、地域一体となった就職ネットワークの構築を目指す。 - 経済産業省

General Obligations Prescribed by the Agreement The agreement sets forth the general obligations of the parties to: i) improve working conditions and living standards; ii) promote compliance and effective enforcement by each party with respect to its labor laws; iii) cooperate and coordinate to promote the principles of the agreement; and iv) encourage publication and exchange of information to enhance the mutual understanding of the statutes, institutions and legal frameworks governing labor in each country.例文帳に追加

協定による一般的義務の確立 その上で、協定は、1)労働条件・生活水準の向 上、2)労働法の実効的適用の促進、3)協定の原則 を促進するための協力・協調、4)各国労働法、機 構、法体系の相互理解を促進するための出版・情報 交換等の一般的義務を確立する。 - 経済産業省

To create an environment where employees can balance work and child care and every employee can comfortably work, we must build teamwork that allows employees to share information and problems and to complement one another while taking advantage of their strengths. We will formulate a more specific action plan so that employees in different positions, with different senses of values, can deepen mutual understanding, and carry out the plan carefully.例文帳に追加

社員が仕事と子育てを両立させることができ、社員全員が働きやすい環境をつくるには、情報や問題意識を共有し、社員一人一人の強みを活かしながら補完しあえるチームワークを確立することが必要であることから、様々な立場、多くの価値観を理解し合えるよう、一層具体的な行動計画を策定し、丁寧に取り組みます。 - 厚生労働省

Note: Japan's proposal paper (March 2006) (G/TBT/W/263) The paper proposed: (i) promotion of the utilization of international standards and guidelines for conformity assessment; (ii) encouragement of the adoption of external designation schemes for the acceptance of results of conformity assessments carried out by conformity assessment bodies of other countries; (iii) promotion of the understanding that mutual adoption by member states of external designation schemes for the same product areas is one form of mutual recognition agreements; and (iv) promotion of the participation of developing countries in international standardization activities.例文帳に追加

注) 我が国提案ペーパー(2006年3 月)(G/TBT/W/263)ⅰ)適合性評価に関する国際規格や指針の使用促進、ⅱ)外国の適合性評価機関の適合性評価結果を受け入れる域外指定スキームの推奨、ⅲ)加盟国が域外指定スキームを同じ分野においてそれぞれ導入することが相互承認協定の一形態であることの理解促進、ⅳ)途上国の国際標準化活動への参加促進等について提案をしたもの。 - 経済産業省

There is thus occurring a shift in relations between financial institutions and SMEs away from the traditional one-way relationship of dependency (of SMEs upon financial institutions) to a relationship in whichinformation asymmetryis eliminated through highquality communication, and funds and business guidance are provided swiftly based on mutual understanding between SMEs and financial institutions, and this trend is expected to progress further in the future. 例文帳に追加

このように、金融機関と中小企業の関係は、かつてのように中小企業が金融機関に一方的に依存する関係から、質の高いコミュニケーションを通じて、「情報の非対称性」を解消させ、中小企業と金融機関のそれぞれが互いを理解した上で迅速な資金供給や早期の経営指導等を行うという関係(リレーションシップ)に変化しており、こうした動きは今後一層進むことが期待される。 - 経済産業省

It is important for SMEs, with the objective of heightening labor productivity, to abolish wasteful operational practices, raise production efficiency levels through the use of IT and other measures, and work on increasing added value through the development, supply and other processes of new products and services. Management and employees must join hands and work together in order to attain mutual understanding regarding the importance of raising labor productivity, which has a correlation to wage levels, motivate the employees toward work and improve the capabilities to generate added value.例文帳に追加

中小企業は、労働生産性の向上のため、業務上の無駄の排除、ITの活用等による生産効率の向上や、新たな製品やサービスの開発や供給等による付加価値の増大に取り組むとともに、賃金水準と相関関係にある労働生産性の向上の重要性について従業員と認識を共有し、従業員が意欲的に仕事に取り組み、付加価値を作り出す能力を高めていくべく、経営者と従業員が共に努力していくことが重要であるといえよう。 - 経済産業省

例文

They are aimed to build cooperation by exchanging views in the fields of mutual interest areas every year. With respect to Europe, there are regular consultations between the governments of the European Commission (EU standards and certification working group) , Regarding relations with the United States, in addition to regular consultations with the Ministry of Economy, Trade and Industry and the National Institute of Standards and Technology (NIST), the National Institute of Advanced Science and Technologies (ANST) and NIST concluded the MOU (Memorandum of Understanding) in May, 2009 to implement standards in the areas of energy and the environment, nanotechnology, and biotechnology.例文帳に追加

毎年、協議において双方が関心を持っている分野等につい意見交換を行い、協力体制の構築を図っている。また、欧州とは、欧州委員会との政府間の定期協議(日U基準認証ワーキンググループ)も実施している。さらに、米国との関係では、2009 年5 月、経済産業省米国国家標準・技術研究所(NIST:Nationalnstitute of Standards and Technology)との間で実施ている定期協議に加え、独立行政法人産業技術総合究所と米国国立標準・技術研究所(NIST)との間、エネルギー・環境、ナノテク、バイオ等の分野で標準化に関する協力を実施するためのMOUMemorandum of Understanding:覚書)を締結した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS