1016万例文収録!

「reliant」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reliantを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

a self-reliant man 例文帳に追加

自恃心ある人 - 斎藤和英大辞典

They are self-reliant. 例文帳に追加

彼らは自立している。 - Weblio Email例文集

a self-reliant man 例文帳に追加

自恃心のある人 - 斎藤和英大辞典

I will probably someday be self-reliant.例文帳に追加

いつか私は自立するでしょう。 - Weblio Email例文集

例文

You must be self-reliant 例文帳に追加

君は人に依頼してはいかん - 斎藤和英大辞典


例文

You must be self-reliant 例文帳に追加

依頼心を起こしてはいかん - 斎藤和英大辞典

WHEELCHAIR FOR SELF-RELIANT LIFE LOCOMOTION SUPPORT例文帳に追加

自立生活運動支援用車椅子 - 特許庁

Japan is heavily reliant on imported oil. 例文帳に追加

日本は輸入の石油に大いに依存している. - 研究社 新英和中辞典

You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.例文帳に追加

他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 - Tatoeba例文

例文

We know how to be inventive and self-reliant.例文帳に追加

私たちは独創的になり自立する方法を知っています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 例文帳に追加

他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 - Tanaka Corpus

However, the materials reliant enough to confirm the details are limited, thus it is difficult to develop further studies. 例文帳に追加

しかし、事績を伝える確実な史料に乏しく研究が進んでいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Growth of the service industry generates employment in cities and contributes for the improvement of self-reliant local economy.例文帳に追加

サービス産業の発展は、都市部での雇用を創出し、自律的な現地経済の発展に役立つ。 - 経済産業省

and self-reliant as he was by habit, he began to cherish a longing for advice. 例文帳に追加

そして普段はなんでも自分だけで決めるのだが、アドバイスが欲しい気がしはじめていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Although it is self-reliant, it is hard for it to bear seeds by pollination and usually becomes seedless due to strong female sterility. 例文帳に追加

自家和合性であるが受粉しても雌性不稔性が強いため種子を生じ難く、通常は種なし(無核)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Vladivostok Cruiser Fleet prompted Vice-Admiral Kamimura commmanding the IJN Second Fleet to give chase, in order to resolve the supply issues of the Japanese Army which was reliant on supplies delivered by transport vessels. 例文帳に追加

これを追う日本の上村中将率いる第二艦隊(日本海軍)を右往左往させ、船舶による補給に頼る日本軍を悩ませた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an automatic authentication system for authenticating even if a terminal that does not transmit a packet in a self-reliant manner.例文帳に追加

自立的にパケット送信を行わない端末であっても認証することのできる自動認証システムを提供する。 - 特許庁

In addition to the requests from Greece, Ireland, and Portugal for support from the IMF and EU, there is uncertainty over self-reliant fiscal reconstruction of other European countries facing difficult fiscal conditions.例文帳に追加

ギリシャ、アイルランド、ポルトガルのIMF・EU支援要請に続き、財政状況の厳しい他の域内国の自立的財政再建に不安。 - 経済産業省

This and the sustainable and self-reliant growth of East Asia will be analyzed from Chapter II and onwards.例文帳に追加

そこで、このような観点も含め、東アジア地域の持続的・自律的経済成長の可能性について、第2章以降で分析していくこととする。 - 経済産業省

However, mere introduction of manuals would not help self-reliant planning and implementation of water supply operation.例文帳に追加

しかしながら、自立的に水道事業計画を策定し実施することは、単にマニュアル等を導入するだけでは成功しない。 - 厚生労働省

Supporting each other for self-reliant living jointly and severally in society will lead to building a vital society例文帳に追加

社会全体で連帯して、お互いの自立を支え合って生きていくことが、生き生きとした社会をつくる。 - 厚生労働省

Article 2 The national government and local public entities shall have the responsibility of preventing spousal violence and providing appropriate protection for victims, including assistance in making them self-reliant. 例文帳に追加

第二条 国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力を防止するとともに、被害者の自立を支援することを含め、その適切な保護を図る責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a person other than the national and prefectural governments intends to abolish or suspend the children's self-reliant living assistance services, he/she shall, in advance, notify the prefectural governor of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 国及び都道府県以外の者は、児童自立生活援助事業を廃止し、又は休止しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定める事項を都道府県知事に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49 In addition to what is provided for in this Act, matters concerning children's self-reliant living assistance services and after-school child sound upbringing services and other necessary matters concerning a child welfare institution such as their employees shall be prescribed by an Order. 例文帳に追加

第四十九条 この法律で定めるもののほか、児童自立生活援助事業及び放課後児童健全育成事業並びに児童福祉施設の職員その他児童福祉施設に関し必要な事項は、命令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While oil painting, which was introduced to Japan in the Meiji period, is called Yo-ga (foreign style painting), Nihon-ga refers to paintings which utilize traditional Japanese techniques and styles and rather than being reliant on oil paint. 例文帳に追加

明治時代に日本に導入された油絵を「洋画」と呼ぶのに対して、油彩に依らず、それまでの日本の伝統的な技法や様式の上に育てられた絵画を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, in June, we will design a “New Growth Strategyfor the Japanese economy, through the year 2020, aimed at attaining a self-reliant recovery by means of creating industries and jobs in new fields, such as the environment, energy, medical services and nursing care. 例文帳に追加

まず2020年までの日本経済の「新成長戦略」を、6月を目途に作成し、環境・エネルギー、医療・介護等の新たな分野で産業と雇用を生み出し、日本経済の自立的な回復を目指します。 - 財務省

By using the gas barrier property laminate film 40, the self-reliant bag-like container has excellent heat resistance, shape-keeping properties and gas barrier properties, and is favorably used for the use in a microwave oven and for the retort processing.例文帳に追加

ガスバリア性積層フィルム40を使用することで、耐熱性、保形性、ガスバリア性に優れ、電子レンジ、レトルト処理に好適に使用できる自立性袋状の容器である。 - 特許庁

This led to increasing calls for a departure from dependence on Europe and the U.S. and growth as self-reliant economic zones based on inter-regional demand within East Asia after the failure of Lehman Brothers.例文帳に追加

このため、リーマンショック後は、欧米依存から脱却して、東アジアの域内需要に立脚した自立的な経済圏としての成長を期待する声が高まった。 - 経済産業省

In order to overcome these concerns, it is necessary to achieve a sustainable and self-reliant economic growth in the East Asian region and shift from a unipolar structure dependent on U.S. consumption to a multi-polar structure including East Asia and Europe.例文帳に追加

そうした懸念を克服するためには、東アジア地域の持続的・自律的な経済成長を実現し、米国一極の消費に依存した構造から、東アジアと欧州を含めた多極的な構造に転換することが必要であろう。 - 経済産業省

This means that local regions face thechallenge of not being too much dependent on public projects but becoming self-reliant.例文帳に追加

経済社会の発展に向け、今後も技術進歩が追求されていくが、そのためには新たな技術を具体化するための新規の設備投資が必要であり、また、蓄積された資本設備を有効に稼働させるための需要の成長も必要になる。 - 厚生労働省

Each region is required to have its ownfuture vision that will help it to achieve a self-reliant regional economy, based on their particular traditionsand uniqueness.例文帳に追加

若年者、高齢者、女性などの労働力率を高め、労働力人口の減少幅を縮小させることは可能であり、さらに、その減少分についても、技術革新などの生産性向上によって補うことができる。 - 厚生労働省

Working in this type of society would meannot only earning an income but becoming self-reliant, finding one's role in society, and participatingin society through work in order to fulfill that role.例文帳に追加

どのような仕事が理想的だと思うかについては、「収入が安定している」、「自分にとって楽しい」とする割合が5割程度と高水準になっている。 - 厚生労働省

John Bunsby, himself, a man of forty-five or thereabouts, vigorous, sunburnt, with a sprightly expression of the eye, andenergetic and self-reliant countenance, would have inspired confidence in the most timid. 例文帳に追加

ジョン・バンスビーは四十五歳くらいの屈強な男で、日焼けしており、目には陽気な表情をたたえ、エネルギッシュで自信にあふれた表情を見せていて、どんな臆病者でも信頼を寄せたくなるような男であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Article 34-3 (1) A person other than the national and prefectural governments may engage in children's self-reliant living assistance services by notifying the prefectural governor, in advance, of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十四条の三 国及び都道府県以外の者は、厚生労働省令の定めるところにより、あらかじめ、厚生労働省令で定める事項を都道府県知事に届け出て、児童自立生活援助事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-6 When a person engaged in Consultation Support Services or children's self-reliant living assistance services is requested to accept entrustment pursuant to the provision of Article 26 paragraph (1) item (ii) or paragraph (1) item (ii) or Article 27 paragraph (7), he/she shall not refuse it without justifiable ground. 例文帳に追加

第三十四条の六 相談支援事業又は児童自立生活援助事業を行う者は、第二十六条第一項第二号又は第二十七条第一項第二号若しくは第七項の規定による委託を受けたときは、正当な理由がない限り、これを拒んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce time and labor for measurement by performing discrimination between measurable parts and unmeasurable parts by a three-dimensional measuring instrument automatically, not reliant on an operator, in the measurement of an object under measurement using the three-dimensional instrument.例文帳に追加

3次元測定器を用いた測定対象物の測定において、3次元測定器によって測定可能な部位とそうでない部位との判別をオペレータにではなく自動的に行わせることにより、測定に要する時間および労力を削減すること。 - 特許庁

Regions with a high percentage of machinery-related industries, which mainly consist of export-oriented manufacturers, show an active opening rate exceeding 1.0. On the other hand, the active opening rate has been hovering beneath 0.5 in regions with a high proportion of enterprises in the construction industry and manufacturing industries reliant on domestic demand.例文帳に追加

主に外需型製造業である機械関連業種の割合が高い地域では1.0倍を超える有効求人倍率を示している一方で、建設業や内需型製造業の比率の高い地域では0.5倍を下回る水準で推移している。 - 経済産業省

Article 6-2 (1) The term "children's self-reliant living assistance services" as used in this Act shall mean services to provide daily life assistance and daily life guidance and employment supports prescribed in Article 27 paragraph (7) to a person pertaining to a measure set forth in the same paragraph at his/her residence prescribed in the same paragraph and to provide consultation and other assistance to a person for whom a measure set forth in the same paragraph has been cancelled. 例文帳に追加

第六条の二 この法律で、児童自立生活援助事業とは、第二十七条第七項の措置に係る者につき同項に規定する住居において同項に規定する日常生活上の援助及び生活指導並びに就業の支援を行い、あわせて同項の措置を解除された者につき相談その他の援助を行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A child guidance center shall perform the services concerning welfare of children, among others, listed in paragraph (1) item (i) of the preceding Article and listed in item (ii) (b) through (e) of the same paragraph and the services prescribed in Article 22 paragraphs (2) and (3) and Article 26 paragraph (1) of the Act on Support for Self-reliant Living of Persons with Disabilities (Act No. 123 of 2005). 例文帳に追加

2 児童相談所は、児童の福祉に関し、主として前条第一項第一号に掲げる業務及び同項第二号ロからホまでに掲げる業務並びに障害者自立支援法(平成十七年法律第百二十三号)第二十二条第二項及び第三項並びに第二十六条第一項に規定する業務を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-11 (1) In order to enable a disabled child to lead self-reliant daily life or social life according to their inherent abilities and aptitudes, the establisher of a Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. shall facilitate close coordination with administrative organs, educational institutions and other relevant bodies, and endeavor to effectively implement institutional support for disabled children according to the intention, aptitudes, characteristics of dysfunctions and other circumstances of said disabled child. 例文帳に追加

第二十四条の十一 指定知的障害児施設等の設置者は、障害児がその有する能力及び適性に応じ、自立した日常生活又は社会生活を営むことができるよう、行政機関、教育機関その他の関係機関との緊密な連携を図りつつ、障害児施設支援を当該障害児の意向、適性、障害の特性その他の事情に応じ、効果的に行うように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-4 (1) A prefectural governor may, when he/she finds necessary for the welfare of children, request a person engaged in children's self-reliant living assistance services to make reporting, or make said prefecture's official ask relevant persons questions or enter any office or facility of said person and inspect books and documents and other objects. 例文帳に追加

第三十四条の四 都道府県知事は、児童の福祉のために必要があると認めるときは、児童自立生活援助事業を行う者に対して、必要と認める事項の報告を求め、又は当該職員に、関係者に対して質問させ、若しくはその事務所若しくは施設に立ち入り、設備、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-5 When a person engaged in children's self-reliant living assistance services violates this Act or any order pursuant to this Act or any disposition imposed pursuant thereto, or pursues profit unjustly with regard to such services or commits an unjust act with regard to the treatment of any child pertaining to such services, the prefectural governor may order the person to restrict or suspend said services. 例文帳に追加

第三十四条の五 都道府県知事は、児童自立生活援助事業を行う者が、この法律若しくはこれに基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、又はその事業に関し不当に営利を図り、若しくはその事業に係る児童の処遇につき不当な行為をしたときは、その者に対し、その事業の制限又は停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When performing their services or operating their institutions, the persons engaged in children's self-reliant living assistance services or after-school child sound upbringing services and the establishers of child welfare institutions shall facilitate their mutual coordination and shall endeavor to provide consultation to children and their families and afford other positive support in line with the condition of each region. 例文帳に追加

2 児童自立生活援助事業又は放課後児童健全育成事業を行う者及び児童福祉施設の設置者は、その事業を行い、又はその施設を運営するに当たつては、相互に連携を図りつつ、児童及びその家庭からの相談に応ずることその他の地域の実情に応じた積極的な支援を行うように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It was probably established in the thirteenth century, when the word "Ezo" can be seen for the first time as mentioned above; however, the greatest difference between the Satsumon culture and the Ainu culture was the increase in imported items (especially ironware), meaning that it should be seen that Ainu had increased negotiations with Japan when the Ainu culture was born, because the Ainu culture was very reliant on trade with Japan. 例文帳に追加

その成立時期は上記「えぞ」の初見と近い13世紀と見られており、また擦文文化とアイヌ文化の生活体系の最も大きな違いは、日本からの移入品(特に鉄製品)の量的増大にあり、アイヌ文化は交易に大きく依存していたことから、アイヌ文化を生んだ契機に日本との交渉の増大があると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 8-3 Offices handling welfare affairs as defined by the Social Welfare Act (Act No. 45 of 1951) (referred to as "Welfare Offices" in the following Article) shall endeavor to take any necessary measures to support victims to become self-reliant pursuant to the provisions of the Public Assistance Act (Act No. 144 of 1950), Child Welfare Act (Act No. 164 of 1947), Mother and Child and Widows Welfare Act (Act No. 129 of 1964) and other laws and regulations. 例文帳に追加

第八条の三 社会福祉法(昭和二十六年法律第四十五号)に定める福祉に関する事務所(次条において「福祉事務所」という。)は、生活保護法(昭和二十五年法律第百四十四号)、児童福祉法(昭和二十二年法律第百六十四号)、母子及び寡婦福祉法(昭和三十九年法律第百二十九号)その他の法令の定めるところにより、被害者の自立を支援するために必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is, with regard to persons who have committed crimes and juvenile delinquents, to prevent them from re-offending or eliminate their delinquencies and assist them to become self-reliant as sound members of society and improve and rehabilitate themselves by treating them properly within society, and to ensure the suitable operation of pardons and promote crime prevention activity, etc., thereby to protect society and enhance the welfare of individuals and the public. 例文帳に追加

第一条 この法律は、犯罪をした者及び非行のある少年に対し、社会内において適切な処遇を行うことにより、再び犯罪をすることを防ぎ、又はその非行をなくし、これらの者が善良な社会の一員として自立し、改善更生することを助けるとともに、恩赦の適正な運用を図るほか、犯罪予防の活動の促進等を行い、もって、社会を保護し、個人及び公共の福祉を増進することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

At the same time, however, it has been commented that financial institutions remain reliant on security and lack sufficient discernment, indicating that sufficient steps have yet to be taken. It is therefore hoped that financial institutions will further strengthen their relationship banking functions so as to accumulate quantitative and qualitative data on enterprises through continued transactions, and steadily dispose of their nonperforming loans, by taking advantage of methods such as the credit scoring models described above, regional characteristics, and the features of the enterprises with which they do business.例文帳に追加

しかしながら、一方で担保主義から脱却していない、目利き能力が十分でない等の指摘もあり、金融機関の取組が十分ではないとの声も挙がっていることから、金融機関には、これまで述べたクレジットスコアリングモデル等の手法の活用や地域性、取引先企業の特性等を踏まえて、継続的な取引により、企業の定量情報と定性情報を蓄積するリレーションシップバンキングのさらなる機能強化及び不良債権の着実な処理が望まれる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS