1016万例文収録!

「top-ranking」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > top-rankingの意味・解説 > top-rankingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

top-rankingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

Also known as Shojin, he, a bokan (a residential retainer) serving at Hongan-ji Temple, was a top-ranking te-sarugaku (amateur Noh) performer who had studied under Yoshikatsu KONPARU (also known as Gyuren, the father of Yasuteru, the sixty-first head). 例文帳に追加

本願寺の坊官である少進は金春喜勝(号笈蓮。安照の父。六十一世宗家)に師事した手猿楽の第一人者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the four-tiered hierarchy, Zojishi had Kanjin Zonin (lower-ranking government official), toneri (servant) and further, a great number of artisan which were ranked according to their skills and mastery from top to downward, ookitakumi, sukunatakumi, chojoko, banjoko, and others. 例文帳に追加

四等官の下には官人雑任・舎人、更には技術や熟練度によって位置づけられた大工・少工・長上・番上以下多数の工匠を抱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of his achievements are unknown, and his life after he and Shiki no miko (the Prince Shiki []) were granted 200 households of fuko (residential units [ko] assigned as fiefs [fu] to support top-ranking officials, temples, shrines, and royal households such as those of the queen-consort and crown prince) in 686 is unknown. 例文帳に追加

事績に不明な点が多く、686年(朱鳥元年)8月に志貴皇子と共に封200戸を加えられたが、以後の消息は分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So Yoshinobu guarded the Imperial Palace as the top-ranking warrior, and he urged the listed 12 once again with Sanjo leave the Shogun's palace in the name of the Emperor and the Shogun, and he at last persuaded them into exiting the premises (cf. "Oninki" [The Record of the Onin War]). 例文帳に追加

そこで義信は武者頭として禁中警護に当り、再度、三条とともに名簿の12名に対し、天皇・将軍の命令として御所退出を促し、説得に成功、御所から脱出させている(『応仁記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kozosu (birth date unknownApril 1626) was born into a samurai family and lived from the Azuchi Momoyama period to the early Edo period, becoming the top joro (high ranking female servant) to Kodaiin and later to Hidetada TOKUGAWA. 例文帳に追加

孝蔵主(こうぞうす、?-寛永3年(1626年4月)は、高台院付きの筆頭上臈(高級女中)で後に徳川秀忠付き上臈となった安土桃山時代~江戸時代初期の武家女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After being demobilized from the southern front, in 1947 he filmed "Anjoke no Butokai" (The Ball of the Anjo Family) which depicted the decline of a noble family and signified the arrival of a new society and was met with a good reaction; ranking number one in the Kinema Junpo magazine's top ten. 例文帳に追加

南方戦線より復員後の1947年、没落華族を描いて新しい社会の到来を印象付けた『安城家の舞踏会』を撮り、好評を博し、キネマ旬報ベストテン1位に輝く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the address of the registered office of the company is in Ikeda City, Osaka Prefecture, it is always at the top in the corporate tax ranking at Toyono Tax Office, which has jurisdiction over Ikeda City. 例文帳に追加

登記上の本店所在地を大阪府池田市に置いていることから、池田市を所管する豊能税務署の法人税ランクでは常にトップである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local kokushis and their offspring served sekkan-ke (five top court noble families of FUJIWARA family's offspring) as comparatively low-ranking military aristocrats, old gunshi class supported the local military forces as kondei (local military army), and both provided kokushis with the military forces. 例文帳に追加

土着国司やその子孫は中央では身分が比較的低い軍事貴族として摂関家などに仕え、また旧郡司層は健児として地方軍事力を支えてきた存在であり、ともに国司へ軍事力を提供する主体であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each time a natural phenomenon such as eruption, light emission, or changes in the crater lake occurred, it was reported to the central government as a phenomenon caused by a Shinto god, resulting in a raise of shinkai (a rank granted to Shinto gods) and granting of fuko (residential units (ko) assigned as prebends (fu) to support top-ranking officials, temples, shrines, and royal households such as those of the queen-consort and crown prince). 例文帳に追加

その噴火・発光、湯だまりの変異等の自然現象が起きる度に、神霊現象として中央へ報告され、神階が上昇し、封戸が与えられるなどしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The RKM determines whether or not the rank of the player of CP1 based on the game result is within the rank from the top to the 100th ranking copied in a cache memory.例文帳に追加

RKMは、ゲーム結果に基づくCP のプレイヤのランクが、キャッシュメモリにコピーにした最高位から100位までのランク内に入るか否かを判断する。 - 特許庁

例文

Display is carried out by ranking for example, "introduction is performed by top priority", "introduction is performed preferentially", "introduction is performed by judging a status", "introduction is withheld fundamentally", and "introduction will not be performed".例文帳に追加

表示はランク分けして行われ、例えば、「最優先で紹介する」、「優先的に紹介する」、「状況を判断して紹介する」、「基本的に紹介を差し控える」、「紹介しない」というように表示させる。 - 特許庁

The user can confirm how much and what time the user walks today (number of steps, distance and consumed calorie) at all times with the ranking in the top rank among all of users.例文帳に追加

今日何時頃にどれだけ歩いたか(歩数・距離・消費カロリーなど)、全ユーザ中上位何位につけているかなどを随時確認することが可能。 - 特許庁

A handling rank 245 is set that defines the variety of tradable items of the shops where the shops that belong to the alliances at the top of the power ranking determined by such power points are allocated with more variety of items.例文帳に追加

この勢力ポイントにより定められる勢力順位が上位にある同盟に所属する店舗ほど、売買可能なアイテムの種類が多くなるように取扱ランク245が定められている。 - 特許庁

.Where the cybermall indicates that "this product sells well" or discloses the "ranking" such as the "top 3 for the former half of this year" among products or cyber shops, based on data such as the sum of sales proceeds or popularity votes from the customers. 例文帳に追加

よく売れている商品に「売れ筋」と表示した場合や、売上高やモール利用者による人気投票結果等のデータに基づいた商品や店舗の「ランキング」、「上半期ベスト3」を単に表示したにとどまる場合 - 経済産業省

For example, according to a ranking of the world’s brands43 published by Interbrand, five out of the worlds top 50 brands are brands of Japanese-owned companies, but all five of such brands are of performance-oriented automobile or home electronics appliances.例文帳に追加

例えば、株式会社インターブランドの世界のブランドランキングによれば、世界トップ50ブランドのうち、日本企業のブランドが5つ入っているが、すべて機能性が重視される電気製品か自動車のブランドである。 - 経済産業省

"Kugyo" is a term referring to court noble posts responsible for national politics as the top-ranking officers of Daijokan (Grand Council of State) based on provisions of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), namely, the top officials (collectively called giseikan), Daijo-daijin (Grand minister of state), Sadaijin (minister of the left), Udaijin (minister of the right), Dainagon (chief councilor of state), Chunagon (vice-councilor of state), and Sangi (imperial advisor) (or Jusanmi (Junior Third Rank) or higher). 例文帳に追加

公卿(くぎょう)とは公家の中でも日本の律令の規定に基づく太政官の最高幹部として国政を担う職位、すなわち太政大臣・左大臣・右大臣・大納言・中納言・参議ら(もしくは従三位以上)の高官(総称して議政官という)を差す用語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with indicating that top management means what it says, in order to give the "stamp of approval" of the top management with regard to measures for competition law compliance, it is also thought to be effective to appoint high-ranking executives out of the executives, as executives in charge of compliance.例文帳に追加

経営トップの言葉が本気であることを示すと共に、競争法コンプライアンスへの取組に対し経営トップによるいわゆる"お墨付き"を与えるため、役員の中でも役職の高い者をコンプライアンス担当役員にすることも有効であると考えられる。 - 経済産業省

After the Kamakura period, the main branch of the Northern FUJIWARA family split into the Konoe and Kujo families at the top, with Ichijo, Nijo and Takatsukasa families to make five regent families, and in successive generations the highest ranking among them was customarily appointed Sessho/Kampaku, continuing until the Meiji Restoration. 例文帳に追加

鎌倉時代以降、藤原北家の本流は近衛家、九条家を筆頭に一条家・二条家・鷹司家の五摂家に分かれ、代々そのうちもっとも官位の高い者が摂政・関白に任ぜられることが慣例となり、明治維新まで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Akamatsu, Isshiki, Kyogoku and Yamana clans, whose heads were feudal lords that ruled local territories as military governors, were known as the "Shishiki (or Shishoku)" clans (meaning "four top ranking clans") and the military police director (called "tonin" or "shoshi" in Japanese) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was chosen from among these clans in turn in order to take charge of military leadership, law enforcement and tax collection in the city of Kyoto. 例文帳に追加

室町幕府の軍事指揮と京都市中の警察・徴税等を司る侍所の長官(頭人、所司)に交代で任じられた守護大名の赤松氏、一色氏、京極氏、山名氏の4氏を指して「四職」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jokan was a broadly used term to indicate government officials such as the Shonagon (lesser councilor of state), Benkan (controller) and Geki (secretary of the Grand Council of State), who were the three directors of the Sankyoku (an assortment of three bureaus: the Shonagon bureau, Benkan bureau and Geki bureau, respectively), the Shi (an official in charge of records), the Shisho (an official in charge of miscellaneous documents) and lower ranking Kanjin (government officials) affiliated with the Sankyoku, or in other words, Jokan indicates all of the officials of the Daijokan except the Kugyo (top court officials) and the Giseikan (Legislature). 例文帳に追加

一般的には、「三局」と称された少納言局・弁官局・外記局を率いる少納言・弁官・外記と三局に属した史(律令制)・史生以下の下級官人(反対に考えると、公卿・議政官を除く全ての太政官官人)を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in addition to his noble and handsome appearance (he was quite tall for a Japanese of the time) and the fact that he was from the top-ranking Sekke family, he advocated overturning the diplomatic status quo and was popular with the public and was soon being mentioned as a Prime Minister-in-waiting. 例文帳に追加

また摂家筆頭という血筋や、貴公子然とした端正な風貌(当時の日本人にあっては長身であった)に加えて、対英米協調外交に反対する現状打破主義的主張で、大衆的な人気も獲得し、早くから首相待望論が聞かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January, 10 the new government ordered as punishment to the offending supporters, "enemy of the Emperor"; taking of governmental posts, commandeering the hantei (residence maintained by a daimyo in Kyoto) residences in Kyoto of their twenty-seven highest cabinet members and those of other top ranking officials in the Tokugawa shogunate administration, including Yoshinobu, Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu Domain and the former Kyoto shugoshoku [Military governor of Kyoto]) and Sadaaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana Domain and the former Kyoto shoshidai [The Kyoto deputy]). 例文帳に追加

10日には慶喜・松平容保(会津藩主、元京都守護職)・松平定敬(桑名藩主、元京都所司代)を初め幕閣など27人の「朝敵」の官職を剥奪し、京都藩邸を没収するなどの処分を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A dealing process recoding and browsing part 454 makes it possible for a plurality of group subordinate users belonging to the same group to browse the dealing process written in the dealing process storage part 453 by a group subordinate user whose ranking order is at least top or high-order.例文帳に追加

対応処置記録閲覧部454は、少なくともランキング順位がトップまたは上位のグループ従属利用者が対応処置記憶部453に書き込んだ対応処置を同じグループに属する複数のグループ従属利用者が閲覧することを可能にする。 - 特許庁

The survey samples are different, so we cannot produce a simple comparison, but if motivations for startup are compared by using the two studies (Fig. 1-2-11), in both the 2001 and 2006 studies, "Want free reign over work" and "To gain personal satisfaction through work" were the top-ranking motivations.例文帳に追加

調査対象が異なるため単純な比較はできないが、創業の動機について5年前の調査と比較すると(第1-2-11図)、2001年調査、今回調査共に、「自分の裁量で仕事をしたい」と「仕事を通じて自己実現を図りたい」が上位となっている。 - 経済産業省

In the ranking of theWorld's Most Innovative Companiespublished by BusinessWeek, the group of top 25 innovators includes 18 US-based enterprises, among which as many as nine were established in and after 1970. That suggests that innovation in the US economy owes much to ventures. 例文帳に追加

ビジネスウィーク誌の「世界で最もイノベーティブな企業」ランキングによれば、トップイノベーション企業25社のうち、米国企業が18社を占め、そのうち1970年以降に創業した企業が9社に上っている。米国経済のイノベーションをベンチャー企業が担っていることが伺われる。 - 経済産業省

The skill assessment uses the percentage of higher education graduates in the population (Tertiary Graduation Ratio), the number of top ranked EMBA (executive MBA) programs (MBA programs designed for corporate executives), and the ease of hiring skilled workers as the criteria, and the ten highest ranking markets are presented in Column Table 23-4.例文帳に追加

スキルについては、人口に占める高等教育修了者の割合(Tertiary Graduation Ratio)、世界トップレベルのEMBA(Executive MBA、すなわち企業幹部向けの経営学修士)コースの数、スキルを備えた人材採用の容易さを切り口としており、GFCI上位10市場の市場のランキングはコラム第23-4表のようになっている。 - 経済産業省

When the subject industry is limited to machinery assembly manufacturers,77 the overall trends do not change significantly, with Japan ranking the highest for "marketing capacity" in addition to "business structure reform capacity," "technological capacity" and "organizational capacity," while the US keeps the top slot for "business efficiency" (Fig. 2.1.62).例文帳に追加

また、業種を機械組立製造業77に限定してみても、その傾向は大きくは変わらず、日本が、「ビジネス構造改革力」、「技術力」、「組織力」に加えて「マーケティング力」でもトップとなり、北米が「ビジネス効率性」でトップとなっている(第2-1-62図) - 経済産業省

When origins of the top 100 items in the world sales ranking are examined by country of companies, Japan is in the 3rd place following U.S. and U.K. (Fig. 21). Of the world blockbuster products (sales amount: 700 million dollars or more), the share of products originated from Japan hasincreased in recent years.例文帳に追加

世界売上高上位100品目のオリジンについて、企業国籍別にみた場合、アメリカ、イギリスに次いで日本企業は世界第3 位である。(図表 21)また、世界における大型製品(売上高 7 億ドル以上)の中で、日本オリジンの大型製品の品目数シェアは近年増加している。 - 厚生労働省

As it says in the 2012 Economic Report of the President, the U.S. economic advantage is “the ability to carry out the world’s foremost R&D in close cooperation with top-level universities,” the United States is at the world’s highest level in the IMD World Competitiveness ranking for its science and technology infrastructure (No. 1) and for high-tech infrastructure (No. 2).例文帳に追加

大統領経済報告(2012)は、「最高峰の大学と緊密な協力の下に世界最高水準の研究開発を実施できること」を米国経済の優位性であると主張しているが、IMD の世界競争力ランキングにおいても、科学技術インフラ(1 位)、ハイテクインフラ(2 位)は世界最高水準になっている。 - 経済産業省

Taking drugs of top ranking up to 100th in terms of sales value, for example, Japan is placed third place in term of number of items per origin country, which suggested that Japan has high ability in new drug development (Figure 3-2-1-44). Beside that, in the field of advance medical equipment, take equipment for heavy particle radiotherapy for example; there are 6 units of them in operation in the world. 3 of which is in operation in Japan. Many data on the cases of heavy particle radiotherapy53 is build-up in Japan (Figure3-2-1-45), which suggested that there are some sectors that Japan can lead the world greatly, also Japan has a potential power to play an active role globally.例文帳に追加

例えば、売上高上位医薬品100 品目における起源国品目数をみると、我が国は世界3 位にあり、高い新薬開発力を持っている(第3-2-1-44 図)ほか、高度医療機器の分野でも、例えば、がんの重粒子線治療53 機器では、稼働中の機器は世界で6 機あるうち、3 機が日本で稼働しており、重粒子線治療の症例の多くが日本に蓄積されているなど(第3-2-1-45 図)、日本が世界的に大きく先行する分野があり、国際的に飛躍できる潜在的な力を有する。 - 経済産業省

Next, the surveyed companies were classified into the top 30 companies that moved up in the overall ranking by social indicators in the seven years from 1996 through 2002 (the most improved group overall), the lowest 30 companies that followed the downtrend (the least improved group overall) and the remaining companies (the overall moderately improved group), and then an analysis was made of the relation between the degree of improvement for the respective groups and the average of each financial indicator for them (an analysis by the degree of improvement in social contribution).例文帳に追加

次に、対象企業を、1996~2002年の7年間において「社会指標」総合順位が上昇している企業上位30社(総合順位改善度上位グループ)、下降傾向にある企業下位30社(総合順位改善度下位グループ)、いずれにも含まれない企業(総合順位改善度中位グループ)に分類し、それぞれのグループの改善度と各財務指標の平均値の関係を分析している(社会貢献度の改善度による分析)。 - 経済産業省

例文

Similarly, any of the following acts on its own will not be sufficient to serve as a basis for the operator's liability, because the operator does not give any opinion on the quality of the products in the following cases: (i) to indicate that "this product sells well"; (ii) simply to indicate the "ranking" such as the "top 3 for the former half of this year" of products or cyber shops, based on the data, such as the sum of sales proceeds or a popularity votes from customers; or (iii) simply to show a customer the products relating to his/her preference and/or products which he/she has purchased based on the total purchase transactions records, etc. without stating the operator's opinions on their quality. 例文帳に追加

同様に、よく売れている商品に「売れ筋」と表示すること、売上高やモール利用者による人気投票結果等のデータに基づいた商品や店舗の「ランキング」、「上半期ベスト3」などを単に表示すること、モール利用者の購買履歴等に基づき、個々のモール利用者に対して、当該モール利用者の嗜好や購入商品等に関連する商品等を当該商品の品質等に関する判断を含まない形で単に表示することも、そのことのみでは商品等の品質等に関してモール運営者の判断を示すものではなく、上記の責任を基礎づけるものではないと考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS