| 例文 |
understanding modelの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
LANGUAGE UNDERSTANDING MODEL GENERATING DEVICE例文帳に追加
言語理解モデル生成装置 - 特許庁
Now that, I think, is a model for understanding ourselves例文帳に追加
そしてこれが自分を理解するための 1つのモデルだと私は考えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The speech-understanding device 100 is configured, such that a speech understanding result searching part 61 performs speech understanding by using a word/semantic expression merge N-gram model DB 20.例文帳に追加
音声理解装置100において、音声理解結果探索部61が、単語・意味表現組N−グラムモデルDB20を用いて音声理解を行う構成とした。 - 特許庁
A language understanding model storing unit 10 stores word transition data and concept weighting data.例文帳に追加
言語理解モデル記憶部(10)は、単語遷移のデータとコンセプト重みデータとを記憶する。 - 特許庁
SYSTEM WITH COMPOSITE STATISTICAL AND RULE-BASED GRAMMAR MODEL FOR SPEECH RECOGNITION AND NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING例文帳に追加
音声認識および自然言語理解のための複合統計/ルール・ベース文法モデルを有するシステム - 特許庁
A composite statistical model and a rule-based grammar language model are used to perform both a speech recognition task and a natural language understanding task.例文帳に追加
複合統計モデルおよびルール・ベース文法言語モデルを使用し、音声認識タスクおよび自然言語理解タスクの両方を実行をする。 - 特許庁
The marketing model proposed in the report contributes to the development of a more comprehensive understanding of marketing in Japan.例文帳に追加
そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。 - Weblio英語基本例文集
To provide a standard model creating device for creating a precise standard model used for a hidden Markov model, Bayes theory, speech recognition by a stochastic model such as a linear discriminant analysis, character recognition, pattern recognition such as image recognition, intention understanding by a stochastic model such as a Bayesian network, data mining by stochastic model, and the like.例文帳に追加
隠れマルコフモデル、ベイズ理論、線形判別分析などの確率モデルによる音声認識、文字認識、画像認識などのパターン認識、ベイジアンネットなどの確率モデルによる意図理解、確率モデルによるデータマイニングなどに用いる高精度な標準モデルを作成する標準モデル作成装置を提供する。 - 特許庁
SLOT FOR RULE-BASED GRAMMAR AND STATISTICAL MODEL FOR PRETERMINAL IN NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING (NLU) SYSTEM例文帳に追加
自然言語理解(NLU)システムにおける規則ベース文法に関するスロットおよび前終端記号(preterminal)に関する統計モデル - 特許庁
The culture's (and my own) understanding of large projects that don't follow a benevolent-dictator model is weak. 例文帳に追加
ハッカー文化(そしてぼく)は、優しい独裁者モデルに従わない大規模プロジェクトについてあまりよく理解できていない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To provide a highly accurate standard model used for pattern recognition such as speech recognition, character recognition, and image recognition based upon probabilistic models such as a hidden Markov model, Bayes theory and linear discrimination analysis, intention understanding by a probabilistic model of a Bayesian net, and data mining by a probabilistic model.例文帳に追加
隠れマルコフモデル、ベイズ理論、線形判別分析などの確率モデルによる音声認識、文字認識、画像認識などのパターン認識、ベイジアンネットなどの確率モデルによる意図理解、確率モデルによるデータマイニングなどに用いる高精度な標準モデルを提供する。 - 特許庁
To provide slots for a rules-based grammar and a statistical model for preterminals in a natural language understanding system.例文帳に追加
自然言語理解システムにおける規則ベース文法に関するスロットおよび前終端記号に関する統計モデルを提供すること。 - 特許庁
To develop a model animal that reproduces the pathological change of Parkinson's disease, which is useful for understanding the morbid state of Parkinson's disease.例文帳に追加
パーキンソン病の病態を詳細に理解するために有用なパーキンソン病の病変を再現するモデル動物を開発する。 - 特許庁
To provide an action model of higher precision by filling the gap between an analyzing method by the conventional customer action model and the actuality by using an acknowledgement degree/understanding degree on a more detailed level.例文帳に追加
従来の顧客行動モデルでの分析法と現実とのギャップを、より詳しいレベルでの認知度・理解度を使って埋めることで、より精度の高い行動モデルを提供する。 - 特許庁
Unless you are very knowledgeable about the mathematical approach to financial engineering, you will have difficulty understanding the Black-Scholes Model.例文帳に追加
金融工学における数学的アプローチに非常に明るくない限り、ブラックショールズモデルを完全に理解するのは難しいかも知れない。 - Weblio英語基本例文集
The transition interactive scenario includes a focus interactive change command, and once the focus interactive change command has been detected, a language understanding model and a interactive scenario of a corresponding interactive system are newly read in the input understanding means and scenario-executing means.例文帳に追加
遷移対話シナリオには焦点対話切替え指令が含まれ、これを検出すると対応する対話システムの言語理解モデルと対話シナリオが新たに入力理解手段とシナリオ実行手段に読み込まれる。 - 特許庁
To provide a tire tread sample model capable of easily understanding a designing intention and effect of a sipe by precisely transmitting a structure of the sipe having a complicated shape.例文帳に追加
複雑な形状を有するサイプの仕組みを正確に伝え、サイプの設計意図や効果を容易に理解させることが可能なタイヤトレッドサンプルモデルを提供する。 - 特許庁
To smoothly select using/non-using of a model singing according to preference by understanding an operation system state, without giving confusion to a user who selects a song.例文帳に追加
選曲する利用者に混乱を与えることがなく、運用システムの有り様を理解し、好みに応じて模範歌唱の使用/不使用をスムーズに選択する。 - 特許庁
(ii) Is the role of the integrated risk measurement technique (model) clearly positioned under the Comprehensive Risk Management Policy and operated based on the understanding of the items listed below? 例文帳に追加
(ⅱ)統合的リスク管理方針のもとで、統合リスク計測手法(モデル)の位置づけを明確に定め、例えば、以下の項目について把握した上で運営しているか。 - 金融庁
b. Is the role of the credit risk measurement technique (model) clearly positioned under the Credit risk Management Policy and operated based on an understanding of the items listed below? 例文帳に追加
ロ.信用リスク管理方針のもとで、信用リスク計測手法(モデル)の位置づけを明確に定め、例えば、以下の項目について把握した上で運営しているか。 - 金融庁
(ii) Is the role of the operational risk measurement technique (model) clearly positioned under the Operational Risk Management Policy and implemented based on an understanding of the items listed below, for example? 例文帳に追加
(ⅱ)オペレーショナル・リスク管理方針のもとで、オペレーショナル・リスク計量手法(モデル)の位置づけを明確に定め、例えば、以下の項目について把握した上で運営しているか。 - 金融庁
To provide a polyhedral crystal structure model, which is easy to assemble and allows intuitive understanding of the shape and geometric layout of a coordination polyhedron and a polyhedron cavity.例文帳に追加
容易に組み立てることができると共に、配位多面体と多面体空隙の形状、幾何学的配置を直感的に理解できる多面体結晶構造模型を提供する。 - 特許庁
To provide a simulation system enabling quick business/organization diagnosis and decision making by accumulating individual member model result data, and understanding an entire situation and changes.例文帳に追加
個別の構成員モデル結果データの積み重ね、全体の状況、変化を把握し、企業・組織診断と意思決定の迅速化を可能としたシミュレーションシステムを提供する。 - 特許庁
The application for a utility model must include: (1) application for granting of the patent with specification of the author (authors) of the utility model and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; (2) description of the utility model disclosing it fully enough to embody it; (3) the formula for a utility model fully based on the description; (4) draughts if necessary for understanding the essence of a utility model; (5) essay.例文帳に追加
実用新案出願は,次のものを含まなければならない。 (1) 実用新案の創作者,その者の名称で特許が求められる者,その居住地又は本拠地の表示を伴う特許付与の願書 (2) 実用新案を具体化するために十分に開示する明細書 (3) 明細書に十分に基づく実用新案の定型文(4) 実用新案の実体の理解に必要な場合の図面 (5) 要約 - 特許庁
Moreover, the speech-understanding device 100 is configured to be equipped with a word/semantic expression merge N-gram model preparing part 30, which prepares the word/semantic expression merge N-gram model DB 20 being the N-gram model of word/semantic expression merging from a language corpus 10 where clear correspondence relation among words and semantic expressions has not been carried out.例文帳に追加
また、音声理解装置100は、単語と意味表現との明確な対応付けがされていない言語コーパス10から、単語・意味表現組のN−グラムモデルである単語・意味表現組N−グラムモデルDB20を作成する単語・意味組N−グラムモデル作成部30を備える構成とした。 - 特許庁
To provide an operation training apparatus for a refuse incinerator having a combustion model calculator for the purpose of improving technique of a driving operation easily understanding in the relationship between the operation and its result.例文帳に追加
運転操作とその結果の関係がわかり易く運転操作の技術向上を目的とする燃焼モデル演算装置を備えたごみ焼却炉の運転訓練装置を提供する。 - 特許庁
The preferred mode for carrying out the invention or utility model is an important part of the description, which is extremely important for sufficiently disclosing, understanding, and carrying out the invention or utility model, as well as for supporting and interpreting the claims. 例文帳に追加
発明又は実用新案を具体的に実施するための最良の形態は、明細書の重要な構成部分として、発明又は実用新案についての充分な開示、理解、実現、そして請求項への支持と解釈においては極めて重要なものである。 - 特許庁
There are two possible approaches in understanding the flows of people, goods, money and information using the regional economic cyclical model: (i) use the existing statistical data; and (ii) collect information through surveys and interviews.27例文帳に追加
地域経済循環モデルにおける、ヒト・モノ・カネ・情報の流動を把握するためには、大きく分けて、①既存の統計資料を利用、②アンケート・ヒアリングによる情報収集、の2つのアプローチが考えられる27。 - 経済産業省
To provide a parameter extraction method for extracting an optimum value for a parameter of an element without depending on setting of a proper initial value based on a deep understanding and experience of a model and actual element characteristics in parameter extraction for a parameter element in a model expression having physical meanings.例文帳に追加
物理的な意味を有するモデル式におけるパラメータ素子のパラメータ抽出方法において、モデルや実際の素子特性などの深い理解や経験による適正な初期値を設定することによらず、素子のパラメータの最適値を抽出するパラメータ抽出方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
The Institute may require the applicant to show a specimen or model o scale, in so far as that is necessary to assist in the understanding of the invention.例文帳に追加
産業財産庁は,発明の理解に必要と認められる限りにおいて,出願人に対して,保護を求める発明の実物大若しくは縮尺の型若しくは見本を提出するよう要求することができる。 - 特許庁
To provide a comparative learning system for a ventilating fan capable of easily understanding even by a person having no special knowledge as to how different a feature or performance is according to the difference of the model of the ventilating fan.例文帳に追加
換気ファンの形式の相違によって特徴や性能がどのように異なるかということについて、専門的な知識がない者にとっても容易に理解することができる換気ファンの比較学習用装置を提供する。 - 特許庁
The secretary agent system 10 uses a language understanding/creating module 20 to understand the meaning of and create the language text specified to the user, by referring to a client model 40 which is a knowledge database accumulating knowledge on user's individual features.例文帳に追加
秘書エージェントシステム10は、言語理解・生成モジュール20において、ユーザの個人的な特徴に関する知識を蓄積する知識ベースであるクライアントモデル部40を参照して、ユーザに特化した言語テクストの意味理解および生成を行う。 - 特許庁
On the other hand, a control target of a model matching compensator simplifies at lower-order characteristics than those of the control target of the robust compensator to facilitate the tuning and facilitate the sensuous understanding of target behavior of the wheel, or the control target.例文帳に追加
これに対し、モデルマッチング補償器の制御対象は、前記ロバスト補償器の制御対象よりも低次な特性で簡略化し、チューニングを容易にすると共に、制御対象である車輪の目標挙動を感覚的に把握しやすいものとする。 - 特許庁
To provide an air conditioner purchase support system to support a user for making the user able to select a more proper model by sufficiently understanding the setting positions and characteristics of the models in an air-conditioned room through questions and answers and simulated operational experience in selection of an air conditioner.例文帳に追加
空調機の選定において、空調室における設置位置や機種の特徴を問答や疑似操作体験を通して十分理解することにより、ユーザに対してより適切な機種選定ができるように支援する空調機購入支援システムを提供する。 - 特許庁
109.4. In proceedings under Sections 61 to 64, the utility model registration shall be cancelled on the following grounds: (a) That the claimed invention does not qualify for registration as a utility model and does not meet the requirements of registrability, in particular having regard to Subsection 109.1 and Sections 22, 23, 24 and 27; (b) That the description and the claims do not comply with the prescribed requirements; (c) That any drawing which is necessary for the understanding of the invention has not been furnished; (d) That the owner of the utility model registration is not the inventor or his successor in title.例文帳に追加
109.4第61条から第64条までの規定による手続において,実用新案登録は,次の理由に基づいて取り消すことができる。 (a)請求されている発明が実用新案として登録を受けることができないものであり,特に109.1,第22条から第24条まで及び第27条の規定に照らして登録要件を満たしていないこと (b)明細書及びクレームが所定の要件を満たしていないこと (c)発明の理解に必要な図面を提出していないこと (d)実用新案登録の権利者が発明者でなく,その承継人でもないこと - 特許庁
For fostering Japanese personnel to become international business knowledge integrator, it is important to ensure that he/she has a deep understanding of local markets. In addition, from the viewpoint of restructuring the company’s own business models based on the knowledge newly derived from local markets, it is also important that he or she fully understand the characteristics and values, etc. of the company’s business model.例文帳に追加
国内の人材を「国際事業ナレッジインテグレーター」として育成するには、現地市場への理解度を高めると共に、現地市場から得られた新たな知見を踏まえ、自社のビジネスモデルを再構築していく観点から、自社の有するビジネスモデルの特性や価値等について深く理解をしていることが重要である。 - 経済産業省
Moreover, while it differs slightly with the regional economic cyclical model for this analysis, another method has been proposed as an approach to understanding the flow (inflow and outflow) of the region’s industry both within and among the regions.28例文帳に追加
また、本分析の地域経済循環モデルとは若干概念が異なるものの、地域内の産業の域内・域外への流動(移出入)の把握に関するアプローチとして、産業別の産出額割合の対全国比(特化係数)に、全国で自給自足経済を仮定した修正特化係数を用いて、産業別の純移出額を推計する手法28が考案されている。 - 経済産業省
At any time during the term of the utility model registration, any person, upon payment of the required fee, may petition the Director to cancel the utility model registration on any of the following grounds: (a) That the claimed invention does not qualify for registration as a utility model and does not meet the requirements of registrability, in particular: (1) if it is not new as provided in Sections 23 and 24 of the IP Code; (2) if it is not industrially applicable as provided in Section 27 of the IP Code; or (3) if it is excluded from patent protection as provided in Section 22 of the IP Code. (b) That the description and the claims do not comply with the prescribed requirements; (c) That any drawing which is necessary for the understanding of the invention has not been furnished; (d) That the owner of the utility model registration is not the inventor or his successor in title; or (e) That the utility model registration extends beyond the content of the application as originally filed.例文帳に追加
実用新案登録の存続期間中は,何人も,所定の手数料を納付して,次の何れかの理由に基づき,実用新案登録の取消を局長に申請することができる。 (a)クレームされている考案が実用新案としての登録に適格でなく,登録性の要件を満たしていないこと。具体的には, (1)IP法第23条及び第24条に規定する通り新規でない場合 (2)IP法第27条に規定する通り産業上の利用性がない場合 (3)IP法第22条に規定する通り特許による保護から除外されている場合 (b)明細書及びクレームが所定の要件を遵守していないこと (c)考案の理解に必要な図面が提供されていないこと (d)実用新案登録の所有者が考案者又はその権原承継人でないこと (e)実用新案登録が原出願の内容を超えていること - 特許庁
Among the issues that have to be addressed, we emphasise, in particular, i) the importance of promoting prompt and full disclosure by financial institutions of their losses and of valuation of structured products; ii) strengthening management of liquidity risks at financial institutions by accelerating the development of an internationally consistent approach by the Basel Committee on Banking Supervision; iii) improving the understanding and disclosure of banks' and other financial institutions' exposure to off-balance sheet vehicles; iv) enhancing underpinnings of the originate-to-distribute model by ensuring an appropriate incentive structure comes into play; v) addressing potential conflicts of interest at credit rating agencies, and improving the information content of ratings to increase investors' awareness of the risks associated with structured products; and vi) implementing the Basel II capital adequacy framework to enhance transparency and risk management. 例文帳に追加
対応すべき課題のうち、我々は特に以下が重要であることを強調する。①金融機関による、損失及び金融仕組み商品の価格評価の即時かつ徹底的な開示を促進すること、②バーゼル銀行監督委員会による、国際的に整合性のとれたアプローチの策定の加速を通じた、金融機関の流動性リスク管理の強化、③銀行及び他の金融機関のオフバランス機関へのエクスポージャーに対する理解と開示の改善、④適切なインセンティブ構造の確保による、証券化ビジネスモデル(オリジネート・トゥ・ディストリビュート・モデル)の基盤の強化、⑤格付会社における潜在的な利益相反への対応と、金融仕組み商品のリスクに対する投資家の理解促進に向けた格付関連情報の改善、及び、⑥透明性及びリスク管理を向上させるバーゼルⅡの枠組みの実施、である。 - 財務省
According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome. 例文帳に追加
私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年3月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が何回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)