1153万例文収録!

「particular date」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > particular dateの意味・解説 > particular dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

particular dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

of the month and date, being the same as that of a particular person's death 例文帳に追加

死者の死んだ月日と同じ月日 - EDR日英対訳辞書

(v) The planned start date for air navigation under particular flight rules 例文帳に追加

五 当該特別な方式による航行の開始予定日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Fall enrollment is a count of students enrolled on a particular date in the Fall.例文帳に追加

秋入学とは、秋の特定日に入学する学生の総数です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Not where we reach at a particular date in future.例文帳に追加

将来のどの日に到達するかは そこまで 重要ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

being up to particular standard or level especially in being up to date in knowledge 例文帳に追加

特に知識が最新であることにおいて、特定の水準あるいはレベルにあるさま - 日本語WordNet


例文

As no particular expiration date is specified for the license for reactor installment in Japan, procedure for license renewal does not exist.例文帳に追加

我が国の原子炉設置許可には、有効期限は設けられていないので、許可の更新手続きはない。 - 経済産業省

However, there are probably inconsistencies between the beginning date of an architecture style and the beginning date that particular style started to be used for shrine construction. 例文帳に追加

ただ建築様式が示す年代とその建築様式が神社建築として使われ始めた年代はおそらく一致しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A date and time designation switching menu arranged with a plurality of unit designation regions 73 is displayed by dividing a plane for expressing a particular date and time range comprising a date axis and a time axis by units of date and a prescribed time.例文帳に追加

日付軸と時間軸とで形成された特定の日時範囲を示す面を、日付単位及び所定時間単位で分割することによって複数の単位指定領域73を配列した日時指定切換画面を表示させる。 - 特許庁

To provide a program information display apparatus capable of carrying out the switching of a display period of program information (a particular time band of a particular date) into a different time band of a different date by simple operation in a short time.例文帳に追加

番組情報を表示する期間(特定日の特定時間帯)を異なる日の異なる時間帯へ切り替える操作を簡易な操作で短時間に行うことができる番組情報表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

It retrieves the advertisement information based on the information regarding the particular date, and it sends E-mail including the retrieved advertisement information to the information terminal device of the E-mail addressee from the E-mail sender on the particular date.例文帳に追加

特定日に関する情報に基づいて広告情報を検索し、特定日に、電子メール送信者から電子メール受信者の情報端末装置に対して検索された広告情報を含む電子メールを送信する。 - 特許庁

例文

A date and time designation switching menu arranged with a plurality of unit designation regions is displayed by dividing a plane for expressing a particular date and time range comprising a date axis and a time axis in this state.例文帳に追加

この状態で、日付軸と時間軸とで形成された特定の日時範囲を示す面を、日付単位及び所定時間単位で分割することによって複数の単位指定領域を配列した日時指定切換画面を表示する。 - 特許庁

an agreement to buy or sell a specific amount of a commodity or financial instrument at a particular price on a stipulated future date 例文帳に追加

規定された将来の期日の特定の価格で商品か金融商品の特定の量を買うか、または販売する協定 - 日本語WordNet

a fossil known to have lived in a particular geologic age that can be used to date the rock layer in which it is found 例文帳に追加

見つかった岩層に日付を入れるのに用いられる特定の地質学的年齢に生きたために知られている化石 - 日本語WordNet

bonds sold by a corporation or government agency at a particular time and identifiable by date of maturity 例文帳に追加

特定の時間で身元保証可能で満期の日付までに会社か政府機関によって売却された債券 - 日本語WordNet

a record of the financial situation of an institution on a particular date by listing its assets and the claims against those assets 例文帳に追加

それらの資産に対する資産と主張を一覧にすることによる特定の日付の機関の財政的な状況の記録 - 日本語WordNet

To provide an advertisement information distributing system or the like capable of sending E-mail added with advertisement on a particular date.例文帳に追加

特定日に広告を付加した電子メールを送信することができる広告情報配信システム等を提供することを課題とする。 - 特許庁

5. The exemption of a Member from its obligations under paragraph 1 of Article II of the Agreement with respect to a particular measure terminates on the date provided for in the exemption.例文帳に追加

5. 個々の措置に関する第二条1の規定に基づく加盟国の義務の免除は、当該免除に定める日に終了する。 - 経済産業省

To provide an information providing system whereby information for designating a particular district and a particular date and time can be acquired in a form of image and audio data and proper information with high quality can timely, easily, quickly, and surely be acquired.例文帳に追加

特定の地域や特定の日時,時刻を指定した情報を画像や音声データで取得でき、的確で質の高い情報を、適時に、容易かつ迅速,確実に入手できるようにする。 - 特許庁

The Registrar may fix a date for hearing at any stage in the proceedings and, in particular, he may fix a date for hearing where a party fails to take a procedural step or when the cause of the proceedings has been unduly prolonged.例文帳に追加

登録官は,手続きのいかなる段階においても聴聞期日を指定することができ,特に,一方当事者が手続きの踏むことを怠った場合,又は手続きの訴訟が不当に長引いた場合には聴聞期日を指定することができる。 - 特許庁

(2) The priority date for a protected international trade mark in respect of particular goods or services is the date of effect of the protection of the trade mark in respect of those goods or services.例文帳に追加

(2) 特定の商品又はサービスに関する国際保護商標の優先日は、その商品又はサービスに関して、当該商標についての保護の効力発生日である。 - 特許庁

In particular, the representative image is drawn for each time zone, when the time-axial range indicate a display by date, and the date that no content file is created is not displayed.例文帳に追加

特に、時間軸レンジが日単位である場合には、時間帯に分けて代表画像が描画され、コンテンツファイルの作成日に該当しない日は表示対象から省かれる。 - 特許庁

(1) The priority date for a trade mark that is the subject of an IRDA in respect of particular goods or services is the date that would be the date of effect of the protection of the trade mark in respect of those goods or services if the trade mark became a protected international trade mark.例文帳に追加

(1) 特定の商品又はサービスに関してのIRDAの対象である商標の優先日は、その商標が国際保護商標となった場合に、その商品又はサービスに関して、当該商標についての保護の効力発生日となる日である。 - 特許庁

When the particular software is started on the PC, the inherent information is read and transmitted to the server (86, 88), and only if the inherent information is registered in the table and the expiration date has not passed, the main program of the particular software is executed.例文帳に追加

PCで特定ソフトが起動されると固有情報の読み取り及びサーバへの送信が行われ(86,88)、固有情報がテーブルに登録されており使用期限が過ぎていない場合にのみ特定ソフトの本体プログラムが実行される。 - 特許庁

When the apparatus performs information processing on the basis of particular information (broadcast channel codes at a recording and broadcast date and time or the like) capable of particularizing the detected reproduction title and the apparatus detects a reproduction title, the particular information is transmitted to a server via a communication line (ST130).例文帳に追加

この検出された再生タイトルを特定できる特定情報(録画時の放送チャネルコード、放送日時等)に応じて情報処理を行なうにあたって、ある再生タイトルが選択されると、前記特定情報が通信回線経由でサーバに送られる(ST130)。 - 特許庁

A microcomputer 11d specifies time difference data of a region corresponding to the location data as particular time difference data from time difference data showing time difference between the standard time and the present time of the region in each region, corrects the date and hour information on the basis of the particular time difference data and displays the corrected date and hour information on a display part 11e.例文帳に追加

マイコン11dでは、地域毎に標準時と当該地域の現時刻との時差を示す時差データから、位置データに応じた地域の時差データを特定時差データとして特定し、この特定時差データに基づいて日付時刻情報を補正して補正後の日付時刻情報を表示部11eに表示する。 - 特許庁

At the game machine 100, time and date are updated by an RTC 120d or the like; when the game history information is stored, the probability at which the contents of a particular presentation (mission presentation) serving as the subject of history appear is varied depending on the time and date updated.例文帳に追加

また、遊技機100では、RTC120d等により日時を更新しており、遊技履歴情報を記憶させている状態であると、更新されている日時に基づいて、履歴の対象となる特定の演出内容(ミッション演出)の出現確率が可変される。 - 特許庁

And the November of the lunar calendar is also a month for people to thank God after the yearly harvest, and on the 15th the date of the full moon, people thank ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) for the harvest and growth of children, and pray for divine protection. 例文帳に追加

また、旧暦の11月は収獲を終えてその実りを神に感謝する月であり、その月の月の日である15日に、氏神への収穫の感謝を兼ねて子供の成長を感謝し、加護を祈るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(In "Shinchoko-ki" (Biography of Nobunaga ODA), the post was called 'Kanto-hasshu no gokeigo' (post guarding eight provinces in the Kanto region), or 'Togoku-no-gi otoritsugi' (agency post concerning matters related to the eastern part of Japan, particular Kanto region), in "Date jika kiroku" (historical record of the Sendai clan), the post was called 'Togoku bugyo' (magistrate in the eastern part of Japan), and in "Hoan Nobunaga-ki"(Biography of Nobunaga ODA written by Hoan OZE) and "Buke-jiki" (record about samurai family), the post was called 'Kanto Kanrei.' 例文帳に追加

(『信長公記』では「関東八州の御警固」「東国の儀御取次」、『伊達治家記録』では「東国奉行」、『甫庵信長記』と『武家事記』では「関東管領」と呼称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An appeal against dispositions/orders issued by the Intellectual Property Office in the matter of designs and models, in particular concerning the rejection of a registration, can be lodged with the Government within 14 days from the date on which the order is served.例文帳に追加

意匠及びひな形の事項,特に登録の拒絶に関する事項において知的所有権庁が発した処分/命令に対する提訴は,当該命令が送達された日から14日以内に,政府に申し立てることができる。 - 特許庁

When assessing a proposed trademark pursuant to paragraph one, sentence two, and paragraph two, it is necessary to take into consideration all circumstances that prevailed on the date of application, in particular effects of use of the trademark prior to this time.例文帳に追加

第1段落第2文及び第2段落による提案商標を評価するときは,出願日に普及していたあらゆる事情,特にこの時期までの商標の使用の効果を考慮する必要がある。 - 特許庁

(2) Notice of opposition to the proposals may be filed within three months of the date of publication of the proposals. A notice shall state the grounds of opposition and shall include in particular, any grounds based on matters to which section 68(3) relates.例文帳に追加

(2) 当該提案に対する異議申立書は,当該提案の公告日後3月以内に提出することができ,申立書には,異議申立の理由を述べ,特に第68条(3)の規定に係る事項を根拠とする理由を含む。 - 特許庁

(2) Subject to subregulation (3) the exercise by the Registrar of a power mentioned in subregulation 17A.42A(1) is taken to have had effect from the date of effect of the protection of the protected international trade mark and in particular:例文帳に追加

(2) (3)に従うことを条件として、規則 17A.42A(1)に記載する権限の登録官による行使は、国際保護商標の保護の効力発生日から有効とみなされ、特に、 - 特許庁

From a group consisting of a plurality of photo image data taken within a predetermined time period, only a particular photo image data is automatically extracted, based on the time information (photographing date and time) corresponding to respective photo image data.例文帳に追加

所定時間内に撮影された複数の写真画像データからなるグループの中から、各写真画像データに対応付けられた時間情報(撮影日時)に基づいて、一部の写真画像データのみを自動的に抽出する。 - 特許庁

To receive reservation of use of delivery service on Web and, in particular, receive a cargo on a convenient day by registering delivery desire date by a cargo receiver side in advance.例文帳に追加

Web上で宅配サービス利用の予約を受け付けることができ、特に荷受人側が予め配達希望日を登録しておくことによって、都合の良い日の荷物を受け取ることができるようにする。 - 特許庁

The present invention allows for management of context-appropriate game play advice that is complete and up-to-date regardless of when a particular interactive gaming title is released.例文帳に追加

本発明は、特定のインタラクティブゲームタイトルがいつリリースされるかに関係なく、完全で最新のコンテキストに適したゲームプレイアドバイスを管理することを可能にする。 - 特許庁

It stores information regarding the E-mail sender, information regarding the E-mail addressee, information regarding the particular date to send E-mail from the E-mail sender to the E-mail addressee, and the information regarding the advertisement.例文帳に追加

電子メール送信者に関する情報と、電子メール受信者に関する情報と、電子メール送信者が電子メール受信者に対して電子メールを送信する特定日に関する情報と広告に関する情報とを格納する。 - 特許庁

To provide a facsimile machine capable of setting or re-setting a current date and time without the mounting a particular circuit component and to provide a time setting method of the facsimile machine.例文帳に追加

特別の回路部品を実装する必要なく、現在の日時を設定したり再設定を行うことが可能なファクシミリ装置およびファクシミリ装置の時刻設定方法を提供すること。 - 特許庁

In particular, the April 1999 Statement referred to the efforts pertaining to the Seven Recommendations for Promoting Foreign Direct Investment in Japan and the following have been realized to date (Fig.3.1.12).例文帳に追加

特に、1999年4月の声明に際しては、「対日投資促進のための7つの提言」への取組みが表明され、これまで以下のような政策が実現されてきている(第3-1-12表)。 - 経済産業省

There is a strong desire to not be seen as out-of-style or out-of-date and people enthusiastically take on particular fashion styles (now, for example, tight jeans) and popular brands. There is high interest in jeans brands. 例文帳に追加

流行遅れ、時代遅れと見られたくないという意識が強く、流行のディティール(今ならタイトなジーンズなど)や人気ブランドを取り入れることに熱心。ブランドとしてはジーンズブランドへの関心が高い。 - 経済産業省

Focusing in particular on the founders of businesses and the self-employed, in this chapter we reaffirm the role that they have played to date, shed light on the conditions facing SMEs, and explore the causes of the decline in the entry rate and the decrease in selfemployment.例文帳に追加

本章では特に創業者、自営業者に着目し、その果たして来た役割を再確認するとともに、中小企業をめぐる環境をとらえ、開業率の低下と自営業者の減少の要因を探っていく。 - 経済産業省

In addition, according to a survey carried out by UNCTAD (2005), almost 70% of respondent companies said they would accelerate their globalization of R&D. Japanese and Republic of Korean companies, which have been conservative to date, have suggested that they would activate the globalization of R&D in particular.例文帳に追加

また、UNCTAD(2005)の調査によれば、こうした研究開発活動の国際化は、7割弱の回答企業が加速するとしており、これまで慎重であった我が国及び韓国の企業が特に積極化すると回答している。 - 経済産業省

Effect of Withdrawals on Public Inspection For the purposes of subsection 10(4) of the Act, where a request for priority with respect to a particular previously regularly filed application is withdrawn in accordance with section 90, the prescribed date is the date on which a period of sixteen months after the filing date of that previously regularly filed application expires, or, where the Commissioner is able to stop technical preparations to open the application to public inspection at a subsequent date preceding the expiry of the confidentiality period referred to in subsection 10(2) of the Act, that subsequent date. 例文帳に追加

法律第10条(4)の適用上,先に正規にされた特定の出願に関する優先権主張が第90条に従って取り下げられる場合は,所定の日は,先に正規にされた当該出願の出願日の後16月の期間が満了する日とし,又はその後の日であって法律第10条(2)にいう秘密保持期間の満了日前において長官が当該出願を公衆の閲覧に供するための技術的準備を中止することができる場合は,当該その後の日とする。 - 特許庁

For the purposes of subsection 10(4) of the Act, where a request for priority with respect to a particular previously regularly filed application is withdrawn in accordance with section 144, the prescribed date is the date that is sixteen months after the filing date of that previously regularly filed application, or, where the Commissioner is able to stop technical preparations to open the application to public inspection at a subsequent date preceding the expiry of the confidentiality period referred to in subsection 10(2) of the Act, that subsequent date. 例文帳に追加

法律第10条(4)の適用上,先に正規にされた特定の出願に関する優先権主張が第144条に従って取り下げられる場合は,所定の日は,先に正規にされた当該出願の出願日の後16月の日とし,又はその後の日であって法律第10条(2)にいう秘密保持期間の満了日前において長官が当該出願を公衆の閲覧に供するための技術的準備を中止することができるときは,当該その後の日とする。 - 特許庁

The terminal information comprises hardware information at least including one or a plurality of information items such as performance, a type, and a device connection state and/or software information including at least one or a plurality of information items such as a final update date and time, a version number, presence/absence of a particular application, and presence/absence of an executing state of the particular application.例文帳に追加

該端末情報としては、性能、種類、デバイス接続状態の1乃至複数の情報を少なくとも含むハードウェア情報、及び/又は、最終更新日時、版数、特定アプリケーションの有無、該特定アプリケーションの実行中の有無の1乃至複数の情報を少なくとも含むソフトウェア情報からなる。 - 特許庁

The description shall disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person having ordinary skill in the art, and shall, in particular, indicate the best mode known to the applicant for carrying out the invention, at the filing date or, where priority is claimed, at the priority date of the application. 例文帳に追加

明細書は,当該技術の熟練者が発明を実施するのに十分に明瞭かつ完全な方法により,当該発明を開示するものとし,特に,出願日又は優先権を主張の場合は出願優先日現在で,発明を実施するために出願人に知られている最善の方法を表示しなければならない。 - 特許庁

(3) The variety shall be deemed to be distinct if it is clearly distinguishable, by the expression of the characteristics resulting from a given genotype or combination of genotypes, from any other variety whose existence is a matter of common knowledge at the date of priority. The existence of another variety shall in particular be deemed to be a matter of common knowledge from the date of filing of the application if:例文帳に追加

(3) 品種は,一定の遺伝子型又は遺伝子型の組合せから生じる特性の発現により,優先日においてその存在が公知の事項であった他の品種から明確に識別することができる場合は,識別性があるとみなす。他の品種の存在は,特に次の場合は,出願日から公知の事項であるとみなす。 - 特許庁

(3) When the accused is to appear at the pretrial arrangement proceeding, the presiding judge shall, on the first date that the accused is to appear, begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions. 例文帳に追加

3 裁判長は、被告人を出頭させて公判前整理手続をする場合には、被告人が出頭する最初の公判前整理手続期日において、まず、被告人に対し、終始沈黙し、又は個々の質問に対し陳述を拒むことができる旨を告知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This was not particular to the Date clan, since Utsuro of the Sengoku daimyo families in this region are considered to have developed into daimyo ryokoku (territories ruled by daimyo) by integrating many small-sized Utsuro of Kokujin ryoshu in neighboring regions. 例文帳に追加

これは本来伊達氏特有の現象ではなく、この地域の戦国大名家の洞は周辺部にある国人領主たちによる小規模な洞をいくつも包括していく中で自己の洞という形で大名領国を形成していったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They noted in particular that to date, ten countries have reached their decision point under the enhanced framework, and work is being accelerated within that framework to try to reach the goal of bringing twenty countries to this point by the end of the year. 例文帳に追加

大臣達は、特に、今日までに10ヶ国が拡充されたフレームワークの下で、決定時点に到達したこと、及び今年末までに20ヶ国が決定時点に至るという目標を達成するための作業がそのフレームワークの中で加速されていることに留意した。 - 財務省

例文

Where a request for priority on the basis of a particular previously regularly filed application is withdrawn before the expiry of the sixteen-month period after the date of filing of that application, the times prescribed in subsection (1) shall be computed as if the request for priority had never been made based on that application. 例文帳に追加

先に正規にされた特定の出願を基礎とする優先権主張が当該出願の出願日の後16月の期間満了前に取り下げられた場合は,(1)に規定する期間は,当該優先権主張が当該出願に基づいてされなかったものとして計算される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS