1016万例文収録!

「regard to the」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > regard to theに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

regard to theの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10125



例文

An invention shall be considered to involve an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. 例文帳に追加

発明は,技術水準に鑑みて,当該技術の熟練者にとって明白でない場合は,進歩性を含むものとみなされる。 - 特許庁

(1) An invention shall be considered to involve an inventive activity if, in regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art.例文帳に追加

(1) 発明は,技術水準に関して,当該技術の熟練者にとって自明でない場合は,進歩性を有するものとみなす。 - 特許庁

Having regard to such determination, the peptide-mimetics are constrained in the three-dimensional structure to provide an increased immunogenicity to the epitope sequence.例文帳に追加

かかる決定に関連して、ペプチド模倣体を、そのエピトープ配列対する増大した抗原性を付与するような三次元構造へと制御がなされる。 - 特許庁

To improve the safety on the occasion of handling and to reduce the cost of manufacture, in regard to a thermal copying apparatus using a xenon discharge tube.例文帳に追加

キセノン放電管を利用した感熱複写装置において、取り扱い時の安全性を向上させ、製造コストを低減させる。 - 特許庁

例文

To improves the convenience in regard to the loading and unloading of a wheelchair user with respect to a car used by both of a general user and the wheelchair user.例文帳に追加

一般利用者と車椅子利用者とが兼用する乗りかごに対する車椅子利用者の乗降にかかる利便性を向上させる。 - 特許庁


例文

To provide a three-dimensional measurement of a device acceleration in known directions with regard to the device, in order to determine the movement of the device.例文帳に追加

デバイスの動きを決定するために、デバイスとの関係において既知の方向でそのデバイスの加速度の3次元測定値が提供される。 - 特許庁

To sophisticate the control of a stapling operation and to avoid the change of the structure of a stapler with regard to a stapler driver etc.例文帳に追加

本発明は、ステープラ駆動装置等に関し、ステープル動作の制御の高度化を図るとともにステープラの構造の変更は回避する。 - 特許庁

To apply compensation according to an environment in regard to the fixing position and the material quality of a workpiece and the installation position of a machine tool.例文帳に追加

ワークの固定位置、材質、機械の設置位置での環境に合わせた補正を適用することを可能とする。 - 特許庁

To make it easier for a user to select any of transaction keys usually displayed in the same size without regard to whether the rates of their use by the user are high or low.例文帳に追加

利用者の利用率の高い低いに関係なく同じ大きさで表示している取引キーを、より利用者に選択しやくする。 - 特許庁

例文

To increase the degree of freedom for arranging the component parts in the case with regard to a unit composed of a case and plate members provided to be storable in it.例文帳に追加

函体とそれに収納可能に設けた板状部材とから構成されるユニットにおいて、函体内部の部品配置の自由度を上げる。 - 特許庁

例文

To provide a stacked type heat exchanger enabling smooth discharge of the drain of gas to be cooled, in regard to the stacked type heat exchanger wherein the gas flows through a return path.例文帳に追加

被冷却用の気体が復パスで流通する積層型熱交換器において、そのドレンの排出を円滑に行い得るものの提供。 - 特許庁

In this regard, prior to the fuel cut control, a process to gradually reducing the amount of injection is performed to suppress a sudden reduction in the amount of fuel injected.例文帳に追加

ただし、フューエルカット制御に先立ち、燃料噴射量の急減を抑制すべく、噴射量を漸減させる処理がなされる。 - 特許庁

The lens 6 is capable of operating in various operating modes, so as to allow the space 16 to be filled with a liquid 13 different with regard to the refractive index.例文帳に追加

投影レンズ(6)は、自由空間(16)が屈折率に関し異なる液体(13)で充填されるような種々の作動態様で作動可能である。 - 特許庁

On the other hand, the proportion of enterprises that gave "Able to work without regard to age" as a motivation for startup drastically increased in the 2006 survey to 30.9%.例文帳に追加

一方、「年齢に関係なく働くことができるから」を挙げる企業の割合が、今回調査において30.9%と大幅に高くなっている。 - 経済産業省

(4) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

4 この法律施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省

(2) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省

(3) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

3 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 経済産業省

(2) With regard to a merger pertaining to a merger contract concluded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable even after the enforcement of this Act. 例文帳に追加

2 この法律の施行前に締結された合併契約に係る合併に関しては、この法律の施行後も、なお従前の例による。 - 経済産業省

With regard to the order of merit, it is equivalent to the Third Order of Merit, while with regard to official ranks, Shoshiinojo (Upper Grade Fourth Rank) was equivalent to Nakatsukasasho (Inner Ministry) and Sangi (advisor), and Shoshiinoge (Lower Grade Fourth Rank) was equivalent to the posts of Kotaishinofu (one of the teachers of the crown prince) and Kyo (Minister) who was the head of the 8 Ministries - Ministry of Ministry of Administration (Shikibusho), Ministry of the Ceremonies (Jibusho), Ministry of Registration (Minbusho), Ministry of the Military (Hyobusho), Ministry of Justice (Gyobusho), Ministry of Finance (Okurasho), Minister of the Imperial Palace (Kunaikyo). 例文帳に追加

勲等では、勲三等に相当し、官位相当では正四位上は中務省、参議に相当し、正四位下は皇太子傅及び八省の長官である卿(式部省、治部省、民部省、兵部省、刑部省、大蔵省、宮内卿)の職がこの位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The controlling device 22 controls to continuously carry out a first action returning the load during carrying to the transfer position 20 in regard to the crane 16 and a second action returning the load returned to the transfer position 20 to the input position 28 in regard to the transporting device 30.例文帳に追加

制御装置22は、異常検出器14によって異常が検出されると、クレーン16に対して搬送中の荷物を取次位置20に戻す第1動作と、移送装置30に対して取次位置20に戻された荷物を入庫位置28に戻す第2動作とを連続して行うように制御する。 - 特許庁

(iii) Where the document has been prepared in the interest of the party who offers evidence or with regard to the legal relationships between the party who offers evidence and the holder of the document. 例文帳に追加

三 文書が挙証者の利益のために作成され、又は挙証者と文書の所持者との間の法律関係について作成されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be conducted with regard to whether the performance of the reactor facilities conforms with the technical standards specified in the Ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 前項の検査は、その原子炉施設の性能が主務省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかについて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) With regard to payment of the consideration for the services, the recipient and the amount of payment, the time and method of payment, and the time and method of offering the services 例文帳に追加

ハ 役務の対価の支払については、その支払先、金額、対価の支払の時期及び方法並びに当該役務の提供の時期及び方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Document shall respectively contain the details listed in the lower column of the following table with regard to the matters listed in the upper column of the same table. 例文帳に追加

2 書面には、次の表の上欄に掲げる事項については、同表の下欄に掲げる内容を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, authorship of "Utsuho Monogatari (The Tale of the Hollow Tree)" has been attributed to him and "Ochikubo Monogatari (The Tale of the Lady Ochikubo)," and some scholars even regard him as the author of "Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter)." 例文帳に追加

また『宇津保物語』、『落窪物語』の作者にも擬せられ、『竹取物語』の作者説の一人にも挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. With regard to transaction volume, the volume of transactions closed shall be recorded daily (and monthly), and with regard to settlement volume, the volume of settlements completed in such month shall be recorded in each monthly report, but it is not necessary for them to be recorded in each daily report. With regard to open contracts, the outstanding balance calculated by deducting the accumulated total volume of settled transactions by delivery, reselling, or repurchasing from the accumulated volume of transactions closed after market hours every day (and every month) shall be recorded. 例文帳に追加

一 出来高は、毎日(毎月)の取引成立高を記載し、受渡高は、毎月の報告書においてのみ当月限の受渡完了高を記載し、毎日の報告書については記載を要しない。取組残高は、毎日(毎月)の立会終了後において取引成立済の累計から受渡、転売又は買戻しにより決済が終了したものの累計を差し引いた未決済残高を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, taking a look at the figure with regard to adoptability to Indian life (Column Figure 33-4), both the general visitor group and the student group answered it may suit to my life style and it may suit to India, the answer of which ranked among the top. However, the score doesn't exceed 40% figure, which is lower than the evaluation with regard to the evaluation/quality and image.例文帳に追加

一方で、日本製品の「インドの生活への適合性」に関連する項目を見ると(コラム第33-4 図)、一般来場者、学生ともに「自分のライフスタイルに合いそう」、「インドに合いそう」が上位にあがるものの、スコアは40%にとどまり、「機能・品質」、「イメージ」評価に比べて低い。 - 経済産業省

(4) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when notified pursuant to the provision of the preceding paragraph, publicly notify the matters with regard to said notification. 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、前項の規定による届出があったときは、当該届出に係る事項を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Actions for retrial against judgments made by the courts of different instances with regard to the same case shall be subject collectively to the jurisdiction of the upper instance court of these courts. 例文帳に追加

2 審級を異にする裁判所が同一の事件についてした判決に対する再審の訴えは、上級の裁判所が併せて管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 The government shall submit to the Diet a written report on the measures it has taken with regard to the promotion of core manufacturing technology, every year. 例文帳に追加

第八条 政府は、毎年、国会に、政府がものづくり基盤技術の振興に関して講じた施策に関する報告書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Council may submit its opinions to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or other ministers concerned, with regard to the matters provided in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 審議会は、前項に規定する事項に関し農林水産大臣又は関係各大臣に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 In addition to the matters provided for by this Act, any necessary matters with regard to the procedures concerning a Protection Order shall be provided by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

第二十二条 この法律に定めるもののほか、保護命令に関する手続に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case a beneficiary establishes rights with regard to the object of a gift. 例文帳に追加

2 前項の規定は、受贈者が贈与の目的につき権利を設定した場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 With regard to an order issued before the enforcement of this Act under Article 5 of the Fire Service Act prior to the revision, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行前にされた改正前の消防法第五条の規定による命令については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the public prosecutor is the adverse party, he/she shall submit a written answer with regard to what he/she finds to be the material grounds for the appeal. 例文帳に追加

2 検察官が相手方であるときは、重要と認める控訴の理由について答弁書を差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Minutes shall be taken with regard to the proceedings of the organizational meeting, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

7 創立総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53-4 (1) Minutes shall be taken with regard to the proceedings of the general meeting, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第五十三条の四 総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Minutes shall be taken with regard to the proceedings of the organizational meeting, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

3 創立総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 With regard to the conciliation cases received by the court prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十三条 この法律施行前に裁判所が受理した調停事件については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Investment Corporation may not, with regard to the transfer of Investment Equity, provide to the effect that the approval of the board of officers is required or impose any other restrictions. 例文帳に追加

2 投資法人は、投資口の譲渡について、役員会の承認を必要とすることその他の制限を設けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) In the case of an inheritance with regard to a licensee of refining activity, the inheritor shall succeed to the status of the licensee of refining activity. 例文帳に追加

第九条 製錬事業者について相続があつたときは、相続人は、製錬事業者の地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) With regard to the application of the provision of Article 77-2 paragraph (1) to designated cities, the term "may be established" described in the same paragraph shall be replaced with "shall be established". 例文帳に追加

8 指定都市に対する第七十七条の二第一項の規定の適用については、同項中「置くことができる」とあるのは、「置く」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 With regard to the amount of the stamp insurance premiums payable in respect of any day prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十一条 施行日前の日について納付すべき印紙保険料の額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the preceding paragraph where a Designated Examining Agency is conducting Examination Affairs, the term "the State" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "a Designated Examining Agency." 例文帳に追加

2 指定試験機関が試験事務を行う場合における前項の規定の適用については、同項中「国」とあるのは、「指定試験機関」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

First of all, with regard to legislation, pursuant to Article 5, it stipulated that the Emperor exercised the legislative power with the consent of the Imperial Diet. 例文帳に追加

第一に、立法であるが天皇は第五条において帝国議会の協賛を以って行使すると規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even those who supported the Omi-Ryo existence theory began to regard Omi-Ryo as one phase of the long procedure to consolidate the Ritsuryo system, and the code became considered less important. 例文帳に追加

存在説をとる場合でも、近江令は律令制整備の長い道程の中の一段階とみなされようになり、重要度が減じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the calendar era of the book shows some contradictions with regard to the year of his enthronement; therefore, many theories relating to the accurate year have been presented. 例文帳に追加

しかし、同書の紀年には幾つかの矛盾が見られ、それを解決するための議論がいくつか提示されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The authority in regard to shomu is referred to as shomuken (the authority of the jurisdiction and the administration of shoen). 例文帳に追加

荘務に関する権限(すなわち荘園内部における行政・司法権)を荘務権(しょうむけん)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, some companies commented that the use of the standardized approach is permitted in parallel with the use of the internal model approach and that it is permitted to use a simplified method with regard to minor risks 例文帳に追加

また、併せて、標準的手法の並存や、重要性の低いリスクについての簡便法の容認等の意見もあった - 金融庁

例文

Does the Market Risk Management Division provide feedback for the results of its measurement, analysis and review with regard to the status of market risks to the Office (Trading, Banking) Division, etc? 例文帳に追加

市場リスク管理部門は、市場部門等に対し、市場リスクの状況について計測・分析し、検討した結果等を還元しているか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS