1153万例文収録!

「to be brief」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to be briefの意味・解説 > to be briefに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to be briefの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

To be brief, 例文帳に追加

くるめて言えば - 斎藤和英大辞典

To be brief,... 例文帳に追加

ひっくるめて言えば - 斎藤和英大辞典

Briefly statedTo sum upTo be shortIn shortTo be briefIn briefIn a wordin sumin substance. 例文帳に追加

かいつまんで言えば - 斎藤和英大辞典

cause to be in brief contact with 例文帳に追加

つかの間の接触を引き起こす - 日本語WordNet

例文

This telegram is too brief to be clear. 例文帳に追加

この電報はあまり簡単すぎて意味がわからない. - 研究社 新和英中辞典


例文

To be brief, he lived above his means. 例文帳に追加

要するに身分不相応のぜいたくをしたのさ - 斎藤和英大辞典

To be brief, she was happy with that result.例文帳に追加

要するに彼女はその結果に満足した - Eゲイト英和辞典

I'd like you and I to be friends... however brief.例文帳に追加

君と私は友人になれそうだ... とは言え短時間だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In short,―In brief,―To be brief,―To be short,―To make a long story short,―he tried to obtain money without working for it. 例文帳に追加

手短かに言えば彼は近道をして金を得ようとしたのだ - 斎藤和英大辞典

例文

(The description in "Ippen Shonin Nenpuryaku" (brief chronological record of Ippen Shonin) is considered to be made later. 例文帳に追加

(『一遍上人年譜略』の記述は後世のものと考えられる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As I suspect it might be compromising for you to be found with a phone, i'll be brief.例文帳に追加

私は容疑者として 妥協するかもしれない 電話で見つかる、手短に言います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They shut down our office so we moved to patty's apartment, and now we have a brief to prepare, so she won't be able to meet with you this week.例文帳に追加

臨時の事務所は パティのアパートよ 彼女は準備書面の準備で 今週は会えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

for the steamer's stay at Singapore would be too brief to enable him to take any steps there. 例文帳に追加

ラングーン号は、シンガポールには短時間しか寄港せず、そこで何かすることなどできなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

His explanation is too brief so it will be hard for her to understand. 例文帳に追加

彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいでしょう。 - Weblio Email例文集

I think his explanation is too brief so it will be hard for her to understand. 例文帳に追加

彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいと思う。 - Weblio Email例文集

We haven't got much time, so I'd be grateful if you would make your comments brief and to the point. 例文帳に追加

手っ取り早くご意見をお聞かせ下さい. 余り時間がございませんので. - 研究社 新和英中辞典

Just read out a brief, prepared statement to the judge, and then your deathinabsentia judgment will be voided.例文帳に追加

用意された声明を 裁判官に聞かせなさい 君が不在だと 死因判定は無効になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Refer to another module. why should be a brief explanation of why the reference may be interesting.例文帳に追加

別のモジュールへの参照です。 why は、なぜその参考文献が興味の対象となるのかを示す短い説明にせねばなりません。 - Python

To mount a component with simple equipment, in a brief time, and with low heat consumption, while aiming at a sufficient electrical junction between the component and an object to be mounted.例文帳に追加

簡単な設備で短時間に熱の消費すくなく、しかも部品と実装対象物との十分な電気的接合を図って実装できるようにする。 - 特許庁

The reason he was now become so wheedling and she so mysterious was (in brief) that they knew they were about to be sent to bed. 例文帳に追加

トニーがどうしておもちゃを差し出すのか、マイミーがどうしてこんなにミステリアスなのか、簡単に言えば、まさにベッドに行くところだからです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The photograph accompanying this article shows fish drying in the sun, but they remain in the sun for a very brief period and approximately one hour after being dried, the fish will be available to sell. 例文帳に追加

本稿の写真では天日で干しているが、その時間も短時間で、干したあと1時間程度で直ぐに販売される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with Article 1 of Law No. 18. 120, the cancellation brief and the reply thereto shall be sponsored by a lawyer who is qualified to exercise his profession. 例文帳に追加

法第18.120第1条に従い,無効申立書及び答弁書は,適正な資格を有する弁護士によって裏付けられなければならない。 - 特許庁

4. The technical field shall be mentioned in the abstract, in addition to a brief description of the most important components of the invention and its primary use.例文帳に追加

(4) 発明の最も重要な構成要素及び発明の主たる用途の簡潔な説明に加え,技術分野を要約中に記載する。 - 特許庁

The petition shall contain a brief presentation of the case in dispute, and it shall set out the request that is being made and the evidence to be submitted. 例文帳に追加

申請書には,紛争事件についての簡単な説明並びに要求事項及びその提出する証拠について記載しなければならない。 - 特許庁

Further as the background colors can be changed corresponding to the contents of display, and the contents of display can be classified by the background colors, the brief summary of the contents of display can be judged and easily discriminated by the background color, and the usability can be improved.例文帳に追加

また、表示内容に対応して背景色を変え、表示内容を背景色で分類した構成にすることもでき、背景色で、表示内容の概要が判断でき、判りやすくなり、使い勝手が増すようになる。 - 特許庁

Regarding these two cases, "Yakushikyo Sutra" has a section to describe nine kinds of untimely death, the fourth is to be burned to death and the fifth is to drown, so the relation to the brief in Yakushi Nyorai can be suggested. 例文帳に追加

この2項も『薬師経』の9つの横死を述べる箇所に、第4は火に焼かれること、第5は水に溺れることとあり、薬師信仰との関連が指摘できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) The proceeding, as well as the brief petitioning lapse, if any, shall be notified to the licensee and to the patent owner in order, within a two-month term following the date of notification, to file appropriate submissions. This term may be extended by one month.例文帳に追加

(b) その手続は,必要な場合は,略式廃止申請と同様,実施権者と特許所有者に通知され,当該通知日から2月以内に,適正な申請を行うようにするものとする。この期間は1月だけ延長できるものとする。 - 特許庁

For the design patent right, the scope of protection shall be confined to the design of the product as shown in the drawings or pictures, and the brief description may be used to explain the said design as shown in the drawings or pictures. 例文帳に追加

意匠特許権の保護範囲は、図面又は写真が示す当該製品の意匠を基準とし、簡単な説明は、図面又は写真が示す当該製品に意匠の解釈に用いることができる。 - 特許庁

However, it cannot be denied that the Heian period was centuries after the Jinshin War in the 7th century, and a large quantity of such descriptions can be partly attributed to "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan). 例文帳に追加

しかし、7世紀の壬申の乱からみて時代が下ることは否定できず、また、数の多さは部分的には『扶桑略記』の影響力の産物でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In one mode of operation the decoder responds to manipulation of the control device to cause brief scheduling information pertaining to programs transmitted in the received signal to be displayed.例文帳に追加

1つの操作モードでは、デコーダが制御装置の操作に応答して、受信信号で送信された番組に関係のある簡潔なスケジューリング情報を表示させる。 - 特許庁

Article 79 (1) A written answer or any other brief shall be submitted to the court while allowing a period necessary for the opponent to make preparations with regard to the matters stated therein. 例文帳に追加

第七十九条 答弁書その他の準備書面は、これに記載した事項について相手方が準備をするのに必要な期間をおいて、裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Youdon't need to know Python to read this document; there will be some brief forays into using Python's interactive mode to explore your installation, but that's it.例文帳に追加

このドキュメントを読むために、 Python について知っておく必要はありません; インストールしたモジュールを調べるために Python の対話モードにちょっとだけ手を出す必要がありますが、それだけです。 - Python

The failure of the complainant to submit the Pre-Trial Brief within the prescribed period or to appear at the pre-trial pursuant to these Regulations shall be cause for dismissal of the action with prejudice motu proprio or upon motion.例文帳に追加

原告が本規則に基づいて所定の期間内に審理前準備書面を提出しなかったこと又は審理前手続に出頭しなかったことは,職権による又は申立に基づく,訴訟の不利益となる却下の理由となる。 - 特許庁

To provide a method of smoothening the surface of a glass substrate having concave defects with the brief irradiation of laser beams and reducing burdens to a laser irradiation device to be used.例文帳に追加

レーザ光の短時間の照射で凹欠点を有するガラス基板表面を平滑化することができ、かつ、使用するレーザ照射装置への負担を軽減することができる新規の方法の提供。 - 特許庁

Article 2 (1) A complaint, brief or any other document to be submitted to a court by a party or an agent shall contain statements of the following matters and the party or the agent shall affix his/her name and seal thereto: 例文帳に追加

第二条 訴状、準備書面その他の当事者又は代理人が裁判所に提出すべき書面には、次に掲げる事項を記載し、当事者又は代理人が記名押印するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Pursuant to what has been indicated in Article 1 of the Law No. 18. 120, both the opposition brief and the reply thereto must be legally represented by a legal representative who is qualified to carry out his profession. 例文帳に追加

法第18.120号第1条の規定に従い,異議申立及びそれへの答弁は共に,それらの行為を行う資格のある代理人によってなされなければならない。 - 特許庁

The Examiner shall furnish a written statement in answer to the petition or appellant’s brief, as the case may be, within two months from the order of the Director directing him to submit such statement.例文帳に追加

審査官は,申請書又は不服申立人の準備書面に対する答弁書を提出することを審査官に指示する局長の命令から2月以内に,当該答弁書を提出しなければならない。 - 特許庁

To provide an information input device that can be formed compact at a low cost, can perform an input operation in a brief time, and requires no connection, and to provide an information processing system comprising the information input device.例文帳に追加

コンパクトかつ安価に形成可能であり、短時間の入力操作が可能であり、接続不要な情報入力装置、およびこの情報入力装置を備えた情報処理システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a brief absence communication slip capable of being easily seen merely by adhering an end display sheet by writing required matters and simultaneously not permitting personal information to be seen by sealing.例文帳に追加

所要事項を書き込み、端末表示シートを貼着するだけで、簡潔で見やすいと同時に、個人情報を封止して見えないようにした不在連絡票を提供する。 - 特許庁

In one mode of operation, a decoder responds to manipulation of a control device by causing brief scheduling to be displayed.例文帳に追加

1つの操作モードでは、デコーダが制御装置の操作に応答して、受信信号で送信された番組に関係のある簡潔なスケジューリング情報を表示させる。 - 特許庁

To simply and inexpensively perform calibration work in a brief period of time without performing operation regulation of train or traffic regulation of road on a traffic road of an object to be monitored.例文帳に追加

監視対象の交通路における列車の運行規制や道路の通行規制を行うことなく、簡便かつ低コストかつ短期間に校正作業を行う。 - 特許庁

The brief rejecting an expert shall be transferred to the other party for a twenty-day term and on receiving its reply, or in its nonappearance, the Head of the Department shall resolve on the matter without further proceeding. 例文帳に追加

専門家によってなされた報告は当事者に通知され,各当事者はそれぞれにおいて相当と考える意見を有する場合は,120日以内にそれらを産業財産局に提出するものとする。 - 特許庁

In case of an appeal, the appellant may file a reply brief directed only to such new points as may be raised in the Examiner’s answer, within one month from the date copy of such answer is received by him.例文帳に追加

不服申立の場合は,不服申立人は,審査官の答弁書の写しを受領した日から1月以内に,その答弁書に提起された新たな事項のみを対象とする応答の準備書面を提出することができる。 - 特許庁

In case of an appeal, the appellant may file a reply brief directed only to such new points as may be raised in the Examiner's answer, within one month from the date copy of such answer is received by him.例文帳に追加

不服申立の場合は,不服申立人は,審査官の答弁書の写しを受領した日から1月以内に,その答弁書で提起された新たな事項のみについての応答準備書面を提出することができる。 - 特許庁

The search report may be accompanied by comments or brief explanatory remarks made by O.B.I. which shall relate to the characteristics of the invention in accordance with article 5 par. 1. 例文帳に追加

調査報告書には,第5条(1)にしたがい,O.B.I.の作成した当該発明の特徴に関するコメント又は簡略な注釈がつけられることがある。 - 特許庁

To provide a discharge lamp lighting device which can be turned off without damaging a switching element after surely distinguishing sudden brief noise from abnormality for long time because of its capability of controlling large current passing into a switching element.例文帳に追加

スイッチング素子に流れる大電流を抑制できるため、突発的な短時間のノイズか長時間にわたる異常かを確実に見分けた上でスイッチング素子を破損させることなくオフできる放電灯点灯装置を得る。 - 特許庁

In the event that a second access terminal requires a brief resource assignment, a time-limited, or "non-sticky" resource assignment may be granted to the second access terminal.例文帳に追加

第2のアクセス端末が短時間のリソース割り当てを要求する場合には、時間限定の、あるいは「非スティッキー」なリソース割り当てが、第2のアクセス端末に与えられることができる。 - 特許庁

That is, as a flash effect, a flash object LO first appears near a collision place of a moving object of the parts 30 to be destroyed for a brief period of time.例文帳に追加

即ち、先ず、閃光エフェクトとして、閃光オブジェクトLOが破壊対象パーツ30の移動体の衝突位置近傍に短時間の間出現する。 - 特許庁

16. (1) An application shall include publication particulars, on Form D8,which shall include a brief statement of the features of the design, to the satisfaction of the registrar, but which shall not be used to interpret the scope of the definitive statement. The brief statement of features shall be in narrative form and generally limited to a single paragraph of not more than 150 words. The statement shall refer to the article or articles to which the design is to be applied. The publication particulars shall be published in the journal.例文帳に追加

規則16 (1) 出願は,様式D8により公表事項を含むものとし,これには登録官に満足の行くように意匠の特徴に係る簡潔な陳述を含めるものとするが,定義陳述書の範囲を判断するために使用してはならない。特徴の簡潔な陳述は,説明的な形によるものとし,通常150語を超えない1段落に限定される。この陳述は,意匠が用いられる物品に言及するものとする。公表事項は,公報において公告される。 - 特許庁

例文

The Examiner shall furnish a written statement in answer to the petition or appellant's brief, as the case may be, within two months from the order of the Director directing him to submit such statement. Copy of such statement shall be served on the petitioner or appellant by the Examiner.例文帳に追加

審査官は,申請又は場合に応じ不服申立人の準備書面に対する答弁書の提出を指示する局長の命令から2月以内に,当該答弁書を提出しなければならない。審査官は,当該答弁書の写しを申請人又は不服申立人に送達する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS