surmisedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 56件
I have surmised that error occurred when connecting to the server. 例文帳に追加
そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと推測している。 - Weblio Email例文集
From what he said I surmised (that) she was not very well. 例文帳に追加
彼の言葉から私は彼女の具合があまりよくないのだと推測した. - 研究社 新英和中辞典
It is surmised that the valley was choked with sediments in the Lower Pleistocene. 例文帳に追加
その谷が堆積物で埋まったのは更新世初期のことと考えられている. - 研究社 新和英中辞典
Therefore, it can be surmised that Yumiya has been worshipped since ancient times. 例文帳に追加
これらの事からも古くから弓矢が信仰の対象と成ってきた事が窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No buildings of the Shuden-zukuri style have survived from that time and its characteristics can only be surmised from existing related documents. 例文帳に追加
当時の主殿造の建築遺構は残っておらず、文献類から様子が知られるのみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As you've no doubt surmised, station six, or the orchid is not a botanical research unit.例文帳に追加
ご推察の通り 第6ステーション またの名を"オーキッド"は− 植物研究のためのユニット ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is surmised that for salary level, "a feeling that the salary is satisfactory" is more important than the actual quantity of salary.例文帳に追加
給与水準については、定量的なものよりもむしろその「納得感」が求められていると推測される。 - 経済産業省
Advertisement content to be telecasted in a train when the train arrives at the next station is surmised from a train advertisement telecasting log and, based on the surmised information, the advertisement content telecasted by a platform wall advertisement display device 10400 is controlled.例文帳に追加
列車広告放映ログから、次駅到着時に列車内で放映される広告コンテンツを推測し、その推測した情報に基づきホーム壁面広告表示装置10400で放映する広告コンテンツを制御する。 - 特許庁
As Munemori was raised as nobility earlier than Kiyomori and Shigemori, it can be surmised that Munemori received privileged treatment as the firstborn child of Tokiko, his father's lawful wife. 例文帳に追加
叙爵の年齢は清盛・重盛より早く、正室・時子の長子として優遇されていた様子がうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is surmised that it was produced in 1112 by the Imperial Court in celebration of the 60th birthday of the Emperor Shirakawa. 例文帳に追加
制作事情については、天永3年(1112年)の白河天皇の六十の賀に際して宮廷で制作されたと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yakuza movies often show battle scenes using shirasaya swords, but, as might be surmised, they are not stout enough for rough use. 例文帳に追加
ヤクザ映画などでは、白鞘のままの刀で格闘する場面が見られるが、当然激しい使用に耐えられるものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They have been identified as the surmised locations of ancient mountain castles (Korean-style mountain castles), but the process of construction and who they were built for is totally unknown. 例文帳に追加
古代山城(朝鮮式山城)の比定地にされることもあるが、築造主体など建設の経緯は一切不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is surmised that the tsukisara no kinomiyakko and matsurigotohito played certain roles in ABE no Hirafu's northern navigation, which led to the visit to the capital by emishi. 例文帳に追加
蝦夷の来訪は阿倍比羅夫北航の成果であり、都岐沙羅の柵造と判官はそこで何らかの役割を果たしたと推測できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is not clear to what extent Ejo was involved in their conversion, it can easily be surmised that he played a not small role. 例文帳に追加
この改宗に懐奘がどの程度関与していたのかは明確ではないが、少なからぬ役割を果たしていたことは容易に推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It may be surmised from this that enterprises that establish operations overseas experience a major increase in the profitability of their domestic operations. 例文帳に追加
このことから、海外進出をした企業の方が国内部門の収益力向上にも大きな効果を生じていることが推定できよう。 - 経済産業省
Emperor Tenmu is surmised to have adopted the notation of tenno following Empress Sokuten of the Tang who changed her title from 'Kotei' (emperor) to 'Tenno' (emperor) in 674. 例文帳に追加
唐の則天武后が674年に「皇帝」を「天皇」と改称したのにならい、天武天皇も天皇表記を採用したのではないかと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is surmised to be due to differences in psychological resistance to guarantees, and differences in the purposes behind the requiring of guarantees by banks.例文帳に追加
これは保証に対する心理的な抵抗の違いや銀行側の保証を求める目的の違いについての理解に差があることが推測される。 - 経済産業省
It may be surmised that founders with management experience in another field are able to come up with ideas and ways of management untrammeled by conventional wisdom, leading to better results.例文帳に追加
異分野での経営経験が従来の業界の常識にとらわれない発想・経営を引き出し、良好な結果につながっていると推測される。 - 経済産業省
Although we could have surmised that such a situation might be arising, these figures have now confirmed its existence, and we have issued instructions on how to deal with it. 例文帳に追加
こういうことは、想像はついていたわけでありますが、はっきり数字に出てきているということがわかりましたので、その対応を改めて指示をしたところであります。 - 金融庁
In a written copy of Teikeizu, a historical document written in the same period as Kikunsho, the Prince's name that should have been written as 儀義 was miswritten as 義儀, therefore, it can be surmised that his name was pronounced as "Noriyoshi." 例文帳に追加
同時代史料である「帝系図」写本に義良親王の名を「義儀」と誤記してあり、これは本来「儀義」であって「のりよし」と読んだものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is surmised that, in line with the trend of the times, direct expression, "wagakimi," in the gaka might be replaced with the indirect expression "kimigayo." 例文帳に追加
そのため、時代の潮流で、賀歌の「我が君」という直接的な表現が、「君が代」という間接的な表現に置き換わったのではないか、と推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, signals in an interruption line to the CPU are monitored, and an early warning of activities which is surmised by the CPU needing a current which increases markedly is performed.例文帳に追加
他では、CPUに対する割込ラインの信号が監視され、極端に増加する電流を必要とするCPUにより予測される活性度の早期警戒を行う。 - 特許庁
With regard to the text to be used for lectures, many companies responded that they do not have such texts and therefore it can be surmised that the compilation of training and education materials for use in lectures is one barrier to training.例文帳に追加
講義用のテキストについては、多くの企業で作成しておらず、講義等に当たっての教材作りが一つの障壁になっていることが考えられる。 - 厚生労働省
From these responses it can be surmised that when companies accept trainees or provide cooperation in the dispatch of lecturers, there is a particular necessity to pay attention to language-related concerns.例文帳に追加
このことから、企業による研修員の受入れならびに講師の派遣への参加、協力を得る際には、特に語学面での配慮が必要であることが思料される。 - 厚生労働省
Further, a ghost of footwear appeared from "Kikimimi Soshi" (The attentive ear copybook), a book written by Kiyoshi SASAKI, and it is surmised that this footwear is a geta, but it is unknown whether if it is identical with Bakefurugeta. 例文帳に追加
また佐々木喜善の著書『聴耳草紙』にも履物の化け物が登場し、この履物が下駄であることが推察されているが、化け古下駄と同一のものかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is surmised to be related to the high age of proprietors (30% are aged 70 or over) and the high proportion of ownership of land and buildings (63%) in shopping districts in City E.例文帳に追加
この点はE市商店街における店主の年齢層の高さ(70歳以上30%)や、土地建物所有比率の高さ(63%)にも関連すると推察される。 - 経済産業省
But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land. 例文帳に追加
さて,十四日目の夜になって,わたしたちがアドリア海を漂流していると,真夜中ごろ,船員たちは,自分たちがどこかの島に近づいていると感づいた。 - 電網聖書『使徒行伝 27:27』
The scholars of the later times surmised that behind Kugyo's crime, the Hojo family plotted to extinguish the Minamoto family or the Miura clan schemed to overthrow the Hojos; however, there is no definite evidence. 例文帳に追加
公暁の犯行の背後には、北条氏の源家討滅あるいは三浦氏の北条打倒の策謀が存在したのではないか、と後世の研究家に推測されているが確証はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the advertisement content is changed from the content surmised when the train leaves the platform to the advertisement content displayed on the platform wall advertisement display deice 10400 before the train arrives.例文帳に追加
そして、列車がホーム出発時に予測したコンテンツから、列車が到着する前にホーム壁面広告表示装置10400に表示されていた広告コンテンツへの切替を行なう。 - 特許庁
Excavation investigation found the remaining mound at the front square part, the Sakurai City Board of Education made it public that the full length was more than 110 meters, 14 meters longer than they had surmised on April 12, 2007. 例文帳に追加
試掘調査により前方部に盛土が残っていることが確認され、2007年4月12日、桜井市教育委員会は全長がこれまでの推測より14m長く110m以上である旨発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hiromichi KUMAZAWA, who proclaimed himself as Emperor Kumazawa of the Yoshino Court, surmised that treasures stolen from temples of the Southern Court around 1906 were bought by Amatsukyo through a secondhand dealer and demanded their return. 例文帳に追加
吉野朝廷の熊沢天皇と名乗った熊沢寛道は、明治39年ごろ南朝方の寺院から盗まれた宝が古物商を経て天津教が買いとったと推測し、返還を要求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
King Wakatakeru (Emperor Yuryaku), who is often identified as the last wabu of the five kings of Wa, is surmised to have used the title of amenoshitashiroshimesu okimi within Japan. 例文帳に追加
倭の五王の最後の倭武に比定されることの多い、5世紀半ばに在位したワカタケル王(雄略天皇、おおはつせわかたけるのみこと)は、国内において治天下大王の称号を名乗っていたと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the results of the follow-up survey it can be surmised that the lack of competent and experienced human resources is a factor in various related-problems and is therefore an urgent challenge to be tackled.例文帳に追加
フォローアップ調査の結果から、喫緊の課題の一つとして有能で経験豊富な人材が不足していることが、関連するいろいろな問題の要因と考えている状況が浮かび上がってきていると考えられる。 - 厚生労働省
And it is surmised through a column of a pre-war magazine called 'Fuzokushi Kenkyu' (Study of folklore history) that the idea to reproduce hosonaga assimilated to kazami began with the misconception of a picture of a girl in kazami style on "Shoan Gosechi Emaki" (picture scroll of Shoan gosechi-e (annual court ceremony of girls music)) as hosonaga style. 例文帳に追加
また、汗衫に似た細長の復元案は、「承安五節絵巻」の汗衫姿の童女の図を細長と誤認したことからはじまることが、戦前の雑誌「風俗史研究」の記事などから窺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It may be surmised from this that creating an environment in which children can be brought to the workplace is more effective where commuting times are shorter and more employees can travel to work by car or on foot.例文帳に追加
つまり、職場内に子どもを連れてこられる環境を整えることは、従業員の多くが自動車や徒歩などで通勤し、通勤時間が短い場合において、より有効であることが推測されよう。 - 経済産業省
As the Kanasashi clan had a castle called Yamabuki-jo Castle, Chogoro KAIONJI surmised that Tomoe and Yamabuki were dispatched as aides-de-camp or secretaries by the Nakahara clan and Kanasashi clan, who were supporters of Yoshinaka, choosing capable daughters. 例文帳に追加
海音寺潮五郎は金刺氏の持ち城に山吹城という城があることから、巴と山吹は義仲の支持勢力である中原氏と金刺氏が一族の中でも優秀な娘を副官・秘書官として派遣したと推察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It resembles Sujeonggwa, a sweet drink made from dried persimmon in Korean Peninsula, and ginger ale to some extent in that it is a sweet drink with a flavor or taste of ginger (and sometimes cinnamon), but it is more different from either of them than might first be surmised. 例文帳に追加
生姜(ほか、ときにニッキ)の香りや風味がある甘味飲料である点で、朝鮮半島の干し柿による甘味飲料スジョングァ(水正果)やジンジャーエールにやや類似するといえるが、いずれとも似て非なる飲み物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When time limit excess of processing is surmised, a system load monitoring part 13 divides a process causing time limit excess generation into the number of processings in which time limit excess is not generated in processing to which the process itself belongs and all processings to be operated in a system.例文帳に追加
処理の制限時間超過が予想される場合、システム負荷監視部13が、制限時間超過発生の原因となるプロセスを、自プロセスが属する処理およびシステムで動作する全ての処理の制限時間超過が発生しない数の処理に分割する。 - 特許庁
The amplitude of a tracking error signal generated by a TE signal generating means is measured with respect to an optical disk with unknown classification (S5, S15, S23), and it is surmised whether the classification of the optical disk can be discriminated by the comparison of the signal amplitude with a threshold value (S6, S16, S24).例文帳に追加
種別の不明な光ディスクに対し、TE信号生成手段で生成されたトラッキングエラー信号の振幅を測定し(S5,S15,S23)、その信号振幅と閾値との比較により光ディスクの種別を判別可能か否かを推測する(S6,S16,S24)。 - 特許庁
On the other hand, it is also said that he often produced too strong drugs by using drug materials near to powerful medicines like mercury and took them like household medicines, and therefore, he was admonished by drug specialists (by the way, mercury was used as a drug for treating syphilis, and it is surmised that he suffered from syphilis). 例文帳に追加
逆にしばしば水銀など劇薬まがいの薬剤を利用して強過ぎる薬を調合し、常備薬のように服用したため、専門家から諌言されていたとも言われる(なお、当時水銀は梅毒の治療薬に用いられていたため、家康が梅毒であったと推測できる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it is surmised that the classification of the optical disk can be discriminated (Y of S6, Y of S16, Y of S24), the classification of the optical disk is discriminated according to intrinsic information on the optical disk recorded on the disk in advance acquired by applying a track servo on the basis of the generated tracking error signal (S11, S21, S29).例文帳に追加
そして、光ディスクの種別を判別可能であると推測した場合(S6のY,S16のY,S24のY)、生成されたトラッキングエラー信号に基づいてトラックサーボをかけて取得した光ディスクに予め記録されたディスク固有情報に応じて光ディスクの種別を判別する(S11,S21,S29)。 - 特許庁
The position of Seii Taishogun had a hint of a mission to punish the eastern forces, and Yoshinaka's hidden intent to oppose Yoritomo has been surmised from that, but the Yoshinaka government was over very shortly (in fact, in recent years the story that says Yoshinaka was not 'Seii Taishogun' but 'Seito Taishogun' is gaining ground. 例文帳に追加
征夷大将軍の地位は東方の勢力を成敗する使命を暗示するもので、その裏には義仲の頼朝に対抗する意図が推定されるが、義仲政権はごく短期の政権に終わった(ただし近年では、義仲が任官したのは「征夷大将軍」ではなく、「征東大将軍」とする説が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The weakness of the Korean army was further attested to in an entry discussing Chinese captives that they had rescued from Tsushima which said 'Having seen in detail the weakness of our army in Tsushima, we cannot allow our captives to return to China,' as well as by the fact that Sil PAK was held responsible for the defeat and imprisoned; it may be surmised that only the influence of the Korean people enabled Jong Mu YI to escape responsibility. 例文帳に追加
このような弱小ぶりは、保護された中国人の扱いにおいて「対馬での朝鮮軍の弱小ぶりを詳細に見たことから中国に返還できない」というや、朴実が敗戦の罪により投獄され、李従茂が国民への影響を理由に免罪となった事からも窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Factors surmised to have pushed down the equilibrium current account balance in the 1990sare the fall in world interest rates, the fall in import prices, and the increased sales of Japanese affiliates established abroad, reducing the equilibrium current account balance by minus 0.3percent, minus 0.5 percent and minus 0.6 percent respectively of GDP.例文帳に追加
これに対し、1990年代の均衡経常収支を押し下げる要因と推測されるのは、世界金利の低下、輸入価格の低下、海外現地法人の売上高の上昇であり、1996年以降の均衡経常収支のGDP比をそれぞれマイナス0.3%、マイナス0.5%、マイナス0.6%程度押し下げていると試算される。 - 経済産業省
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)