understoodを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2737件
For the second reason, when intellectual assets are understood in terms of building processes to increase company value, these same processes contribute to CSR as well.例文帳に追加
第二の理由は、知的資産を、企業価値を高めるプロセスの構築としての側面からとらえた場合、同じプロセスがCSRにも寄与するからである。 - 経済産業省
Even in developingcountries, it is understood that water supply operation should ensure stability in both watervolume and drinking water quality.例文帳に追加
水道事業を運営する上で、水量と水質の両方を安定的に確保する必要があるが、そのことは途上国でも理解されている。 - 厚生労働省
And as gilliam well understood... we need to maintain the proper balance of anxiety and fear... chaos and horror in order to keep life going.例文帳に追加
そしてギリアムが理解していたように... 我々は、不安と恐れの 適度なバランスを維持する必要がある 生命を維持するためのカオスと恐怖... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At any rate, the commercialized products that are distributed in Japan can be understood as being manufactured under control sufficient to satisfy the food standards. 例文帳に追加
いずれにせよ、日本国内で流通する市販品は、食品としての基準に適合するよう管理され製造されていると見做して良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is now a typical Japanese delicacy that, along with sushi, has been exported to other countries so successfully that the word 'sashimi' is now understood around the world. 例文帳に追加
そして今では日本料理の代表格として、寿司とともに日本国外にも進出を果たし、「sashimi」で通じるほどにまでなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Zenran devoted himself to the wrong doctrine called "Senju kenzen", and he preached the heresy even to the people who had understood Shinran's teachings properly, causing a turmoil. 例文帳に追加
しかし善鸞は、邪義である「専修賢善」(せんじゅけんぜん)に傾いたともいわれ、正しい念仏者にも異義異端を説き、混乱させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a Zen Buddhist legend, Buddha twirled a flower in one of his sermons but no one understood the meaning of his gesture except for Mahakasyapa (one of the disciples of Buddha), who grasped the meaning of Buddha's wordless sermon and broke into a smile. 例文帳に追加
禅宗は、釈迦が華を拈(ひね)り、大衆の中で大迦葉だけがその意味を悟って破顔微笑(はがんびしょう)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method and a system for simply evaluating the water quality which is easily understood and experienced, even by elementary and junior high school students.例文帳に追加
小中学生などでも容易に理解し、且つ実施し体験できる、簡易な水質評価方法および水質評価システムを提供する。 - 特許庁
To provide a print system for printing a document where a correction history is recorded so that the correction history part can be more easily understood than a conventional manner.例文帳に追加
修正履歴が記録されている文書を、修正履歴部分が従来よりも判り易い形で印刷できる印刷システムを、提供する。 - 特許庁
To display a diagnostic result in a display form so that a located faulty part can be understood at a glance by executing fault diagnosis of a network system.例文帳に追加
ネットワークシステムの故障診断を実行し、故障部分の特定が一見して理解できるような表示形態で診断結果を表示する。 - 特許庁
In a case like this, it is understood that one of the possible means is to provide support and assistance from governments in accordance with the effectiveness and the content of the efforts. 例文帳に追加
そうした場合、取組の効果や内容によっては、行政からの支援や補助を得ていくことも一つの手段であると考えられる。 - 経済産業省
The embers of the great fire had so far burned themselves out and now glowed so low and duskily that I understood why these conspirators desired a torch. 例文帳に追加
大きなたきびの残り火は消えていて、明かりはすっかり暗くなっていたので、僕は共謀者たちがたいまつが必要なわけも分かった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
And at that I understood the smell of burning wood, the slumbrous murmur that was growing now into a gusty roar, the red glow, and the Morlocks' flight. 例文帳に追加
そしてそのとき、燃える木のにおいも、いまや力強い轟音と化したあの眠たいつぶやきも、モーロックの闘争も、すべて理解できたのでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
To provide a car washing apparatus indicating the car washing fee which is easily understood by a driver and corresponding to a light car.例文帳に追加
本発明は、運転者に判りやすく、かつ軽自動車に対応した洗車料金を提示できる洗車設備を提供することを目的とする。 - 特許庁
To indicate what kind of path is the path searched in a manner easily understood by user, and to make the selection of path by users possible, in a simple and appropriate fashion.例文帳に追加
探索した経路がどのような経路であるかをユーザに分かり易く示して、ユーザによる経路の選択を簡便且つ適切に行えるようにする。 - 特許庁
To provide a voice retrieval device and a voice retrieval method, wherein voice recognition accuracy is improved, and a recognition result that is easily understood by a user is presented.例文帳に追加
音声認識精度の向上を図ると共に、利用者が理解しやすい認識結果を提示する音声検索装置および音声検索方法を得る。 - 特許庁
To improve ergonomics by allowing modification in a scene to be more clearly understood by a user in a method, a program and a product edition system for visualizing objects in the scene.例文帳に追加
シーン中のオブジェクトの可視化の方法、プログラムおよび製品編集システムにおいて、シーン中の変更をユーザによりよく理解させ、エルゴノミクスを向上する。 - 特許庁
When the degree of vacuum in a vacuum gauge 52 reaches a preset value in this state, it is understood that the solder ball 36 has been fitted and fixed appropriately.例文帳に追加
この状態で真空計52の真空度が予め定められた値となれば、半田ボール36が適正に嵌合固定されていることが分かる。 - 特許庁
To provide present condition plan of a building, a site and the surroundings by which a present condition of a building and a site can be understood intuitively and easily by only looking over it.例文帳に追加
それを見るだけで建物及び敷地の現況を直感的に容易に理解できるような建物・敷地及びその周囲の現況図を提供する。 - 特許庁
By this arrangement, the detection results in the past can be compared with the detection results at present, thereby the purifying effect is understood at one view.例文帳に追加
これにより、過去の時点での検出結果と現時点での検出結果とが比較可能となり、清浄効果を一目で把握することができる。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus for printing a status sheet which can be easily understood by the user, without causing an excessive increase in data capacity of a memory.例文帳に追加
メモリーのデータ容量の過大なる増加を伴うことなく、ユーザーにとってわかりやすいステータスシートを印刷する画像形成装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide an in-vehicle map display apparatus by which it is understood what a destination is like, even when the destination is far from a viewpoint.例文帳に追加
目的地が視点から遠く離れている場合であっても、その目的地がどのようなものであるかを知ることができる車載地図表示装置を提供する。 - 特許庁
Specifically, it is understood that control of a life ranging from pico seconds to 10 nano seconds or more in relation to variation of reflectance with excitation intensity is feasible.例文帳に追加
すなわち、ピコ秒から10ナノ秒以上の範囲で、励起強度による反射率変化に関する寿命の制御が可能であることがわかる。 - 特許庁
To provide a display operation device in which it can be intuitively understood whether functions allocated to a UI component are the same kind functions or completely different functions.例文帳に追加
UI部品に割当てられた機能が同種の機能なのか全く異なったものなのかを直感的に理解可能な表示操作装置を提供する。 - 特許庁
A processor is disposed inside the keyboard, and handwriting-inputted data are converted into data capable of being understood by an operating system of the PC, and are sent to a main body of the PC.例文帳に追加
キーボード内にプロセッサーを設置して、手書き入力されたデータを、PCのオペレーティングシステムが理解できるデータに変換して、PCの本体に送る。 - 特許庁
To easily identify a received image from the other received images so that the intention of a transmitting side that has performed facsimile transmission when the receiving side looks at the received image is easily understood on a receiving side.例文帳に追加
受信画像を見たときファクシミリ送信した送信側の意図が、受信側で容易に分り、他の受信画像と容易に識別可能にすること。 - 特許庁
To provide an information display device, where the view history of image information shared by the users of the information display devices and viewable, at the same time, and which can be intuitively understood at a glance.例文帳に追加
情報表示装置ユーザーで共有し、同時に視聴可能な画像情報の視聴履歴が直感的に一目で分かるようにする。 - 特許庁
For such purposes, the word “industry” shall be understood in its broadest sense, including activities such as manufacturing, mining, building, crafts, agriculture, forestry and fishing. 例文帳に追加
この目的では,「産業」なる語は,最も広義に理解するものとし,製造,鉱業,建築,手工業,農業,林業及び漁業のような諸活動を含む。 - 特許庁
Thus, it has to be understood that this embodiment is not provided with a door. 例文帳に追加
引用文献2の第4図に示される実施例の記載は、出口について言及しておらず、「保持手段4、好ましくは首輪(第9ページ第11~14行)」について言及している。 - 特許庁
To provide a test pattern for verification generating system that is capable of facilitating a pattern input and generating an easily understood test pattern having excellent visibility.例文帳に追加
容易にパタン入力ができ、視認性の良くて分かり易い検証用テストパタンを生成することができる検証用テストパタン生成システムを提供する。 - 特許庁
To provide a "navigation system and a map display method" which carry out map scrolling displays about the areas surrounding the current position so that relations between the current position and the areas can be understood.例文帳に追加
現在位置周辺について、地図を現在位置との関係を把握可能にスクロール表示する「ナビゲーション装置及び地図表示方法」を提供する。 - 特許庁
To provide a work report management system for creating a work report with a content to be easily understood by shortening a creation time for the work report.例文帳に追加
作業報告書の作成時間を短縮し、内容の分かりやすい作業報告書を作成することのできる作業報告書管理システムを提供する。 - 特許庁
To provide a visual inspection device capable of rapidly detecting problems by transmitting defect information such as the number of occurred defects in an easily understood manner.例文帳に追加
欠陥の発生数などの欠陥情報を分かり易く伝えることで、問題点の検知を迅速に行うことができる外観検査装置を提供する。 - 特許庁
To provide an information providing system and analyzer, which provide countermeasure information against abnormalities, which is useful to and easily understood by an operator.例文帳に追加
操作者にとって、有益かつ理解の容易な異常への対処情報を提供することができる情報提供システム及び分析装置を提供する。 - 特許庁
To display contents contained in content data so that information already confirmed by a user and information not yet confirmed can be understood at a glance.例文帳に追加
ユーザが既に確認した情報と未だ確認していない情報とを一目で把握することができるよう、コンテンツデータに含まれるコンテンツを表示する。 - 特許庁
The continuous image is capable of making users understood easily how to change the direction of a card and change the page of a bankbook and the like.例文帳に追加
連続画像を用いることにより、カード等の向きの変え方、通帳のページの変え方などをユーザに比較的容易に理解させることができる。 - 特許庁
To provide a pipeline design system capable of making design work easy and efficient and preparing a piping diagram which is easily understood by visual inspection.例文帳に追加
設計作業を容易かつ効率的にするとともに、視覚的に把握が容易な配管図を作成することのできる配管設計システムを提供する。 - 特許庁
To allow an optimum environment in compliance with a user need to be easily provided through interaction in a dialog format that is easily understood by a user when building up a print system.例文帳に追加
印刷システム構築時にユーザにわかりやすい対話形式のやり取りを行って、ユーザニーズに合った最適環境を容易に提供できること。 - 特許庁
To obtain a traffic information providing system for displaying and providing traffic information necessary for a vehicle by using 2 language which can be understood by a driver.例文帳に追加
車両に対し必要な交通情報を、ドライバーが理解できる言語を用いて、表示出力や情報提供を行う交通情報提供システムを得る。 - 特許庁
It is understood that his style flourished with the statues he carved for the Ganjoju-in Temple because they were ordered by an eastern bushi whose taste had not been shaped by the standard of Jocho-yo. 例文帳に追加
それが願成就院諸像で開花したのは、定朝様の規範に制約されない、東国の武士発願の造像であったからと理解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is understood that Takakuni intended to employ him, but the bereaved family of Hisaharu HOSOKAWA who had been killed by Yukinaga required his execution, and so Takakuni reconsidered. 例文帳に追加
高国は之長を用いようとしたが、かつて之長が殺した細川尚春の遺族が処刑を要求したため、高国も思い直したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an interface which can be easily understood by a user in copy operation in a state that complicated copy information exists such as limitation on the number of copies.例文帳に追加
コピー個数の制限など、複雑なコピー制御情報が存在する中で、コピー操作時にユーザが容易に理解可能なインタフェースを提供する。 - 特許庁
In the event of non-payment of an annual fee, it shall be understood that the omission that caused the patent to lapse occurred at the beginning of the year in the term of the patent for which the annual fee was not paid.例文帳に追加
年金の不払により特許が失効する場合は,失効原因は年金が支払われなかった年度の初日に生じたものとみなされる。 - 特許庁
It shall be understood that, for the purposes of the provisions in Articles 29 and 30 of Legislative Decree No. 807, the provisions of subparagraphs (a) and (b) of Article 38 of Legislative Decree No. 716 shall be applicable to the non-complying party as appropriate.例文帳に追加
法令第807号第29条及び第30条との関係において,法令第716号第38条(a)及び(b)の規定は非遵守当事者に準用される。 - 特許庁
(3) Where there is failure to pay an annual fee, it shall be understood that the omission giving rise to the patent's forfeiture occurred at the beginning of the year for which the annual fee was not paid.例文帳に追加
(3) 年金の納付を怠る場合は,特許の消滅を生じた懈怠は,年金を納付しなかった年度の始めに生じたと解されるものとする。 - 特許庁
Wherever Law No. 4325/1963 refers to the Ministry of Commerce it is understood as O.B.I. and any references to Law No. 2527/1920 shall be replaced by the corresponding regulations of the present Law. 例文帳に追加
法律No.4325/1963における商務省の記載はO.B.I.を意味するものとし,また,法律No.2527/1920の言及は本法の対応規則に読み替えられるものとする。 - 特許庁
Description or disclosure of invention shall mean a written explanation concerning the method of implementation of an invention so that it may be understood by persons skilled in the art. 例文帳に追加
発明の明細書とは,当該発明分野における熟練者により理解され得る程度に発明を実施する方法に関して記載された説明をいう。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)