1016万例文収録!

「regard to the」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > regard to theに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

regard to theの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10125



例文

The FSA will first need to seek explanations from the Japan Post Group companies with regard to the details of their requests. 例文帳に追加

金融庁としては、まずは当該要望の内容等について会社側からの説明を求めていくということになろうかと思います。 - 金融庁

In regard to the valuation of securitized products, the Strategy Team made efforts to understand the actual practices by interviewing auditors. 例文帳に追加

証券化商品の価格評価については、当戦略チームの検討においても、監査人からヒアリングを行なうなど実態把握に努めてきた。 - 金融庁

You do not have to regard nonsense things said by some people within the BOJ who you have happened to interview as representing the view of the BOJ as a whole. 例文帳に追加

あなたたちが取材した人がたまたま寝言を言っていたからって、その寝言を日銀全体の寝言だと思うことはないと私は思う - 金融庁

With regard to Customer Explanation, for example, are there in place such useful measures as assigning a person in charge of the explanation to the Marketing and Sales Division, etc. for coordination with the Customer Explanation Manager? 例文帳に追加

例えば、顧客説明については、営業推進部門等に担当者を配置し、管理責任者と連携させる等の工夫をしているか。 - 金融庁

例文

(2) Appropriate and sufficient explanation to customers with regard to the details of products, including explanation of whether the contract guarantees the principal 例文帳に追加

②元利金を保証する契約であるか否か等商品内容についての購入者に対する適切かつ十分な説明 - 金融庁


例文

a lump sum reduction of the Swiss tax determined by standardised formulae which have regard to the general principles of the relief referred to in subparagraph (a) above 例文帳に追加

(a)に規定する救済の一般原則を考慮した標準算式によつて決定されるスイスの租税の概算控除 - 財務省

In this regard we welcome the commitment by Georgia and the International Monetary Fund to work together to reinforce the soundness of Georgia’s economic reform program. 例文帳に追加

このため我々は、グルジアとIMFが協力してグルジアの経済改革プログラムの健全性を強化するとのコミットメントを歓迎する。 - 財務省

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. 例文帳に追加

発明は,それが技術水準を考慮して,当該技術の熟練者にとって自明でない場合は,進歩性を有するものとみなす。 - 特許庁

With regard to the claims to which new matters have been added, the examiner shall not judge whether these claims fall under the cases prescribed in Article 17bis (5) or (6). 例文帳に追加

この結果、新規事項が追加された請求項については、第17条の2 第5項各号及び第6項に該当するかどうかの判断は行わない。 - 特許庁

例文

In deciding whether or not to give its consent, the Commission must have regard to the matters provided for under the regulations. 例文帳に追加

委員会は,同意を与えるか否かを決定するに当たっては,規則に基づいて規定されている事項を考慮しなければならない。 - 特許庁

例文

An invention shall involve an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art.例文帳に追加

発明は、技術水準を考慮して、当業者に自明ではない場合に進歩性を含むものとする。 - 特許庁

In the case of figurative signs, due regard shall be had to the following in addition to the criteria specified in Articles 131 and 132:例文帳に追加

図形標識の場合は,第131条及び第132条に掲げる基準に加えて次の事由を考慮しなければならない。 - 特許庁

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. 例文帳に追加

発明は,技術水準を考慮して,当該技術の熟練者にとって自明でない場合は,進歩性を有するものと認められる。 - 特許庁

c) any other document not corresponding to the purpose of informing the public with regard to the patent application or patent.例文帳に追加

(c) 特許出願又は特許に関し,公衆への情報提供の目的にそぐわない前記以外の書類 - 特許庁

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. 例文帳に追加

発明は,技術水準との関係において,当該技術分野の熟練者に自明でない場合に進歩性を有するとみなす。 - 特許庁

An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. 例文帳に追加

発明は,技術水準との関連において当業者に自明でない場合に進歩性があるものと推定される。 - 特許庁

that the registration ought not to have been effected having regard to rights vested in the applicant by virtue of a contract in the performance of which he is interested. 例文帳に追加

申請人がその履行に利害を有する契約により申請人に帰属する権利を考慮すれば,その登録はすべきでなかったこと - 特許庁

(4) An invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. 例文帳に追加

(4) 発明は,当該技術の熟練者が,技術水準を考慮したときに自明でないときは,進歩性を有するとみなすものとする。 - 特許庁

Under “Condition 3,” in addition to the reason mentioned with regard toCondition 2,” the connection between the technical fields of D1 and D2 is closer. 例文帳に追加

条件3の場合、条件2に関して記載した理由に加え、引用文献1と引用文献2の技術分野の関連性はより近い。 - 特許庁

(a) be supported by such material and attachments as required by the Registrar having regard to the requirements of Part 4 of the Act in relation to an application for registration; and例文帳に追加

(a) 登録出願に関連する法律第4部の要件を考慮して登録官が要求する資料及び付属物によって裏付けられること、及び - 特許庁

A deterministic analysis and a corresponding model of an ideal determination in regard to the call transfer from the automatic system to the human operator are provided.例文帳に追加

自動システムから人間のオペレータへの呼の転送に関する理想的決定の決定論的分析および対応するモデルが提供される。 - 特許庁

To solve the problems that the cost of equipment is high and the miniaturization is difficult, in regard to a cogeneration system having an ammonia absorption type refrigerating system.例文帳に追加

アンモニア吸収式冷凍システムをもつコージェネレーションシステム化では装置コストが高く、小型化が困難である。 - 特許庁

To accurately calculate a breakdown of the product cost in regard to a particular cost element even when calculating the cost of only the particular cost element.例文帳に追加

特定原価要素のみについて原価計算を行っても、その特定原価要素について正確に製品原価の内訳を算出することを可能とする。 - 特許庁

Then, the main controller acquires black and white patterns in regard to the denomination information in the accommodation tray to be handled (s14).例文帳に追加

そして、主制御部は、処理対象の収納トレイの金種情報について白黒パターンを取得する(s14)。 - 特許庁

To facilitate the grasping of insufficient state previously before resulting in the shortage of consumption articles, in regard to the consumption articles used in image forming devices.例文帳に追加

画像形成装置で使用する消耗品について、消耗品不足に至る前に、予め不足状態の把握を容易にする。 - 特許庁

The scan clock (501) is synchronized to a line synchronization signal (502) and is driven, and as regard to its cycle, in half the period of the line synchronization signal (502).例文帳に追加

スキャンクロック(501)はライン同期信号(502)と同期させ、かつ、周期としては、ライン同期信号(502)の半分の周期で駆動させている。 - 特許庁

To improve the production capacity in a work process, while reducing the number of defective products generated in the work process with regard to works.例文帳に追加

ワークに対する作業工程において発生する不良品の数を少なくしつつ、その作業工程での生産能力を向上させることである。 - 特許庁

In this regard, the fixing member 80 does not have to cover the whole of the joint part 44, but has only to cover a part in several places.例文帳に追加

但し、固定部材80は目地部44全てを覆う必要はなく、その一部を数箇所覆っていればよい。 - 特許庁

To realize the free division in division module unit of all the roof surfaces possible in regard to the unknown shape, dimensions and methods.例文帳に追加

未知の形状・寸法の、工法上可能なあらゆる屋根面の分割モジュール単位の自由な分割を可能にする。 - 特許庁

The circuit substrate 25 is arranged so as to be parallel in regard to a passage direction of the steel ball 40 and in contact with the detection hole 29.例文帳に追加

回路基板25は、鋼球40の通過方向に対して平行になるように、検出穴29に接して配置される。 - 特許庁

To prevent the interference of each robot and toconveniently perform the motion instruction of a robot with regard to the painting system of a protective layer formation material.例文帳に追加

各ロボットの干渉を防止するとともに、ロボットの動作教示を簡便に行うことができるようにする。 - 特許庁

In regard to each picture element, a variable that is proportional to the radius is determined, and the fourth power of cosine of the variable is determined.例文帳に追加

また、各画素に関して、前記半径に比例する変数を求め、この変数のコサイン4乗を求める。 - 特許庁

To provide a control dial capable of easily forming a durable scale without regard to the condition of the surface of the dial body.例文帳に追加

ダイヤル本体の表面の形状に関係なく耐久性のある目盛りを簡単に形成することができる操作ダイヤルを提供する。 - 特許庁

To provide a pipe socket capable of heating a molten material of glass efficiently without damaging the quality of the glass in regard to the purity.例文帳に追加

ガラスの純度に関してガラスの品質を損ねず、ガラスの溶融物を効率良く加熱することができるパイプソケットを提供する。 - 特許庁

To provide a lithographic projection apparatus in which replacement of the substrate is attainable, while still meeting the conditions with regard to the NA number and/or meeting good purging conditions.例文帳に追加

