1016万例文収録!

「profit by」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > profit byの意味・解説 > profit byに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

profit byの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1167



例文

To prompt a user who obtains information and services from an information provider providing the information and services on the Internet for profit, to use the information and services by reducing the burden of a communication cost on the user and to enable the information provider to obtain the profit by making user's impression on the information provider better and making the information provider attract user's attention and obtain customers.例文帳に追加

インターネット上で、利益を目的として情報やサービスを提供する情報提供者から情報を得る使用者に対する通信費の負担を軽減し、使用者による情報やサービスの利用を促進すること、および使用者の情報提供者に対する印象を良化させ、情報提供者が効果的に使用者からの関心を惹きつけて顧客を獲得し、情報提供者の利益に結びつけることを目的とする。 - 特許庁

In the case of assigning a book value immediately prior to an Incorporation-Type Merger for all the Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger to the Property Subject to the Incorporation-Type Merger, where the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall inherit the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of all Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger, the amounts set forth in the following items of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall be the amounts specified in such items, respectively: 例文帳に追加

新設合併対象財産に全部の新設合併消滅会員商品取引所における新設合併の直前の帳簿 価額を付すべき場合において、新設合併設立会員商品取引所の出資金、加入金、資本剰余 金、法定準備金及び利益剰余金についても全部の新設合併消滅会員商品取引所における新 設合併の直前の出資金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金を引き継ぐべき ときは、新設合併設立会員商品取引所の次の各号に掲げる額は、当該各号に定める額とす る。 - 経済産業省

(3) Corporation tax shall not be imposed with respect to any profit from redemption prescribed in Article 41-12(7) (referred to in the next paragraph as "profit from redemption") to be received by a foreign corporation with regard to specified short-term government or company bonds prescribed in Article 41-12(9) which are listed in Article 41-12(9)(i) to (viii) (referred to in the next paragraph as "specified short-term government bonds"); provided, however, that this shall not apply to such profit from redemption to be received by a foreign corporation having permanent establishments in Japan, which is attributed to a business conducted in Japan by the said foreign corporation having permanent establishments in Japan or which is otherwise specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 外国法人が第四十一条の十二第九項に規定する特定短期公社債のうち同項第一号から第八号までに掲げるもの(次項において「特定短期国債」という。)につき支払を受ける同条第七項に規定する償還差益(次項において「償還差益」という。)については、法人税を課さない。ただし、当該償還差益のうち、国内に恒久的施設を有する外国法人が支払を受けるもので当該国内に恒久的施設を有する外国法人の国内において行う事業に帰せられるものその他の政令で定めるものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 The equivalent specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 2, paragraph (8), item (xi), sub-item (a) of the Act, shall be percentages of the distribution of profit pertaining to Securities or the equivalent thereof, and a discount rate of Securities issued on a discount basis. 例文帳に追加

第十八条 法第二条第八項第十一号イに規定する内閣府令で定めるものは、有価証券に係る収益その他これに準ずるものの配当率及び割引の方法により発行された有価証券の割引率とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 19 The equivalent specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 2, paragraph (21), item (iv) of the Act, shall be percentages of the distribution of profit pertaining to the Financial Instruments or the equivalents thereof, and a discount rate of the Financial Instruments issued on a discount basis. 例文帳に追加

第十九条 法第二条第二十一項第四号に規定する内閣府令で定めるものは、金融商品に係る収益その他これに準ずるものの配当率及び割引の方法により発行された金融商品の割引率とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) The provision in paragraph 2 shall apply also when an executing officer such as the representative person or the notified services operator (including the person stipulated as the representative person or administrator of the organization that is not a juristic person) has intended to gain a personal profit unjustly by operating the offenders rehabilitation services. 例文帳に追加

4 届出事業者の代表者その他の業務を執行する役員(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものの代表者又は管理人を含む。)が、更生保護事業により不当に個人の営利を図ったときも、第二項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The preceding paragraph shall apply also when an executing officer such as the representative person or the other services operator (including the person stipulated as the representative person or administrator of the organization that is not a juristic person) has intended to gain a personal profit unjustly by operating the offenders rehabilitation services. 例文帳に追加

2 その他の事業者の代表者その他の業務を執行する役員(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものの代表者又は管理人を含む。)が、更生保護事業により不当に個人の営利を図ったときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a liquidator has carried out the transaction listed in Article 356, paragraph (1), item (i) of the Companies Act in violation of Article 356, paragraph (1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180-8, paragraph (4), the amount of the profit gained by the liquidator or any third Party from such transaction shall be presumed to be the amount of the damage set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 清算人が第百八十条の八第四項において準用する会社法第三百五十六条第一項の規定に違反して同項第一号の取引をしたときは、当該取引により清算人又は第三者が得た利益の額は、前項の損害の額と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) The term "specified container users" as used in this Act shall mean business operators that use specified containers for goods they sell in their business (limited to profit-making business specified by the ordinance of the competent ministry; the same shall apply hereinafter), excluding those listed in the following. 例文帳に追加

11 この法律において「特定容器利用事業者」とは、その事業(収益事業であって主務省令で定めるものに限る。以下同じ。)において、その販売する商品について、特定容器を用いる事業者であって、次に掲げる者以外の者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xiii) if the measures prescribed in Article 104(7) are to be taken, the matters which are necessary for making the information contained in the balance sheet and the profit and loss statement prescribed in paragraph (5) of that Article available to many and unspecified persons and which are specified by a Cabinet Office Ordinance; 例文帳に追加

十三 第百四条第七項に規定する措置をとることとするときは、同条第五項に規定する貸借対照表及び損益計算書の内容である情報について不特定多数の者がその提供を受けるために必要な事項であって内閣府令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When a loss is incurred based on the profit and loss calculation of the respective accounts under Article 43 for a business year, the JLSC shall keep the accounts by reducing the amount of the reserve funds based on the provision set forth in the preceding paragraph. Thereafter, if there is any shortage, the amount of the shortage shall be booked as a loss carried forward. 例文帳に追加

2 支援センターは、第四十三条に掲げるそれぞれの勘定において、毎事業年度、損益計算において損失を生じたときは、前項の規定による積立金を減額して整理し、なお不足があるときは、その不足額は、繰越欠損金として整理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The applicant's inventory list, balance sheets, income and expenditure statements or profit and loss statements, and other documents to verify that the applicant has the necessary financial base for carrying out the services of private dispute resolution relating to the application, as provided for by a Ministry of Justice Ordinance; 例文帳に追加

四 申請者の財産目録、貸借対照表、収支計算書又は損益計算書その他の当該申請に係る民間紛争解決手続の業務を行うのに必要な経理的基礎を有することを明らかにする書類であって法務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a liquidator engages in any transaction listed in item (i), paragraph (1) of Article 356 applied mutatis mutandis under paragraph (4) of Article 482 in violation of the provisions of the paragraph (1) of Article 356, the amount of the profit obtained by the liquidator or a third party as a result of such transaction shall be presumed to be amount of the losses under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 清算人が第四百八十二条第四項において準用する第三百五十六条第一項の規定に違反して同項第一号の取引をしたときは、当該取引により清算人又は第三者が得た利益の額は、前項の損害の額と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Officials shall not, for a period of two years after separation from the service, accept or assume a position with a profit-making enterprise with a close connection to any agency of the State defined by rules of the National Personnel Authority, any specified independent administrative institution or the Japan Post, with which such persons were formerly employed within five years prior to separation from the service. 例文帳に追加

2 職員は、離職後二年間は、営利企業の地位で、その離職前五年間に在職していた人事院規則で定める国の機関、特定独立行政法人又は日本郵政公社と密接な関係にあるものに就くことを承諾し又は就いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 104 If an official is to hold concurrently the position of an officer, advisor or councillor in any undertaking other than a profit-making enterprise, or to engage in any other undertaking or to carry on a business, by receiving remuneration, he/she shall require the permission of the Prime Minister and the head of the government agency employing that official. 例文帳に追加

第百四条 職員が報酬を得て、営利企業以外の事業の団体の役員、顧問若しくは評議員の職を兼ね、その他いかなる事業に従事し、若しくは事務を行うにも、内閣総理大臣及びその職員の所轄庁の長の許可を要する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) A prefectural government may entrust a national health insurance federation provided in Article 45 paragraph (5) of the National Health Insurance Act or any other non-profit corporation provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to conduct the affairs concerning payments pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

11 都道府県は、前項の規定による支払に関する事務を国民健康保険法第四十五条第五項 に規定する国民健康保険団体連合会その他営利を目的としない法人であつて厚生労働省令で定めるものに委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, an Electromagnetic Record (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance) may be attached in place of written documents if the articles of incorporation or a balance sheet are prepared in the form of an Electromagnetic Record or an Electromagnetic Record is prepared for a profit and loss statement in place of a written document. 例文帳に追加

3 前項の場合において、定款若しくは貸借対照表が電磁的記録で作成されているとき、又は損益計算書について書面に代えて電磁的記録の作成がされているときは、書類に代えて電磁的記録(内閣府令で定めるものに限る。)を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) A General Gas Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, keep accounts by establishing its business year and classification of items of accounts, as well as forms of balance sheets, profit and loss statements and other statements on finance and accounting. 例文帳に追加

第二十六条 一般ガス事業者は、経済産業省令で定めるところにより、その事業年度並びに勘定科目の分類及び貸借対照表、損益計算書その他の財務計算に関する諸表の様式を定め、その会計を整理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in paragraph (10) and paragraph (22)) which pertain to a domestic business (where the said foreign corporation is a corporation in the public interest, etc. or an association or foundation without juridical personality, limited to liabilities pertaining to a profit-making business conducted by the said foreign corporation) and which pertain to 例文帳に追加

総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。第十項及び第二十二項において同じ。)のうち国内事業に係るもの(当該外国法人が公益法人等又は人格のない社団等である場合には、その営む収益事業に係るものに限る。)で - 日本法令外国語訳データベースシステム

in paragraph (10) and paragraph (22)) of a domestic business (where said foreign corporation is an association or foundation without juridical personality, limited to liabilities pertaining to a profit-making business conducted by said foreign corporation) and which pertain to 例文帳に追加

総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。第十項及び第二十二項において同じ。)のうち国内事業に係るもの(当該外国法人が人格のない社団等である場合には、その営む収益事業に係るものに限る。)で - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A trademark right in connection with an application for trademark registration which falls under Article 4(2) filed by the State, a local government, an agency thereof, or a non-profit organization undertaking a business for public interest may not be assigned. 例文帳に追加

2 国若しくは地方公共団体若しくはこれらの機関又は公益に関する団体であつて営利を目的としないものの商標登録出願であつて、第四条第二項に規定するものに係る商標権は、譲渡することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A trademark right in connection with an application for trademark registration that falls under Article 4(2) filed by a non-profit enterprise undertaking a business for public interest, may not be transferred unless the business is transferred together with such right. 例文帳に追加

3 公益に関する事業であつて営利を目的としないものを行つている者の商標登録出願であつて、第四条第二項に規定するものに係る商標権は、その事業とともにする場合を除き、移転することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 288 The contract specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(xii) (Domestic Source Income) of the Act shall be a contract in which one party promises to make a capital contribution to the business of the counter party and the counter party promises to allocate profit arising from the said business. 例文帳に追加

第二百八十八条 法第百六十一条第十二号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、当事者の一方が相手方の事業のために出資をし、相手方がその事業から生ずる利益を分配することを約する契約とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The foreign corporation has submitted a written notice pursuant to the provisions of Article 149(1) (Notice of Acquisition of the Status of Foreign Ordinary Corporations) or Article 150(2) (Notice of the Commencement of Profit-Making Business by Corporations in the Public Interest, etc. or Associations or Foundations without Juridical Personality) of the Corporation Tax Act. 例文帳に追加

一 法人税法第百四十九条第一項(外国普通法人となつた旨の届出)又は第百五十条第二項(公益法人等又は人格のない社団等の収益事業開始の届出)の規定による届出書を提出していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184 The contract specified by a Cabinet Order prescribed in Article 138(xi) (Domestic Source Income) of the Act shall be a contract in which one party promises to make a capital contribution to the business of the counter party and the counter party promises to allocate profit arising from the said business. 例文帳に追加

第百八十四条 法第百三十八条第十一号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、当事者の一方が相手方の事業のために出資をし、相手方がその事業から生ずる利益を分配することを約する契約とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Regarding proposed city plans concerning unused land use promotion areas, opinions must be heard from land owners, surface rights owners, and any other holders of rights for use or profit stipulated by Cabinet Order concerning the land within said unused land use promotion areas. 例文帳に追加

4 遊休土地転換利用促進地区に関する都市計画の案については、当該遊休土地転換利用促進地区内の土地に関する所有権又は地上権その他の政令で定める使用若しくは収益を目的とする権利を有する者の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The chairperson and full-time members, during their terms of office, shall not engage in other duties with remunerations, or engage in businesses for profit or run any other businesses for pecuniary interest except in such cases as permitted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 委員長及び常勤の委員は、在任中、国土交通大臣の許可のある場合を除くほか、報酬を得て他の職務に従事し、又は営利事業を営み、その他金銭上の利益を目的とする業務を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kocho-Junisen are considered to have been issued for the purpose of setting Japan's currency system in order by modeling the example of the Kaigen-tsuho of the Tang dynasty of China and also for the purpose of raising funds to cover huge costs required for transferring the national capital to Heijo with margins of profit from the value of currency and the original value of copper material. 例文帳に追加

律令期に皇朝十二銭が発行された目的としては、唐の開元通宝を手本とし、貨幣制度を整えるため、また、平城京遷都に必要となる莫大な経費を、銅地金本来の価値と貨幣価値との差額で賄うためということが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after Japan Freight Railway Company started its operation, the volume of rail freight transportation has remained low; however, the business of Japan Freight Railway Company is moving back into profit due to the increasing demand for environment protection, as well as to the management efforts including review of advantages of railway transportation, adoption of containers instead of freight cars (car load freight), and express delivery by introducing new cars. 例文帳に追加

JR貨物発足後も、鉄道貨物輸送量は低水準にとどまっているが、環境保護という観点や、鉄道輸送のメリットの再見直し、貨車(車扱貨物)からコンテナ化、新車導入による速達化などの営業努力により、JR貨物の経営は黒字に転じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in the twelfth century, the management and accompanying profit of Kanji and Kanjiryo that was maintained as the funds for the job (Kangaryo) began to be privately owned by the hereditary clans as part of the job system including the position itself and used as 'Chigyo (enfeoffment).' 例文帳に追加

更に12世紀に入ると、官司の運営とそれに伴う収益、そうした業務の財源として確保されてきた官司領(官衙領)が世襲氏族によって官職そのものを含めた「職の体系」として私的に所有されるようになり、「知行」として行使されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ansei nibuban was started to be casted from June, 1856 and issued from July 29 of the same year and the ryome was 1/2 of Tenpo koban, however the karat was only over 1/3, low karat gold coin next to isshukin to earn profit by recasting. 例文帳に追加

安政二分判(あんせいにぶばん)は安政3年(1856年)5月から鋳造が始まり、同年6月28日より発行され、量目は天保小判の1/2であるが、金品位は1/3強に過ぎず低品位金貨としては一朱金に次ぐものであり、改鋳による出目獲得を目的としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Ming Dynasty, Shushigaku (Neo-Confucianism) became the national education and learning was practiced for worldly profit to pass the Kakyo, and was used by the establishment to create community morals in autonomous villages, causing the learning of the saints, which valued moral practice, to deteriorate. 例文帳に追加

明代、国家教学となった朱子学は、科挙合格という世俗的な利益のためにおこなわれ、また体制側でも郷村での共同体倫理確立に朱子学を用い、道徳的実践を重んじた聖人の学としての本質を損なうようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having the background of cooperating with the formation of the Meiji Government by supporting the Satsuma and Choshu Domain, Parkes realized that the Meiji Government was breaking the kaizeiyakusho and secretly coining bad money, but thought that leaving this matter alone would go against the profit of English merchants who were trading with Japan. 例文帳に追加

パークスは薩摩藩・長州藩を支援して明治政府の成立に協力していた経緯があるだけに、政府が極秘で改税約書に違反した悪貨を鋳造していることに気づいていたが、これを放置しておくことは日本と貿易を行うイギリス商人の利益に反することであると考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buichi-gin of shotoku-gin, which was an income of ginza when cho-gin was cupellated from cupellated silver and collected old silver, was reduced to 3% of minted amount that is the same as that of keicho-gin, and it was impossible to make a profit by reminting because they had to cupellate to upgrade karat, causing ginza and joze financial crisis. 例文帳に追加

灰吹銀および回収された旧銀から丁銀を吹きたてる場合の銀座の収入である分一銀(ぶいちぎん)は正徳銀では慶長銀と同じく鋳造高の3%に引き下げられ、品位を向上させる吹替えのため改鋳利益も得られず銀座役所、常是役所伴に困窮したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1907, Shinbun Nihon (a newspaper) fell into financial difficulties and when the president Katsunan KUGA resigned, many of the employees revolted against the profit-chasing style of Kinsuke ITO, the new president, and joined "Nihonjin" edited by MIYAKE, who was a close friend of Katsunan. 例文帳に追加

1907年1月、陸羯南の発行していた新聞日本(新聞)が経営難に陥り、陸羯南が社長を退いたことで社員の多くが新社長・伊藤欽亮の経営第一主義に反発し、羯南の盟友であった三宅の『日本人』に合流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The FSA hopes that these banks will enhance their profitability and ensure the repayment of public funds, by drawing up and steadily implementing business improvement plans that include effective profit improvement measures. 例文帳に追加

金融庁としては、各行が実効性のある収益改善策を含む業務改善計画を策定し、これを着実に履行することによって、収益力の改善が図られ公的資金の返済が確実なものになることを期待しているということでございます。 - 金融庁

We understand that Yamato Life - whose profit structure was unusual for its dependence on high-risk, high-return securities investment to cover the high cost of the insurance business - has fallen into this situation because of an increase in losses related to its securities holdings caused by the deterioration of the market condition since last year. 例文帳に追加

今般、大和生命がこのような事態に至ったのは、高コストの保険事業を、高利回り・高リスクの有価証券運用で補填するという同社の特異な収益構造が続く中で、昨年来の市況の悪化によって有価証券の損失が拡大したためであると、私どもも認識をしております。 - 金融庁

(ii) Does the institution delegate the authority concerning positions, profit objectives, loss control limits, etc. in writing to the director in charge, the Manager and dealers and make clear to dealers the focus of responsibility, for example by obtaining signed confirmation from dealers each time the limits are changed? 例文帳に追加

(ⅱ)担当取締役、管理者及び各ディーラーにポジション、収益目標、損失限度枠等の権限委譲を文書で行い、限度枠の変更の都度ディーラー等から署名による確認書を受ける等、ディーラー等に対して責任の領域を明確に指示しているか。 - 金融庁

The risk of the current value (or periodic profit) of assets and liabilities (including off balance sheet assets and liabilities) being affected by changes in interest rates. Reprising risk, yield curve risk, basis risk, and optionality must be taken into consideration as possible sources of interest rate risk. 例文帳に追加

金利が変動することによって、資産・負債(オフ・バランスを含む。)の現在価値(又は期間収益)に影響を与えるリスク。金利リスクの発生源として、金利更改リスク、イールドカーブ・リスク、ベーシス・リスク、オプション性リスクを考慮する必要がある。 - 金融庁

(i) When calculating the operational risk quantity by applying weighting factors to financial indicators (gross profit, expenses, etc.) as a quantification technique, does the Comprehensive Operational Risk Management Division appropriately determine the type of indicators used and the level of weightings applied? 例文帳に追加

(ⅰ)オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門は、定量化手法として財務諸表の指標(粗利益、経費等)等に一定の掛目を掛けてオペレーショナル・リスク量を算出する場合、使用する指標の種類や掛目の水準を合理的に設定しているか。 - 金融庁

(2) When an allocated value for a certain business category of Attachment 1 of the Notification (a figure obtained by multiplying the allocated profit with the weighing factor applicable according to the business category in Attachment 1 of the Notification) is a negative number, does the institution decide whether or not to offset the negative number with a positive number for another operation category? 例文帳に追加

②告示別表第一のある業務区分に係る業務区分配分値(業務区分に応じ、別表第一に掲げる掛目を乗じて得た額)が負の値である場合に、当該業務区分配分値を他の業務区分に係る業務区分配分値のうち正の値であるものと相殺するか否かを決定し、 - 金融庁

Also, I would like to reiterate that if replenishment of the FSO is required in the future, the IDB, as the largest cooperative for assisting economic development and poverty reduction in the region, should also make utmost contribution by transferring net profit of the Ordinary Capital (OC) to the FSO. 例文帳に追加

また、将来、FSOの増資が必要となった場合には、域内の経済発展・貧困削減の支援を目的とするコーポラティブ(協同組合)であるIDB自身が、通常資金(OC)からFSOへの純益移転という形で、最大限の貢献を行うことが極めて重要であることを強調しておきたいと思います。 - 財務省

In the macroeconomic session, the EU described the current gradual recovery, underpinned by an accommodative macroeconomic policy mix, benign financial conditions, wider profit margins, a weaker nominal effective exchange rate and a robust global environment. 例文帳に追加

マクロ経済のセッションにおいて、EU側は、緩和的なマクロ経済政策、良好な金融状況、利益の拡大、名目実効為替レートの減価、堅調な世界経済に支えられ、現在の経済が緩やかな回復基調にあることを説明した。 - 財務省

171.5. “Public lendingis the transfer of possession of the original or a copy of a work or sound recording for a limited period, for non-profit purposes, by an institution the services of which are available to the public, such as public library or archive;例文帳に追加

171.5「公衆への貸出」とは,公共の図書館,公文書保管所その他その事業を公衆が利用することができる施設による,ある限定された期間についての非営利的目的での著作物又は録音物の原著作物又は複製物の所持についての移転をいう。 - 特許庁

To provide a method for objectively evaluating the effects of advertisements of networks represented by the Internet and the value of profits of advertisement that three or four of advertisers, network advertisement profit companies, providers, and consumers have.例文帳に追加

インターネットに代表されるネットワーク広告の効果や、広告主,ネットワーク広告収益企業,プロバイダ,消費者のうちの三者ないし四者が受け取る広告利益の価値を客観的に評価する有力な手法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for taking in yacon that contains many substances that profit human body, such as fructo-oligosaccharide and polyphenol, without being bothered with peculiar taste of yacon, by directly taking it in through the skin instead of the mouth.例文帳に追加

フラクトオリゴ糖やポリフェノールなど人体にとって有用な物質を多く含むヤーコンを、経口摂取ではなく直接皮膚から摂取することにより、ヤーコンの独特の味覚にわずらわされることなく体内に取込む方法を提供する。 - 特許庁

To allow an extension to provide an expected profit to a host software application, and to execute the extension under an environment protected to isolate the host software application from instability caused by the extension.例文帳に追加

エクステンションが所期の利益をホストソフトウェアアプリケーションに提供できると同時に、エクステンションによって引き起こされる不安定性からホストアプリケーションを絶縁する保護された環境でエクステンションを実行できるようにする。 - 特許庁

A management computer 21 accepts the selection of merchandise from a customer terminal 30, and extracts the sales price and purchase price of the selected merchandise from a merchandise storage part 23, and calculates a temporary profit by subtracting the purchase price from the sales price.例文帳に追加

管理コンピュータ21は、顧客端末30から商品の選択を受け付け、選択された商品の販売価格と仕切価格とを商品データ記憶部23から抽出し、その販売価格から仕切価格を差し引いた暫定利益を算出する。 - 特許庁

To provide game property capable of meeting the needs of a player and a Pachinko hall side by changing the content of a profit state in occurrence of a big bonus according to the liking and mood of the player and the Pachinko hall.例文帳に追加

ビッグボーナスが発生した場合の利益状態の内容を、遊技者やパチンコホール側の好みや気分に応じて変更できるようにすること、遊技者やパチンコホール側のニーズに応えられる遊技性を提供できるようにすること。 - 特許庁

例文

Only by inputting the daily sales amounts, purchase, costs and debit assets in a register connected to an information processor (personal computer), the profit and loss statement, the balance sheet, the calculation of consumption tax and the tax return can be created.例文帳に追加

情報処理装置(パソコン)に接続されたレジスターから日々の売上金額を入力し、仕入、経費、借方資産の入力するだけで、損益計算書や貸借対照表、消費税の算出および確定申告書の作成ができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS