| 例文 |
talking throughの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 51件
With somebody talking through an oldfashioned telephone handset例文帳に追加
アナウンスが 古い受話器を通して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nikki, i'm talking to you through your car's onboard navigation system. birkhoff?例文帳に追加
ニキー ナビシステムを使って話してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How about this for talking? get this message through to you!例文帳に追加
何を話し合うってんだ このアフォが! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And halfway through the conversation, he stopped talking例文帳に追加
会話の途中 彼は急に話すのをやめ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She started talking as soon as she got through. 例文帳に追加
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 - Tanaka Corpus
She started talking as soon as she got through.例文帳に追加
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 - Tatoeba例文
Talking to each other through electrical brainstorms例文帳に追加
電気信号で互いに 伝達し合っているからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And through playing music and talking about music例文帳に追加
そして音楽を演奏し 音楽について語るうちに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My personality is one that solves things through talking. 例文帳に追加
私は話し合いで物事を解決する性格です。 - Weblio Email例文集
And not enough time talking through our disagreements例文帳に追加
お互いの不一致に関しては あまり話し合おうとしません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Talking with your heart and mind through the duel will deepen your bonds with your friend.例文帳に追加
デュエルを通じて 心と心で語り合い 絆を深めていった仲間。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Through dueling, you are talking from heart to heart, deepening the bonds between friends.例文帳に追加
デュエルを通じて 心と心で語り合い 絆を深めていった仲間。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You don't know what you're talking about. and it's really upsetting. and I think she probably sees through that.例文帳に追加
自分が何を言ってるか分かってないし それを彼女はお見通しだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a communication processing method whereby talking through an Internet phone can be attained without decreasing the communication efficiency even when intermission or a delay of voice takes place when talking through the Internet phone.例文帳に追加
インターネット電話で通話中に、音の途切れ、遅延が発生した場合でも、コミュニケーション効率を低下させることなく通話できる通信処理方法を提供する。 - 特許庁
She's been scouring through police records, talking to witnesses, hunting for a man in a suit... meaning you.例文帳に追加
彼女は警察記録に目を通して 目撃者とも話してる スーツの男 の事でだ 君の事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you're moving through that area, we're going to be talking about east and westbound paseo in that area there in the north valley.例文帳に追加
その場所に向かって 私たちは東で西行きのパセオに向かいます 北部バレーの場所です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In talking, a CPU detects a noise level and a talking volume from a microphone and a transmitter through an ambient noise level detection circuit and talking volume detection circuit, and stores respective detection values in a RAM.例文帳に追加
通話中にはCPU5は周囲騒音レベル検出回路16及び通話音量検出回路17を介しそれぞれマイクMIC及び送話器Tからの騒音レベル及び通話音量を検出してRAM5Aに記憶する。 - 特許庁
It executes data communications between the photographing/display unit 1 and talking unit 2 through a faint radio wave interface such as Bluetooth (R), etc.例文帳に追加
撮像・表示ユニット1と通話ユニット2間はブルーツース等の微弱無線インターフェースでデータ通信を行う。 - 特許庁
When the party responds to this call, the user starts talking with the party through the portable telephone set 3.例文帳に追加
この呼出に対して相手先が応答すると利用者は携帯電話機3を介して相手先と通話を開始する。 - 特許庁
When a user carries out a desired control through an input key group 5 as waiting contents, or talking over a mobile terminal, or keeping a packet communication; a corresponding control is carried out through a control unit 2.例文帳に追加
コンテンツの待受け中や音声通話中やパケット通信中において、ユーザが入力キー群5によって所望の操作を行うと、制御部2によって対応する制御が行われる。 - 特許庁
To provide a radio repeater and a radio communication system, in which hands-free talking is enabled without connecting the radio repeater and radio terminal equipment through a cord.例文帳に追加
無線中継装置と無線端末装置とをコードで接続せずに、ハンズフリー通話を可能とする無線中継装置および無線通信システムを提供する。 - 特許庁
While the couple is frolicking and talking about their trick, suddenly the moon appears through the clouds and illuminates the river, and they notice a roofed boat floating nearby. 例文帳に追加
そのような話をしながら、夫婦でいちゃついていると、月が出てあたりは急に明るくなり、近くに一艘の屋形船が近くにいることに気づいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Means for detecting the installation state of a handset 10 having an upper speaker section 13 and a lower microphone section 12 with respect to the calling device body 20 serves as a switch between talking through the handset 10 and hand-free talking using the speaker section 13 and the microphone section 12.例文帳に追加
通話装置本体20に対して、上部にスピーカ部13、下部にマイクロホン部12を有するハンドセット10の設置状態を検知する検知手段により、ハンドセット10による通話と、スピーカ部13とマイクロホン部12とを用いるハンズフリー通話と、を切り換える。 - 特許庁
A portable phone device 21 of a user is connected to a voice server 11 through a voice talking network after transmitting information of the effect of retrieving voice to the information control server 1.例文帳に追加
利用者の携帯電話装置21は、音声検索を行う旨の情報を情報管理サーバ1に送信後、音声通話網を介して音声サーバ11と接続する。 - 特許庁
A bidirectional talking device 2 receives speech commands through a plurality of directional microphones facing respective uttered person and specifies a main uttered person from audio data.例文帳に追加
双方向通話装置2はそれぞれの発話者に対向する複数の指向性マイクを通して音声によるコマンドを入力し、その音声データから主の話者を特定する。 - 特許庁
A bidirectional talking device 2 receives speech commands through a plurality of directional microphones facing respective uttered person and specifies an uttered person from audio data.例文帳に追加
双方向通話装置2はそれぞれの発話者に対向する複数の指向性マイクを通して音声コマンドを入力し、その音声データから主の話者を特定する。 - 特許庁
Here he was interrupted by a loud report, and a cannonball came tearing through the trees and pitched in the sand not a hundred yards from where we two were talking. 例文帳に追加
ここで大音響がベンの言葉をさえぎり、一発の砲弾が木々の間を突き破り、僕ら2人が話していたところから100ヤードと離れていない砂地に落ちてきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
And when she heard talking through her dreams she thought it was mother bringing father to the nursery door to look at her as she slept. 例文帳に追加
夢の中で話し声が聞こえましたが、それはマイミーが寝ている時に、お母さんがお父さんを子供部屋のドアのところまで寝顔を見せにつれてきたのだと思いました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
To provide an economical portable terminal apparatus capable of performing communication by selecting talking or communication through a low-charge IP communication network or talking or communication through a conventional and popular public telephone exchange network and a portable telephone communication network by an identification code included in a telephone number character string input in accordance with the IP communication network or the other network, and to provide a communication system using the portable terminal apparatus.例文帳に追加
料金が安いIP通信網経由の通話又は通信と、従来の一般性のある公衆電話交換網及び携帯電話通信網経由による通話又は通信を電話番号文字列入力内の識別符号によりIP通信網経由か、その他の経由かを選択して交信する経済効果のある携帯端末装置とこれを用いた通信システムを提供する。 - 特許庁
When a talking system 1 equipped with a voice switch 11 is used in combination with a television receiver 2, the talking system 1 takes a control signal outputted from the television receiver 2 during operation into the control section 18 through a signal transmission line 3 and a data transmitting/receiving section 17 thus detecting the fact that the television receiver 2 is under operation.例文帳に追加
ボイススイッチ11を備えた通話装置1にテレビジョン受信機2が併設される場合において、通話装置1は、テレビジョン受信機2が作動中に出力する制御信号を、信号伝送線3およびデータ送受信部17を介して制御部18に取り込んでテレビジョン受信機2が作動中であることを検出する。 - 特許庁
Notably, Mr. Wen Jiabao said that China regained its strength through its fiscal measures after the Lehman shock in the U.S. two years ago, as you know, and is aiming to achieve economic growth of 11.9 percent for the first quarter, 10.3 percent for the second quarter and 8 percent for the entire period of this year. While talking about the Chinese economy, he observed that in the wake of the Lehman shock, Asia is now indeed on track to become the economic center in the current global context. 例文帳に追加
そういったこともありまして、温家宝総理からは、中国の日系企業が必要とする資金は、必ず保障するというような回答をいただきました。 - 金融庁
However, what I am talking about are effects that may be transmitted to regional financial institutions in Japan through a variety of indirect routes, and I do not expect that the failure of regional banks in the United States will produce a direct impact. 例文帳に追加
しかしながら、これは様々な間接的なルートを経由しての話ということでありまして、米国における地域銀行の破綻が直接影響を及ぼすという性格のものではないと思っております。 - 金融庁
To provide a communication apparatus capable of starting the transmission of image data in a document by a simple operation after talking with the user of an opposite apparatus in a communication apparatus for transmitting/receiving image data, sound data, etc. through an IP network.例文帳に追加
IP網を通じて画像データ、音声データ等を送受信する通信装置において、相手機のユーザと通話した後、簡易な操作で原稿の画像データの送信を開始することができる通信装置を提供すること。 - 特許庁
When any one portable telephone receives a terminating call, the hand-free controller selects a portable telephone in communicable state with the controller and having the highest priority and then performs hand-free talking through the selected portable telephone.例文帳に追加
そして、何れかの携帯電話機に着信があったとき、ハンズフリーコントローラは、同コントローラと通信可能状態にあって且つ前記優先順位が最も高い携帯電話機を選択し、同選択した携帯電話機を介してハンズフリー通話を行う。 - 特許庁
When any inquiry is placed from an operator terminal 4 manipulated by the operator talking to the user or a user terminal 6, the information provision supporting server 2 decides the searching keyword to suit the inquiry item through the candidate word, and this is transmitted to an information providing server 1.例文帳に追加
ユーザと会話応対するオペレータが操作するオペレータ端末4あるいはユーザ端末6から質問があった場合、情報提供支援サーバ2は、質問事項に適合する検索用キーワードを候補ワードを通じて決定し、これを情報提供サーバ1に伝える。 - 特許庁
A third party 9 records and saves the conversation between the particular individual 1 and an unspecified individual 2 talking to the individual 1 as data through the Internet 8, and the conversation is documented by speech recognition and it is immediately printed as page space data along with image data.例文帳に追加
特定の個人1と、該個人1と対話する不特定の個人2との会話をインターネット8を通じて、第三者9がデータとして記録保存し、この会話を音声認識により、文書化し、画像データとともに紙面データとして即座にプリントアウトする。 - 特許庁
When the talking ends, the controller 2 sends the terminating or originating number to an external station 10 through a communication unit 3 to acquire number information corresponding to the terminating or originating number from the external station 10 (steps S9-S10).例文帳に追加
通話が終了すると、制御部2は着信番号もしくは発信番号に対応する番号情報を外部局10から取得するために、通信部3を介して着信番号もしくは発信番号を外部局10へ送信する(ステップS9〜ステップS10)。 - 特許庁
In this virtual conversation method in which the talking person converses with the deceased by operating a computer 11, the computer 11 combines the virtual image and the virtual voice of the deceased on the basis of data at least about the deceased, and the conversing person proceeds with conversation through the virtual image and/or the virtual voice.例文帳に追加
対話する者がコンピュータ11を操作することによって故人と対話を行なう故人との仮想対話方法であって、少なくとも故人に関するデータに基づきコンピュータ11が故人の仮想画像と仮想肉声とを合成し、仮想画像及び/又は仮想肉声を通して対話を進める。 - 特許庁
To provide a display with fly eye lenses and a monitor in which a plurality of kinds of camera lenses are provided on right and left sides or upper and lower sides of an outer frame of a display or a monitor so that both a sender and a recipient talking to each other can simultaneously talk with each other while matching their viewpoints through the display or the monitor while using video phones or the like.例文帳に追加
テレビ電話などでディスプレイ、モニターを通じて、対話する送受信者双方が視点を合わせて同時に会話する事ができる様にするために、ディスプレイ、モニター外枠の左右、又は上下などに(場所は限定しない)、複類からなるカメラレンズを設けた、複眼レンズ一体型ディスプレイ、モニターを提供する。 - 特許庁
To solve the problem that a waiting time or a talking time is made short by memory access of a master-side CPU of data buses when two CPUs are connected through one data bus, since an input buffer, an internal circuit, etc. of CPU connected to the data bus as a slave are unnecessarily actuated by variation of signal lines such as data buses to make an unnecessary current flow.例文帳に追加
2つのCPUを一方のデータバスで接続する場合、データバスのマスタ側CPUがメモリアクセスを行なうと、データバス等の信号線の変化がデータバスにスレーブとして接続されているCPU側の入力バッファや内部回路等を不要に動作させてしまい、不要な電流が流れてしまうために、待ち受け時間や通話時間が短くなってしまう。 - 特許庁
The hands-free talking apparatus 10 has a plurality of antennas 201a, 201b different in gain for making a near-range radio communication with a portable telephone 20, retrieves whether there is a portable telephone 20 communicable through the antenna 201a having a low grain, and, if retrieved, preferentially connects a call with this portable telephone 20.例文帳に追加
ハンズフリー通話装置10は、携帯電話機20と近距離無線通信するための利得の異なる複数のアンテナ201a、201bを有し、利得の低いアンテナ201aを介して通信可能な携帯電話機20が存在するか否かを検索し、検索された場合は、その携帯電話機20と優先的に通信接続するようにした。 - 特許庁
The shopping system is constituted of a store practically displaying various sorts of commodities, a purchaser, a mediating server apparatus installed on a Web site to which a terminal apparatus installed on the store side and a terminal apparatus installed on the purchaser side are connected through a communication network and a purchase assistant for assisting purchaser's purchase while carrying a digital camera and a talking apparatus and practically moving the inside of the store.例文帳に追加
実際に種々の商品を陳列する店舗と、買い手と、前記店舗側の端末装置と買い手側の端末装置とが通信ネットワークを介して接続されるウエブサイトに設けられた仲介用サーバ装置と、デジタルカメラと通話装置を携帯して前記店舗内を実際に移動しながら買い手の購買を補助する購買補助者とで構成される。 - 特許庁
The talking system comprises a call controller performing call control between terminals, based on the positional information of a terminal, a unit for managing the positional information of a terminal, and a node relay communication of the terminal, where the relay node detects connection state with the terminal, and notifies updating of the positional information to the call controller through the position management unit, when the connection state with the terminal is altered.例文帳に追加
本発明の通話システムは、端末の位置情報に基づいて該端末間の呼制御を行う呼制御装置と、前記端末の位置の情報を管理する位置管理装置と、該端末の通信を中継する中継ノードとを有するシステムであって、前記中継ノードが、前記端末との接続状態を検出し、前記端末との接続状態が変更された場合に、前記位置管理装置を介して前記呼制御装置に位置情報の更新を通知する。 - 特許庁
This is not a matter that concerns only the securities industry. I have been talking about measures to invigorate the Japanese economy. Unless we boldly implement such measures, unless we implement our manifesto, including measures to expand domestic demand, it is doubtful whether the Japanese economy can be sustained by private-sector demand alone late this year through next year. I think that it is necessary for the government to start making efforts now to directly create domestic demand. 例文帳に追加
これも証券業界だけじゃなくて、私はかねがねいろいろ言っているのだから、日本経済を活性化していくにはどうしたらいいかという、それをマニフェストを実現していくということ、その中に内需を拡大していける方策もありますけれども、大胆にそれをやっていかないと、今年の暮れから来年にかけて民間の内需だけで、それで日本経済がもっていくのかという心配があると。やはり政府が直接内需の創出をしていくという努力をやっていく必要があるのではないかと、今のうちから。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)