NA数に関する条件および/又はパージ条件を満たしながら基板の交換を可能にするリソグラフィ投影装置の提供。 - 特許庁

To provide a fixing device of a game board which can always stably fix the game board without regard to the dimensional error etc. of each member constituting the game board.例文帳に追加

遊技盤を構成する各部材の寸法誤差等によらず常時安定して固定可能な遊技盤の固定装置を提供する。 - 特許庁

To improve adherence between the protection film of a recording medium and a lubricant in regard to a method for manufacturing the recording medium and the recording medium.例文帳に追加

記録媒体の製造方法及び記録媒体に関し、記録媒体の保護膜と潤滑剤との間の密着性を改善する。 - 特許庁

To receive at least the supply of a main power source without regard to the state of a main power switch at the time of executing communication with a center.例文帳に追加

センターとの通信実行時に、主電源スイッチの状態にかかわらず少なくとも主電源の供給を受けることを可能にする。 - 特許庁

It is desirable to set a tilt angle of the spoiler upper face 16 within a range of 135-180° in regard to the upper face of the roof 22.例文帳に追加

また、スポイラ上面16の傾斜角度を、前記ルーフ22の上面に対して135〜180度の範囲に設定することが望ましい。 - 特許庁

In contrast with regard to capital investment, the utilization level remains low due to the low level of production and it has not yet reached a level where the capital investment would be recovered. (Chart 1-3) 例文帳に追加

一方で、設備投資は、生産水準の低さ等から稼働率の水準はまだ低く、設備投資が回復する水準に達していない(図表1-3)。 - 経済産業省

A particularly important point in regard to the latter will be the degree to which the inter-industry movement of workers can be facilitated.例文帳に追加

このうち、後者において特に重要なポイントとして、産業間で労働者の移動をいかに円滑に行うか、という点が挙げられる。 - 経済産業省

With regard to export destinations, the share of final products exported to the U.S. and developed countries in Europe is high (see Figure 1-2-3-9), and the proportion of final product exports in general is increasing.例文帳に追加

輸出先としては、最終製品を欧米先進国向けのシェアが高く(第1-2-3-9 図)、最終財の割合が多くなっている。 - 経済産業省

There are movements to streamline the product functions required in local markets in light of the needs of the middle class in emerging countries, mainly with regard to home electric appliances.例文帳に追加

家電を中心に、新興国中間層のニーズを踏まえ、現地市場で求められている機能を整理する動きがある。 - 経済産業省

Article 920 When a Company effects an Entity Conversion, the registration of dissolution shall be completed with regard to the Company as it was prior to the Entity Conversion and the registration of incorporation shall be completed with regard to the Company as it will be after the Entity Conversion, at the location of the head office, within two weeks from the day on which the Entity Conversion became effective. 例文帳に追加

第九百二十条 会社が組織変更をしたときは、その効力が生じた日から二週間以内に、その本店の所在地において、組織変更前の会社については解散の登記をし、組織変更後の会社については設立の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Council members shall be appointed by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from person with relevant knowledge and experience with regard to the matters provided for in the first paragraph of the preceding article. 例文帳に追加

2 委員は、前条第一項に規定する事項に関し学識経験のある者のうちから、農林水産大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to the designated attestation, only the designated partner(s) shall represent the unlimited liability audit corporation notwithstanding the provisions of the preceding Article. 例文帳に追加

3 指定証明については、前条の規定にかかわらず、指定社員のみが無限責任監査法人を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) statements which the accused and the defense counsel made with regard to the case under public prosecution upon the opportunity set forth in Article 291, paragraph (3) of the Code; 例文帳に追加

十三 法第二百九十一条第三項の機会にした被告人及び弁護人の被告事件についての陳述 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the presiding judge shall hear the opinions and explanations of the persons concerned in the case with regard to the individual pieces of evidence examined. 例文帳に追加

五 裁判長は、取り調べた各個の証拠について訴訟関係人の意見及び弁解を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefecture or municipality shall have a right of priority over the statutory liens of the other creditors for the goods left behind with regard to the expenses under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 都道府県又は市町村は、前項の費用について、その遺留の物品の上に他の債権者の先取特権に対して優先権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, with regard to each air traffic control zone, designate in the public notice the occasion during which the restrictions under provisions of the preceding two paragraphs are applied. 例文帳に追加

5 国土交通大臣は、航空交通管制圏ごとに、前二項の規定による規制が適用される時間を告示で指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS