1016万例文収録!

「preclude」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > precludeの意味・解説 > precludeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

precludeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 598



例文

To preclude noise emission in good performance at the time of transportation using a simple constitution without impairing the separating function of a separating member 13f.例文帳に追加

分離部材13fの分離機能を損なうことなく搬送時における異音の発生を簡易な構成により良好に防止することを可能とする。 - 特許庁

To secure a sufficient capacity for an inner rack and preclude impairment of the outside appearance owing to the the inner rack and an interference with the driver.例文帳に追加

インナーラックに十分な容量を確保するとともに、インナーラックによる外観の悪化および運転者への干渉を防止すること。 - 特許庁

To preclude a brake pedal arm from being jumped up toward a rear side even when a master cylinder or the like is deformedly moved to a rear side of a vehicle.例文帳に追加

マスタシリンダ等が車両の後方側に変形移動することがあっても、ブレーキペダルアームが後方側に跳ね上げないようにすること。 - 特許庁

To prevent a motorcycle or motor tricycle from rolling over when it receives a side collision and preclude the degradation of its usual maneuverability.例文帳に追加

自動二,三輪車の,側面衝突をうけた場合のロールオーバーを防止し,しかも通常の運動性能を損じないようにする。 - 特許庁

例文

To preclude a drop of the operation rate of a passenger conveyor and reduce the labor to make maintenance and inspection.例文帳に追加

本発明は、乗客コンベアの稼動効率の低下を防止し、保守点検の手間を軽減させることを目的とするものである。 - 特許庁


例文

The use of flow directions can preclude such routes as are continuous on lines but conduct no flow.例文帳に追加

流向を使用すると、管路上は接続されているが、流れないようなルートを未然に削除することができる。 - 特許庁

The extendable insulation rod 3 is provided with a ring 6, to preclude the grip 2 from moving to a left side of the ring 6.例文帳に追加

伸縮式絶縁棒3にはリング6が設けられ、グリップ2がリング6より左側に動かせないようになっている。 - 特許庁

To smoothly take up a paper roll by a simple mechanism, and to preclude load fluctuation from being generated in a grip part.例文帳に追加

ロール紙の巻き取りを簡単な機構でスムーズに行うことができるようにするとともに、グリップ部に負荷変動が生じないようにする。 - 特許庁

To preclude the possibility that a liquid in a vertical pump type container provided in a hotel or the like for a shampoo or the like is mischievously replaced with a liquid of different kind.例文帳に追加

ホテル等に置かれたシャンプー等用の縦型ポンプ式容器体内の液体を異種液体に入れ替えるといった悪戯を防止する。 - 特許庁

例文

To prevent a shaft from being drawn up from a housing and preclude lubricating oil at the bearing surfaces from going out caused by drawup of the shaft.例文帳に追加

軸がハウジングから引きあげられることを防止し、軸が引き上げられることによる軸受面中の潤滑油がなくなることを防止する。 - 特許庁

例文

To preclude destruction of wires of a strand to constitute a bead core, generated by existence of a step at the starting part of winding of the strand.例文帳に追加

ビードコアを構成するストランドの巻始め端の段差の存在により発生するストランドのワイヤの破壊を防止する。 - 特許庁

To surely preclude a connection wire rope from being separated, and to prevent a testing vehicle from damaging a dolly device.例文帳に追加

連結用ワイヤロープが確実に離脱されるようにすると共に、テスト車両がドーリー装置を損傷させないようにすることである。 - 特許庁

(4) The provision of paragraph (1) shall not preclude the Principal Bank from exercising its right to obtain reimbursement from the Bank Agent, and the provision of the preceding paragraph shall not preclude the Principal Bank Agent from exercising his/her right to obtain reimbursement from the Entrusted Bank Sub-Agent. 例文帳に追加

4 第一項の規定は所属銀行から銀行代理業者に対する求償権の行使を妨げず、また、前項の規定は銀行代理業再委託者から銀行代理業再受託者に対する求償権の行使を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The decision to register a trade mark shall be made if examination reveals none of the circumstances specified in subsection 9 (1) and § 10 of this Act which preclude legal protection or if the applicant eliminated circumstances which were revealed by the examination and which preclude legal protection. 例文帳に追加

審査の結果,第9条 (1)及び第10条に定める法的保護を妨げる如何なる事情も明らかにならなかった場合又は審査の結果明らかになった法的保護を妨げる事情を出願人が除去した場合は,商標を登録する決定を行うものとする。 - 特許庁

To provide an electron beam treatment device to preclude a stress from being applied onto an electron beam emitting window of an electron beam tube, and to preclude a stress from being applied onto the electron beam emitting window of the electron beam tube, even when a treated object is carried in a treating chamber and when the object is carried out from the chamber.例文帳に追加

電子ビーム管の電子ビーム出射窓に応力がかからず、しかも、処理室内に被処理物を搬入する際と処理室内から被処理物を搬出する際にも電子ビーム管の電子ビーム出射窓に応力がかからない電子ビーム処理装置を提供することにある。 - 特許庁

To preclude dust and moisture from intruding from a clearance between an opening edge of an opening in a case and an outer circumferential face of a black box, to preclude getting-in and -out of smoke into a smoke inlet and an outlet from being disturbed by a fin, and to reduce a space for installing a capacitor.例文帳に追加

ケースの開口の開口縁と暗箱との外周面との間の隙間からゴミや水分などが侵入しない様にすること、フィンが煙出入口への煙の出入りを妨げないようにすること、コンデンサの設置スペースを低くすること。 - 特許庁

To continuously supply samples to a pseudo-moving bed separator to preclude a gas phase from being mixed and to preclude a contamination problem of the samples from being generated by mutual mixing of the plural samples.例文帳に追加

気相の混入がないように、また複数の試料が混入し合うことによる試料の汚染の問題が生じないように連続的に試料を擬似移動床式分離装置に供給することのできる擬似移動床式クロマトグラフィー用試料供給装置を提供すること。 - 特許庁

(3) The provision of Article 3 of the Employment Security Act (Act No. 141 of 1947; hereinafter referred to as "Act") shall not preclude the employers from selecting the employees at their discretion unless otherwise provided for in the labor agreement, nor shall it preclude the Public Employment Security Offices from introducing job seekers to the employers according to the ability and capability of such job seekers. 例文帳に追加

3 職業安定法(昭和二十二年法律第百四十一号。以下法という。)第三条の規定は、労働協約に別段の定ある場合を除いて、雇用主が労働者を選択する自由を妨げず、又公共職業安定所が求職者をその能力に応じて紹介することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To preclude a panel concealing function by a panel concealing lip from being detracted even when concealing lip arranging positions provided in a door glass run are dispersed vertically, preclude assembling workability for a door trim from being detracted, and enhance sealability by the panel concealing lip.例文帳に追加

ドアガラスランに設けられるパネル隠しリップの配設位置が上下にバラついてもパネル隠しリップによるパネル隠し機能を損なうことがなく、しかもドアトリムの組付作業性を損なうことがなく、さらにパネル隠しリップによるシール性の向上をも図り得るようなドアガラスランの配設構造を提供する。 - 特許庁

In day-to-day activities of a regulatory agency it is important to point out to cliente.g., dischargers)that short stretches of modified stream do not preclude application of stringent water quality rules.例文帳に追加

管理機関の日常的活動において,(排出者など)クライアントに対し,改変水流の短区間は,厳しい水質ルールの適用を阻まないことを指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集

In day-to-day activities of a regulatory agency it is important to point out to cliente.g., dischargers)that short stretches of modified stream do not preclude application of stringent water quality rules.例文帳に追加

規制機関の日常的活動において,(排出者など)クライアントに対し,改変水流の短区間は,厳しい水質ルールの適用を阻まないことを指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集

In day-to-day activities of a regulatory agency it is important to point out to cliente.g., dischargers)that short stretches of modified stream do not preclude application of stringent water quality rules.例文帳に追加

規制機関の日常的活動において,(排出者など)クライアントに対し,改変河川の短区間は,厳しい水質ルールの適用を阻まないことを指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集

Article 15 (1) Establishment of a Land Lease Right shall not preclude the Lessor from possessing the Land Lease Right himself or herself only when the right is held in common with another party. 例文帳に追加

第十五条 借地権を設定する場合においては、他の者と共に有することとなるときに限り、借地権設定者が自らその借地権を有することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court shall designate the members of the committee of experts case by case from among the following persons; provided, however, that this shall not preclude designating persons other than these when there is a particular need: 例文帳に追加

2 鑑定委員は、次に掲げる者の中から、事件ごとに、裁判所が指定する。ただし、特に必要があるときは、それ以外の者の中から指定することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude the parties, etc. from making additional requests for the inspection of materials, the need for which arises during the course of proceedings on the date of hearings. 例文帳に追加

2 前項の規定は、当事者等が聴聞の期日における審理の進行に応じて必要となった資料の閲覧を更に求めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the businesses it carries out pursuant to the provision of Article 97 and the preceding Article, an Insurance Company may conduct the following businesses, within a limit so as not to preclude the execution of the businesses in Article 97: 例文帳に追加

2 保険会社は、第九十七条及び前条の規定により行う業務のほか、第九十七条の業務の遂行を妨げない限度において、次に掲げる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) In the following cases, a judge shall be disqualified from performing his/her duties; provided, however, that in the case set forth in item (vi), this shall not preclude a judge from performing his/her duties as a commissioned judge based on the commission from another court: 例文帳に追加

第二十三条 裁判官は、次に掲げる場合には、その職務の執行から除斥される。ただし、第六号に掲げる場合にあっては、他の裁判所の嘱託により受託裁判官としてその職務を行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 The court, upon the petition of the person who provided security, may make an order of substitution for that security; provided, however, that this shall not preclude substituting another security for that security by a contract. 例文帳に追加

第八十条 裁判所は、担保を立てた者の申立てにより、決定で、その担保の変換を命ずることができる。ただし、その担保を契約によって他の担保に変換することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 211 The provisions of this Code concerning the examination of a party him/herself shall apply to a statutory agent who represents the party in a suit; provided, however, that this shall not preclude the examination of a party him/herself. 例文帳に追加

第二百十一条 この法律中当事者本人の尋問に関する規定は、訴訟において当事者を代表する法定代理人について準用する。ただし、当事者本人を尋問することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The withdrawal of an action shall be made by means of a document; provided, however, that this shall not preclude withdrawing an action orally on the date for oral argument, preparatory proceedings or settlement (hereinafter referred to as the "date for oral argument, etc." in this Chapter). 例文帳に追加

3 訴えの取下げは、書面でしなければならない。ただし、口頭弁論、弁論準備手続又は和解の期日(以下この章において「口頭弁論等の期日」という。)においては、口頭ですることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Beneficiary Certificates in registered form may be converted into bearer form upon request of the Beneficiary Certificate Holder; provided, however, that this shall not preclude a Specific Purpose Trust Contract from providing otherwise. 例文帳に追加

4 記名式の受益証券は、受益証券の権利者の請求により無記名式とすることができる。ただし、特定目的信託契約に別段の定めをすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision set forth in the preceding paragraph shall not preclude appointing, by articles of incorporation or by the consent of all the members, any of the members as a member or members who shall specifically represent the patent professional corporation. 例文帳に追加

2 前項の規定は、定款又は総社員の同意によって、社員のうち特に特許業務法人を代表すべき社員を定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a procedure for collection of national tax delinquency has already been initiated against property that belongs to the bankruptcy estate, an order of commencement of bankruptcy proceedings shall not preclude the continuation of the procedure for collection of national tax delinquency. 例文帳に追加

2 破産財団に属する財産に対して国税滞納処分が既にされている場合には、破産手続開始の決定は、その国税滞納処分の続行を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bankruptcy creditor shall receive a liquidating distribution at the place where a bankruptcy trustee performs his/her duties; provided, however, that this shall not preclude any other provisions by an agreement between a bankruptcy trustee and a bankruptcy creditor. 例文帳に追加

2 破産債権者は、破産管財人がその職務を行う場所において配当を受けなければならない。ただし、破産管財人と破産債権者との合意により別段の定めをすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The prisoner of war camp commander shall not preclude a detainee to communicate with prisoners' representatives or representatives of protecting powers with regard to measures taken by prisoner of war camp commander against the detainee that he/she received. 例文帳に追加

4 捕虜収容所長は、被収容者が自己に対する捕虜収容所長の措置その他自己が受ける処遇について、捕虜代表又は利益保護国代表に対し連絡することを妨げてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph (1) shall not preclude providing, by the articles of incorporation, that the term of office of a company auditor, who is elected as the substitute for a company auditor who retired from office before the expiration of the term of office, shall continue until the time the term of office of the company auditor who retired from office expires. 例文帳に追加

3 第一項の規定は、定款によって、任期の満了前に退任した監査役の補欠として選任された監査役の任期を退任した監査役の任期の満了する時までとすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the cases provided for in that paragraph, the appointment and dismissal of managers shall be determined by a majority of the partners; provided, however, that this shall not preclude the provision to the contrary in the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、同項に規定する場合には、支配人の選任及び解任は、社員の過半数をもって決定する。ただし、定款で別段の定めをすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude provision to the contrary in the articles of incorporation; provided, however, that even the articles of incorporation may not provide to the effect of restricting the submission of requests listed in each item of that paragraph at the end of the business year by partners. 例文帳に追加

2 前項の規定は、定款で別段の定めをすることを妨げない。ただし、定款によっても、社員が事業年度の終了時に同項各号に掲げる請求をすることを制限する旨を定めることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the new trustee assumes the office of trustee, it shall be deemed that the juridical person set forth in paragraph (1) was never incorporated; provided, however, that this shall not preclude the effect of any acts conducted by the incorporated trust property administrator within the scope of the powers of the said administrator. 例文帳に追加

4 新受託者が就任したときは、第一項の法人は、成立しなかったものとみなす。ただし、信託財産法人管理人がその権限内でした行為の効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not preclude the effect of any act carried out by the former trustee, a trust property administrator, or an incorporated trust property administrator within the scope of their powers before the new trustee assumes the office as the new trustee. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、新受託者が就任するに至るまでの間に前受託者、信託財産管理者又は信託財産法人管理人がその権限内でした行為の効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude the terms of trust from providing that no certificate of beneficial interest shall be issued for a beneficial interest of specific content. 例文帳に追加

2 前項の規定は、当該信託行為において特定の内容の受益権については受益証券を発行しない旨を定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 Nothing in this Chapter shall preclude the settlement of a case by means of conciliation other than those provided herein, either by mutual agreement of the parties of labor dispute or in accordance with the provisions of a collective agreement. 例文帳に追加

第十六条 この章の規定は、労働争議の当事者が、双方の合意又は労働協約の定により、別の斡旋方法によつて、事件の解決を図ることを妨げるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 Nothing in this Chapter shall be construed to preclude the settlement of a case by other means of mediation other than those prescribed herein, either by mutual agreement of the parties or in accordance with the provisions of a collective agreement. 例文帳に追加

第二十八条 この章の規定は、労働争議の当事者が、双方の合意又は労働協約の定により、別の調停方法によつて事件の解決を図ることを妨げるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 Nothing in this Chapter shall be construed to preclude the settlement of a case by other means of arbitration, other than those prescribed herein, either by mutual agreement of the parties or based on the provisions of a collective agreement. 例文帳に追加

第三十五条 この章の規定は、労働争議の当事者が、双方の合意又は労働協約の定により、別の仲裁方法によつて事件の解決を図ることを妨げるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude the assignment, by relevant government agencies, of officials to duties other than their regular duties in the event of an earthquake, fire, flood or other serious disasters. 例文帳に追加

2 前項の規定は、地震、火災、水害その他重大な災害に際し、当該官庁が職員を本職以外の業務に従事させることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a Financial Instruments Business Operator engages in any other business as a subsidiary business prescribed in the preceding paragraph, the provision of said paragraph shall not be construed to preclude the application of Acts concerning that business. 例文帳に追加

2 前項の規定は、金融商品取引業者が同項に規定する他の業務を兼業する場合において、当該業務に関する法律の適用を排除するものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph (1) shall not preclude a certified public accountant from engaging in the services set forth in the same paragraph as an assistant to another certified public accountant or an audit corporation. 例文帳に追加

3 第一項の規定は、公認会計士が他の公認会計士又は監査法人の補助者として同項の業務に従事することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a reason to preclude establishment of the crime by act or grounds for aggravation or reduction of the punishment have been argued, the court shall render an opinion on it. 例文帳に追加

2 法律上犯罪の成立を妨げる理由又は刑の加重減免の理由となる事実が主張されたときは、これに対する判断を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not preclude a cooperative from extending the term of office set forth in any of the preceding three paragraphs until the time of the conclusion of the ordinary general meeting relating to the final accounting period during said term of office, based on the articles of association. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、定款によつて、前三項の任期を任期中の最終の決算期に関する通常総会の終結の時まで伸長することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The New Act shall apply to matters that have occurred prior to the enforcement of this Act, except as otherwise provided; provided, however, that this shall not preclude the effects that have already come into force pursuant to the Old Act. 例文帳に追加

3 新法は、特別の定がある場合を除いては、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。但し、旧法によつて生じ終つた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS