1016万例文収録!

「the extraordinary」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the extraordinaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the extraordinaryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 560



例文

In terms of bankruptcy law,the Civil Rehabilitation Law was introduced in 2000, and amendments to the Corporate Rehabilitation Law are expected to be made at the next extraordinary Diet session.例文帳に追加

また、倒産法の分野では民事再生法が2000年に導入され、次期臨時国会においては会社更生法の改正が予定されている。 - 経済産業省

(2) The president may, if he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting at any time pursuant to the provisions of the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 理事長は、必要があると認めるときは、定款で定めるところにより、いつでも臨時会員総会を招集することができる。 - 経済産業省

In the financial industry, this outcome is strongly affected by extraordinary gains or losses that do not relate to the profits of the main business.例文帳に追加

これは、金融業では、本業の利益に関係しない特別損益が大きく影響したためと考えられる。 - 経済産業省

However, extraordinary gains or losses that occur are not permanent, and the performance of the financial industry is expected to grow in the future.例文帳に追加

しかしながら、特別損益は、永続的に発生するものではないため、今後は金融業においても業績が伸びていくと考えられる。 - 経済産業省

例文

This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.例文帳に追加

この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 - Tatoeba例文


例文

an extraordinary writ commanding an official to perform a ministerial act that the law recognizes as an absolute duty and not a matter for the official's discretion 例文帳に追加

役人に法律が絶対的な義務と見なすが、役人に裁量が認められない行政上の行為を命じる異例な令状 - 日本語WordNet

This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. 例文帳に追加

この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 - Tanaka Corpus

(v) Facilities and other organs set forth in Article 8-2 of the National Government Organization Act, and extraordinary organs set forth in Article 8-3 of the same Act, that are designated by a Cabinet Order. 例文帳に追加

五 国家行政組織法第八条の二の施設等機関及び同法第八条の三の特別の機関で、政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what prescribed in the preceding paragraph, necessary matters for grant of extraordinary special payment for specified persons with disabilities shall be prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、特例特定障害者特別給付費の支給に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) In the event that there are stipulations for extraordinary wages and the like (but excluding retirement allowances) and/or minimum wage amounts, matters pertaining thereto; 例文帳に追加

四 臨時の賃金等(退職手当を除く。)及び最低賃金額の定めをする場合においては、これに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

There is no Jo-no-mai No dance performed, and the overall style is extraordinary as a highly reputed sanbanme-mono (third-category play), which has an 'unusual flavor' and includes the Tale of Genji. 例文帳に追加

序の舞は舞われず、源氏物語を読み込んだ長大な「クセ」があるという三番目物としては異例な形をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By producing an extraordinary space in the ordinary daily life, people continued activities realizing the meaning. 例文帳に追加

変わりない日常生活の中に非日常の空間を演出することによって、人々は意味を実感する営みを続けてきたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under this situation, the extraordinary post of 'Uchitsuomi' was created so that Kamatari could take part in the center of government. 例文帳に追加

そこで特別に「内臣」という役職を設けて、鎌足が政権中枢に参画できるようにしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakuramoto-bo Temple is also a 'goji-in' temple (guardian temple) located in Yoshino-cho, Yoshino County, Nara Prefecture, guarding and maintaining Ominesan (Mt. Omine) Temple, the extraordinary head temple of the Kinpusen Shugen Honshu sect. 例文帳に追加

桜本坊(さくらもとぼう)は奈良県吉野郡吉野町にある金峯山修験本宗別格本山・大峯山の護持院でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On 21, 2002, Association for Japanese Noh Plays held an extraordinary general meeting and adopted the resolution ordering Motoya "to leave the association" by an overwhelming margin of 1,100 against 26. 例文帳に追加

2002年10月21日、能楽協会は臨時総会を開催、総会の決議で1100対26という圧倒的大差で、元彌の「退会命令」処分を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, he was assigned as Commander Admiral of Tokyo chindai (garrison in the Meiji period), and as envoy extraordinary of Qing in November, dismissed from the former. 例文帳に追加

7月、東京鎮台司令長官に任命されるが、11月には同職を解かれ清国特命全権公使に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because Motonari's political ideas and extraordinary will to keep the family name alive persisted in the family long after his death (as illustrated by Hiroie KIKKAWA's tact). 例文帳に追加

これは、元就の政治理念と異常なまでの家名存続の意志が、その死後も家中に色濃く残っていたからである(吉川広家の機転など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 11, 753, Hironari died as Junior Fourth Rank, Upper Grade, the Governor of Musashi Province, which was the end of his extraordinary life. 例文帳に追加

天平勝宝5年(753年)1月28日従四位上・武蔵守で没し、波瀾万丈の生涯に幕を閉じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He traveled to China after Xinhai Revolution as the envoy extraordinary in China which he was assigned in 1913, but he died in Beijing City the next year. 例文帳に追加

大正2年1913年、駐中国特命全権公使となり、辛亥革命後の中国に赴くも翌年北京市で客死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His position at that time was the envoy extraordinary and minister plenipotentiary which he had been since going to America, but he was excused from it in September of the same year. 例文帳に追加

この時の身分は渡米時から続いていた特命全権公使で、同年9月にこれを免ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in the 11th century, a number of fire disasters occurred in dairi (the Imperial Palace), main temples and shrines, and it was difficult to levy extraordinary taxes for their reconstruction. 例文帳に追加

特に11世紀には内裏や大寺社の火災が多く、これらの再建を目的とした臨時課税が困難になる状況を来した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese representative at the time of signing was Tadasu HAYASHI, the envoy extraordinary and minister plenipotentiary, and British representative was Foreign Secretary Petty-Fitzmaurice. 例文帳に追加

調印時の日本側代表は林董特命全権公使、イギリス側代表はペティ=フィッツモーリス外務大臣であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Oct. 21, the Noh Association held an extraordinary general meeting and passed a resolution that Izumi should be punished by removing him from the association. 例文帳に追加

10月21日,能楽協会が臨時総会を開き,和泉さんを協会から退会処分とするという決議を下した。 - 浜島書店 Catch a Wave

But as Jamal tells his stories, it becomes clear that he has learned all the answers through the events of his extraordinary life. 例文帳に追加

しかし,ジャマールが自分の過去を語るにつれて,彼が自身の並々ならぬ人生の出来事を通じてすべての答えを知っていたことが明らかになる。 - 浜島書店 Catch a Wave

It also said that "extraordinary measures" were needed to bring the Ebola epidemic under control and asked the international community for cooperation.例文帳に追加

また,エボラ出血熱の流行を制御するためには「前例のない対策」が必要だと述べ,国際社会に協力を求めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Supervisors should have the ability to modify compensation structures in the case of firms that fail or require extraordinary public intervention. 例文帳に追加

監督当局は、破たんした又は例外的な公的介入を要する金融機関については、その報酬体系を修正する権限を持つべきである。 - 財務省

To obtain proper spectral analysis by taking into consideration the characteristics of a liquid crystal element that makes the phase difference between ordinary/extraordinary lights change.例文帳に追加

常光・異常光間の位相差を変化させる液晶素子の特性を考慮することにより、適正な分光分析を実現する。 - 特許庁

In order to develop Farmland Intermediary Management Institutions (provisional title) that will facilitate consolidation and aggregation of farmland to motivated entities (corporations,large-scale family farmers, companies, newcomers, etc.), the government will submit related bills at the next extraordinary Diet session.例文帳に追加

集約化を進める農地中間管理機構(仮称)を整備するため、次期臨時国会に関連法案を提出する。 - 経済産業省

--the Anglo-Saxon attitudes only got more extraordinary every moment, while the great eyes rolled wildly from side to side. 例文帳に追加

——アングロサクソン的ふるまいは、どんどんとんでもないものになるばかりで、でっかい目が左右にはでにギョロギョロいたします。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The FSA has taken and is continuing extraordinary measures that were not taken during the crisis of 10 years ago, including those related to the calculation of the capital adequacy ratio and the treatment of restructured loans. Could you tell us about your view on an exit strategy from those extraordinary measures? 例文帳に追加

10年前にもとっていなかった自己資本比率の算定の問題、緩和であったり、条件緩和債権の取り扱いだったり、そういう異例の政策を続けていらっしゃるわけですけれども、そういう取り扱いを正常化に戻す出口戦略について、どういうご所見がありますでしょうか。 - 金融庁

That is, even when the transmitted light exiting from the liquid crystal cell 10b includes an extraordinary ray due to fluctuation or irregularity caused by disturbance in the behavior of the liquid crystal molecules, the mirror eliminates an extraordinary ray and allows only an ordinary ray to exit as reflected light.例文帳に追加

つまり、液晶セル10bによって射出された透過光が、液晶分子の挙動の乱れ等に基づくゆらぎやムラによる異常光線を含んでいたとしても、異常光線を取り除いて常光線のみを反射光として射出する。 - 特許庁

No extraordinary tribunal shall be established, nor shall any organ or agency of the Executive be given final judicial power. 例文帳に追加

特別裁判所は、これを設置することができない。行政機関は、終審として裁判を行ふことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 88-15 (1) The directors of a Financial Instruments Membership Corporation may, whenever he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting. 例文帳に追加

第八十八条の十五 金融商品会員制法人の理事は、必要があると認めるときは、いつでも臨時総会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 458 When there are grounds for extraordinary appeal, a judgment must be rendered according to the following classification: 例文帳に追加

第四百五十八条 非常上告が理由のあるときは、左の区別に従い、判決をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) A person who has made a false statement in the extraordinary report under Article 215, paragraph (1) and submitted it. 例文帳に追加

十一 第二百十五条第一項の規定による臨時報告書に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38-3 (1) The directors of a vocational training association may convene an extraordinary general meeting whenever they find it necessary. 例文帳に追加

第三十八条の三 社団である職業訓練法人の理事は、必要があると認めるときは、いつでも臨時総会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is different from the style of general and conventional architecture, but it also provides a glimpse at an extraordinary aspect. 例文帳に追加

そこには一般在来建築とは様式が違うというだけでなく、非日常性という側面も垣間見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When showing extraordinary appreciation or apology, sometimes a person removes a zabuton before prostrating themselves on the floor. 例文帳に追加

尋常ならざる謝意や謝罪の意を表す場合、着座している座布団を外した上で平伏することが行われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, the group held an extraordinary general meeting on November 24, 2007 and resolved to charge Tokutayu for, and to denounce him as being guilty for, professional embezzlement. 例文帳に追加

これを受け、同会は、2007年11月24日に臨時総会を開き、十九大夫を業務上横領罪の疑いで告訴・告発する方針を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is often thought that people who influenced human history had extraordinary abilities, however, in reality, that was not always the case. 例文帳に追加

歴史を動かすような人たちは、いずれも非凡な才能の持ち主であったかのように考えがちだが、実態は必ずしもそうではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first enshrinement date is unknown, however, hohei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god) were conducted not only four times a year at Shikinai-sha (shrine listed in Engishiki laws), but also during extraordinary festivals of Myojin-taisha Shrine. 例文帳に追加

創祀年代不詳であるが、式内社で年4度の奉幣のほか名神大社として臨時大祭にも奉幣があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1871, he established the Iwakura shisetsudan (Iwakura Mission) as a Tokumei-zenken-taishi (extraordinary and plenipotentiary ambassador) together with Takayoshi KIDO and others, and studied foreign cultures and systems. 例文帳に追加

明治4年(1871年)には特命全権大使として、木戸孝允らを率いて岩倉使節団を組織し、欧米の文化・制度を視察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His extraordinary sense of design brought about the term Korin Moyo (Korin Pattern), which significantly influenced Japan's current-day paintings, craftwork and design. 例文帳に追加

その非凡なデザイン感覚は「光琳模様」という言葉を生み、現代に至るまで日本の絵画、工芸、デザイン等に与えた影響は大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the remaining works show that his talent was extraordinary, it is really regrettable that he died at his 'peak' in his mid thirties.. 例文帳に追加

遺された作品からも非凡な才能を持っていたことが窺えるだけに、三十代半ばという「盛りの極み」に死去したことが惜しまれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1858, Montblanc first came to Japan accompanying Baron Gros, who was dispatched to the Qing dynasty as French ambassador extraordinary and plenipotentiary. 例文帳に追加

1858年(安政5年)、フランス特命全権使節として清に派遣されたグロ男爵に随行し、9月に初めて来日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rinji sengu is an extraordinary transfer, in which the same rituals are conducted as in a shosengu in order to transfer shintai to a newly built honden due to unforeseen circumstances. 例文帳に追加

予定外に本殿を新たに建てた上で正遷宮と同様の儀式を行ない移す遷宮を臨時遷宮という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What was required of tenmon hakase (masters of astrology), the authorities on Tenmondo, was to take measures concerning extraordinary astronomical events. 例文帳に追加

日本における天文道の最高権威であった天文博士に求められたのは、天文異変の際の対処策である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenmon hakase observed the sky every night alongside students of tenmon, searching for signs of extraordinary astronomical events; whenever any sign was found, they sent a tenmon misso. 例文帳に追加

天文博士は天文生とともに毎晩夜空を観測して天文異変の有無を探り、異変があれば天文密奏を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As various reserve funds are necessary, the government has no option but to take an extraordinary step. Is that what you mean? 例文帳に追加

そういう諸々の予備費は必要なので、今回はそういうことで異例の対応をせざるを得なかったと。 - 金融庁

例文

(i) Does the institution obtain data at an appropriate time? Has it established detailed guidelines for detecting and handling extraordinary data and is it operating based on these guidelines? 例文帳に追加

(ⅰ)データを適切なタイミングで取得し、異常データの発見と対処のための具体的運用基準を定め、運営しているか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS