1016万例文収録!

「regard to the」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > regard to theに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

regard to theの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10125



例文

Since all people were fascinated by Toko and Tosenkyo without regard to social status, the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) often forbade it. 例文帳に追加

投壺も投扇興も身分に限らず、皆が熱中したので、幕府は度々禁止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later in the modern days people started to regard Byakue costumes as replacement of shrouds, burial outfit. 例文帳に追加

その後近代になって、死に装束である経帷子の代わりに着用するという考えが生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that Nobunaga's vassals and common people participated in Sumo matches without regard to the social class. 例文帳に追加

また、相撲大会は身分問わず、信長の側近と庶民が入り混じって相撲をとっていたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 6, 1872, ENOMOTO was pardoned and discharged from prison, and appointed to a post in the new government out of regard for his ability. 例文帳に追加

明治5年(1872年)1月6日、榎本は特赦出獄、その才能を買われて新政府に登用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With regard to 'muzen muaku,' Wang Yangming left the "Four Sentences" ("Si ju jiao" in Chinese, "Shi ku kyo" in Japanese) shown below. 例文帳に追加

王陽明は「無善無悪」について、以下に掲げる「四句教」を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In this regard, Masayoshi HOTTA, who was a fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassalage to the Tokugawa family) holding a territory in Kanto, was highly exceptional. 例文帳に追加

その点、関東に所領を持つ譜代大名の堀田正睦はかなり例外的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strengthening internal control in regard to financial reporting, enhancing the disclosure of governance information, and implementing quarterly disclosure, etc. 例文帳に追加

・ 財務報告に係る内部統制の強化、ガバナンス情報の充実、四半期開示等 - 金融庁

The knowledge and experience of persons in charge of compliance, with regard to processes for ensuring compliance, must be specified. 例文帳に追加

コンプライアンス担当者のコンプライアンス業務に係る知識及び経験が記載されていること。 - 金融庁

Great care has been taken with regard to the recent allocation of tax grants. 例文帳に追加

今度の交付金の配分にしても、相当神経を使ってやっているのですね。 - 金融庁

例文

(iii) Does the institution have off-site back-up systems with regard to important systems? 例文帳に追加

(ⅲ)重要なシステムについてはオフサイトバックアップシステムを保有しているか。 - 金融庁

例文

In this regard, the ADB Group is expected to adequately coordinate with othermultilateral development banks. 例文帳に追加

この点については、他のMDBsと協調しつつ取り組まれることを期待します。 - 財務省

With regard to the novelty, there is no rule about admissions as prior art. 例文帳に追加

新規性において、先行技術の自認に関する特別な規定は存在しない。 - 特許庁

Entries shall become effective with regard to third parties beginning on the date of their publication. 例文帳に追加

登録は,その公告の日から第三者に対して効力を有するものとする。 - 特許庁

With regard to Case 6, the claimed invention and prior art invention are both mobile communication terminals. 例文帳に追加

事例6に関して、請求項に係る発明と先行技術発明はともに、移動通信端末である。 - 特許庁

(b) are satisfactory having regard to the criteria prescribed in regulation 16.6; and例文帳に追加

(a) 規約の変更を承認する旨のその決定を書面で登録所有者に通知すること、及び - 特許庁

The mixture has improved stability with regard to decomposition of borohydride, particularly at elevated temperatures.例文帳に追加

この混合物は、水素化ホウ素の分解に関して、特に高温で改善された安定性を有する。 - 特許庁

The history of destinations is recorded only with regard to a spot which needs frequent drop in.例文帳に追加

頻繁に立ち寄る必要がある地点ついてだけ目的地の履歴を記録することができる。 - 特許庁

The guard ring is formed on at least one specific layer with regard to a specific treating process.例文帳に追加

このガードリングは特定の処理工程に関して少なくとも1つの特定の層の上に形成される。 - 特許庁

A trench digger 1 includes a fixer frame 2 and a mover frame 3 movable with regard to the fixer frame 2.例文帳に追加

溝掘機1は、固定機枠2と、この固定機枠2に対して移動可能な可動機枠3とを備える。 - 特許庁

First, an error of an ink discharge volume is obtained with regard to the respective identical ink nozzle trains.例文帳に追加

複数の同一インクノズル列のそれぞれについて、インク吐出量の誤差を取得する。 - 特許庁

The first seal portion tip end side tip end portion is tilted in regard to a shaft right angle direction.例文帳に追加

第1シール部先端側先端部が、軸直角方向に対して傾斜している。 - 特許庁

To provide a semiconductor integrated circuit device which secures delay times, regard less of the temperature change.例文帳に追加

温度変化に無関係の遅延時間を確保することができる半導体集積回路装置を提供する。 - 特許庁

A key work in regard to the relation between urban growth, specialization and diversity is Duranton and Puga (2000).例文帳に追加

都市の成長と特化度及び多様性の関係について、代表的な文献としては、Duranton and Puga(2000)がある。 - 経済産業省

Please contact the secretariat in advance if there are any questions with regard to dual applications or usage of other grant programs.例文帳に追加

" なお、他の制度との併願・併用について疑問等がありましたら、事前に御相談ください。 - 経済産業省

(i) Resolution of a general meeting of shareholders with regard to the dissolution of a Incorporated Commodity Exchange 例文帳に追加

一株式会社商品取引所の解散についての株主総会の決議 - 経済産業省

No person may conduct the following acts with regard to Transactions on a Commodity Market: 例文帳に追加

何人も、商品市場における取引に関し、次に掲げる行為をしてはならない。 - 経済産業省

(1) The Consignor Protection Fund shall determine accounting rules with regard to its finance and accounting. 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、その財務及び会計に関し、会計規程を定めるものとする。 - 経済産業省

With regard to the use of RC4 in SSL3.0/TLS1.0, no security defect has been reported so far. 例文帳に追加

SSL3.0/TLS1.0での利用に関しては、現在のところその安全性に関して欠陥は報告されていない。 - 経済産業省

With regard to contracts for public-private-partnership projects, we have the impression that this is an area in which Japan is not particularly strong.例文帳に追加

PPP事業の委託契約については、この分野は日本が不得意な分野との印象がある。 - 厚生労働省

On the other hand, with regard to non-regular employees, 12.4% of companies respondedTrending upwards”, while 41.1% of companies respondedNo change overall”.例文帳に追加

一方、非正社員については、「上昇傾向」は12.4%、「おおむね変わらない」は41.1%となっている。 - 厚生労働省

We can only regard it as a special Providence that you should chance to be here at the time, 例文帳に追加

我々には、あなたが今ここに偶然おられるのは、特別な神のお導きだろうとしか思えません。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

And I could see that neither he nor the captain paid much regard to Mr. Trelawney's protestations. 例文帳に追加

先生も船長もトレローニーさんの抗議は大して気にもとめてないようだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The comparative absence of any horse he appeared to regard as irrelevant, as if it were a mere appendage easily supplied. 例文帳に追加

馬があまりいないことなど関係ないようで、そんなものはすぐに手に入るおまけにすぎないみたいだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』

Article 3 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act (with regard to the provisions listed in items of Article 1 of the Supplementary Provisions, prior to the enforcement of the relevant provision), the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定については、当該規定)の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case where the admission capacity exceeds 2,000 students, the area to be added for every 200 students exceeding the admission capacity shall be the number obtained by subtracting the area specified in this table with regard to faculties with admission capacity up to 1800 students from the area specified in this table with regard to faculties with admission capacity up to 2,000 students. 例文帳に追加

収容定員が二、〇〇〇人を超える場合は、二〇〇人を増すごとに、この表に定める二、〇〇〇人までの面積から一、八〇〇人までの面積を減じて算出される数を加算するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, the target image of a fixed dimension can be presented to the eye without regard to the distance between the eye E of a patient and the device main body 1 and the exact optometry with respect to the eye E is carried out without regard to the optometric space.例文帳に追加

これにより、被検者の被検眼Eと装置本体1との距離の遠近を問わず一定の大きさの視標像を被検眼に提示でき、検眼スペースの広狭を問わず被検眼Eに対する正確な検眼を実行できる。 - 特許庁

Article 4 With regard to the application of penal provisions to an act committed prior to the enforcement of this Act (with regard to the revising provisions prescribed in the proviso to Article 1 of the Supplementary Provisions, said revising provisions), the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第四条 この法律(附則第一条ただし書に規定する改正規定については、当該改正規定)の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) For the purpose of the matters to be contained in the patent gazette with regard to an international patent application, the term "after the laying open of a patent application" in Article 193(2)(iii) shall be deemed to be replaced with "with regard to an international patent application, the international publication of which has been effected." 例文帳に追加

7 国際特許出願に関し特許公報に掲載すべき事項については、第百九十三条第二項第三号中「出願公開後における」とあるのは、「国際公開がされた国際特許出願に係る」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 104 (1) When the person prescribed in the following items makes an assertion as prescribed in the preceding Article, the articles may not be seized without the consent of the House with regard to the person prescribed in item (i), or the consent of the Cabinet with regard to the person prescribed in item (ii). 例文帳に追加

第百四条 左に掲げる者が前条の申立をしたときは、第一号に掲げる者についてはその院、第二号に掲げる者については内閣の承諾がなければ、押収をすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Information in regard to the distribution of a video image and information in regard to a distribution source are stored in a camera, and when the camera adaptor has detected connection to the camera, the camera adaptor obtains the information stored in the camera.例文帳に追加

カメラアダプタが、映像配信に関する情報と配信元に関する情報とをカメラに格納しておき、カメラとの接続を検知した場合、カメラに格納されている情報を取得する。 - 特許庁

Article 27 (1) The State shall take necessary measures to secure the international coordination with regard to the oceans including subjective involvement in the formation of international agreements and others with regard to the oceans as well as execution of others. 例文帳に追加

第二十七条 国は、海洋に関する国際的約束等の策定に主体的に参画することその他の海洋に関する国際的な連携の確保のために必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 With regard to import or export bans against a person who has violated the Old Act, any order based on the Old Act, or any disposition based thereon in regard to the import or export of goods prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第七条 この法律の施行前に貨物の輸出又は輸入に関し旧法、旧法に基づく命令又はこれらに基づく処分に違反した者に対する輸出又は輸入の禁止については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Bearing in mind the changes on the situation with regard to the oceans, as well as based on an evaluation of the effect of measures with regard to the oceans, the Government shall review the Basic Plan on Ocean Policy almost every five years, and shall make necessary changes. 例文帳に追加

5 政府は、海洋に関する情勢の変化を勘案し、及び海洋に関する施策の効果に関する評価を踏まえ、おおむね五年ごとに、海洋基本計画の見直しを行い、必要な変更を加えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The partition plate 20 includes a common operation handle 50 that releases the latching with regard to the anchor of the first lock mechanism 40 and the latching with regard to the anchor of the second lock mechanism 60.例文帳に追加

仕切板20は、第1ロック機構40のアンカーに対する掛け止め、及び第2ロック機構60のアンカーに対する掛け止めを解除する共通の操作ハンドル50を備える。 - 特許庁

When a prefectural governor has, pursuant to the provisions of laws and regulations, received notice of a forecast or an alarm with regard to a disaster from the Japan Meteorological Agency or any other State organization, or has issued an alarm with regard to a disaster him/herself, ... pursuant to the provisions of laws and regulations or a regional disaster prevention plan 例文帳に追加

法令の規定により、気象庁その他の国の機関から災害に関する予報若しくは警報の通知を受けたとき、又は自ら災害に関する警報をしたときは、法令又は - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) The Government shall formulate a basic plan with regard to the oceans (hereinafter referred to as "Basic Plan on Ocean Policy"), in order to promote measures with regard to the oceans comprehensively and systematically. 例文帳に追加

第十六条 政府は、海洋に関する施策の総合的かつ計画的な推進を図るため、海洋に関する基本的な計画(以下「海洋基本計画」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Center of rotation of a pinch roller is located substantially at the center of an ink outlet with regard to the sub-scanning direction and the pinch roller is located on the outside of the recording region of a recording head with regard to the scanning direction.例文帳に追加

副走査方向に対して、ピンチローラの回転中心が、インク吐出口の略中心位置に配置され、主走査方向に対して、ピンチローラが、記録ヘッドの記録領域の外側に配置される。 - 特許庁

Among companies that regard China as the greatest threat in terms of competition, the ratio of those that plan to place particular emphasis on the quality of skilled workers came to some 60%, higher than the ratio among companies that regard the United States, Europe or other Asian countries as the greatest threat.例文帳に追加

中国を最も脅威と感じている事業所は、欧米や他のアジア地域を脅威と感じている事業所と比べて技能者の質に特に力を入れていきたいとする割合が約6割と、一段と高くなっている。 - 経済産業省

Article 37 (1) A dispatching business operator shall prepare a management record with regard to dispatch work, and enter in the record concerned the following matters with regard to each Dispatched Worker, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第三十七条 派遣元事業主は、厚生労働省令で定めるところにより、派遣就業に関し、派遣元管理台帳を作成し、当該台帳に派遣労働者ごとに次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 42 (1) A client shall prepare a management record with regard to dispatch work, and enter in the record the following matters with regard to each Dispatched Worker, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第四十二条 派遣先は、厚生労働省令で定めるところにより、派遣就業に関し、派遣先管理台帳を作成し、当該台帳に派遣労働者ごとに次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS