1153万例文収録!

「workers」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

workersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6112



例文

Worker dispatch contacts signed by a dispatching business operator and a client stipulate such items as the nature of the work in which dispatched workers are to be engaged, the location of the work, the period of worker dispatching, etc.例文帳に追加

派遣元事業主と派遣先との間で、派遣労働者が従事する業務の内容、派遣就業の場所、労働者派遣の期間等の一定事項を定める。 - 厚生労働省

Clients are prohibited from committing any acts intended to specify workers under the worker dispatching arrangement, such as conducting interviews or receiving curriculum vitae before the conclusion of worker dispatch contracts.例文帳に追加

労働者派遣契約の締結に際し、派遣先が、面接、履歴書の送付を受ける等の派遣労働者を特定することを目的とする行為を行うことは禁止。 - 厚生労働省

③ "fixed-days" jobsworking days per month are both less than 10 days and less than half of normal prescribed working days for regular workers of a client例文帳に追加

③ いわゆる「日数限定業務」(1か月間に行われる日数が、派遣先の通常の労働者の所定労働日数の半分以下かつ10日以下の業務) - 厚生労働省

For employment placement dispatching, clients can specify dispatched workers through conducting interviews and requesting for curriculum vitae, notwithstanding 3 (2).例文帳に追加

紹介予定派遣の場合、派遣先は、3(2)にかかわらず、面接、履歴書の送付要請等の派遣労働者を特定することを目的とする行為を行うことができる。 - 厚生労働省

例文

Making it obligatory for dispatching business operators to clearly specify the working conditions including expected wages to prospective dispatched workers before hiring them例文帳に追加

派遣労働者として雇用しようとする労働者に対し、雇用した場合における賃金の額の見込みなど待遇に関する事項の説明を義務化(派遣元事業主) - 厚生労働省


例文

Employers must consult with a medical physician about results of medical checks per Item 1 above taking the following criteria as a guideline to determine the occupational classification for workers who had health checks.例文帳に追加

事業者は上記1による健康診断の結果について、当該労働者に係る就業区分に関し、下記の基準を参考として医師の意見を聴取すること。 - 厚生労働省

Employers must provide workers engaged in handling ITO, etc., with health checks at every six months or shorter intervals per following listed items by a medical physician.例文帳に追加

事業者は、ITO等取り扱い作業に常時従事する労働者に対し、6月以内ごとに1回、定期に、次の項目について、医師による健康診断を行うこと。 - 厚生労働省

Employers must provide workers with observed suspected abnormality in the outcomes of the primary health checks and whom a medical physician confirmed the necessity to have the secondary health checks per following listed items.例文帳に追加

事業者は、一次健康診断の結果、異常の疑いのある者で、医師が必要と認める者については、次の項目について、医師による健康診断を行うこと。 - 厚生労働省

Especially workers who reported the serum indium concentration ofg/L or higher in the past should be reminded of a possibility to develop the interstitial pneumonitis and emphysematous changes.例文帳に追加

特に、過去、血清インジウム濃度が3μg/L以上である者の場合は、肺の間質性変化及び気腫性変化等が進行する可能性があることに留意すべきである。 - 厚生労働省

例文

increasing changes in the employment structure by industry and occupation due to the long-term increase in the tertiary industry share as well as the increasing numbers of white-collar workers例文帳に追加

第3次産業の構成比の長期的上昇及びそれに伴うホワイトカラー化などによる産業別就業構造及び職業構造の変化の進展 - 厚生労働省

例文

Aged-care, medical, environment and child-care services are distributed in local areas also, with growing number of workers. The increase is especially high in the aged-care service例文帳に追加

高齢者ケア、医療、環境、子育てサービスは地方圏にも分散がみられ、各地域とも従業者数の増加がみられているが、特に高齢者ケアサービスの増加率が大きい - 厚生労働省

Among the advantages of teleworking cited by workers, "no commuting fatigue" ranked the highest, while the most cited disadvantage was "lack of communication with supervisors and colleagues"例文帳に追加

テレワークの長所として、労働者においては「通勤の疲労がなくなる」が最も多く、短所としては「上司・同僚等とのコミュニケーションが不足する」が最も多くなっている - 厚生労働省

Due to the importance of personnel evaluation systems in performance-based systems, it is important to gain the assent of workers by clarifying evaluation criteria and enhancing disclosure systems例文帳に追加

成果主義の下で重要となる人事考課制度について、評価基準の明確化や公開制度等の充実により、労働者の納得性を高めることが重要である - 厚生労働省

As there are increasing numbers of unemployed school graduates and "freeters" among young workers, it is important to enhance human resources development associated with schools, companies, etc例文帳に追加

また、学卒未就職者、フリーター等が増加している若年者に対して、学校、企業等と連携した人材育成の取組を強化することが重要である - 厚生労働省

In recent years, the working hours for younger and mid-level workers have tended to increase. Those who work for long hours find it difficult to balance their work and personal lives.例文帳に追加

若年層・中堅層で、近年、労働時間の長時間化の動きがみられ、労働時間の長い者は、仕事と生活のバランスをとることが困難な状況にある - 厚生労働省

This insurance is a system which provides insurance benefits such as medical expenses for workers who get injured, become ill or die due to work or commuting.例文帳に追加

労災保険とは、労働者が業務や通勤が原因で、負傷したり、病気になったり、さらには死亡したときに、治療費など必要な保険給付を行う制度です - 厚生労働省

The plan provides childcare leave or substitute measures for childcare leave, including the shortening of working hours, for workers who have children between 3 years and elementary school age.例文帳に追加

3歳から小学校に入学するまでの子を持つ労働者を対象とする「育児休業の制度または勤務時間短縮等の措置に準ずる措置」を講じていること。 - 厚生労働省

According to Figure 5, which shows the situation of job openings and job applicants by each Hello Work and by occupation (as of January 2013), we can see that there is still a shortage of construction workers in the coastal areas .例文帳に追加

第5 図により、ハローワーク別・職業別の求人・求職の状況(2013 年1 月現在)をみると、沿岸部では依然として建設労働者が不足している。 - 厚生労働省

Also, in the marine product processing industry, there is a tendency that workers seek jobs by closely looking at various work conditions other than the wage level, such as ease of working at workplace .例文帳に追加

また、水産加工業においては賃金水準よりも職場の働きやすさ等も含めた種々の条件をみながらじっくり求職活動を行う傾向がある。 - 厚生労働省

Looking at the transition of full-time workers' scheduled wages in the 2000s by industry according to the "BasicSurvey on Wage Structure" (Ministry of Health, Labour and Welfare), the scheduled wages tend to increase in theindustries including finance, insurance and information and communications whose fixed wages are higher thanthose of all industries, but tend to decrease in many other industries including wholesale and retail, restaurants,services, transportation, and postal services .例文帳に追加

実数値で1997年と2012年を比較してみても、所定内給与は横ばいであり、特別給与の減少が大きくなっている。 - 厚生労働省

The labour contribution to the growth rate was negative in and after the 1990s, reflecting reduction of working hours and a decreased number of employed workers; on the other hand, when we consider the man-hour increase and labour quality change separately, we can see that the improved labour quality supported the growth rate by 0 .例文帳に追加

併せて、設備投資と技術革新を続けることにより、プラスの成長率を実現することが十分可能であると考えられる。 - 厚生労働省

It is important for us to motivate workers and fulfilling their potential and to promote stabilization of employment inthe future employment system, leading to the establishment of "a society where everyone participate in socialactivities."例文帳に追加

今後の雇用システムにおいて、労働者の意欲と能力の発揮とともに雇用の安定が図られ、「全員参加の社会」を構築することが重要である。 - 厚生労働省

In addition, the average total number of hours spent in training by workers who attended off the job training was 43.4 hours for regular employees. The total for non-regular employees was 20.6 hours, significantly lower than for regular employees.例文帳に追加

また、OFF-JTを受講した者の平均延べ受講時間では正社員は43.4時間、非正社員の20.6時間と、正社員に比べて大きく下回っている。 - 厚生労働省

Since the economic bubble burst, a severe employment situation has continued. The increase in non-regular workers in the younger generation has led to a decrease in income and destabilization of employment.例文帳に追加

バブル崩壊以降、厳しい経済雇用情勢が続いており、若年層における非正規労働者の増加は、雇用の不安定化や所得の減少をもたらしている。 - 厚生労働省

Breaking the figures down by employment pattern, total cashearnings increased for both full-time and part-time workers, but the increased percentage of part-timeworkers in the labour force contributed to an overall decline.例文帳に追加

就業形態別では一般労働者、パートタイム労働者ともに増加しており、パートタイム労働者の構成比の上昇が全体としての減少に寄与した。 - 厚生労働省

Besides, the employment conditions of young people are severe, and a sharp increase of cancellation of contract or discontinuance of employment in irregular workers brought a increase of people who face difficulty in life.例文帳に追加

また、若者の雇用をめぐる状況も厳しく、非正規労働者についても契約解除や雇止めが急増し、生活困難に直面する人が増加した。 - 厚生労働省

Anextraordinary caserefers to the case where an employer needs to have workers work temporarily and unexpectedly, and the duration of theextraordinary casewill not be longer than half a year as a whole.例文帳に追加

臨時的なもの:一時的又は突発的に、時間外労働を行わせる必要のあるものであり、全体として1年の半分を超えないことが見込まれるもの。 - 厚生労働省

Legally, The date that compensatory leave are actually given is the date based on the intentions of workers.例文帳に追加

月60時間を超えて時間外労働をさせた当該1ヶ月の末日からできる限り短い期間内で、代替休暇取得の意向を労働者に確認するものとすること - 厚生労働省

In accordance with the wishes of long-term care businesses, prefectures will establish regulations with the intent of disclosing information related to quality of long-term care services and workers in long-term care.例文帳に追加

都道府県は、介護事業者の希望に応じて、介護サービスの質・介護従業者に関する情報を公表するよう配慮するものとする旨の規定を設ける。 - 厚生労働省

A special website was set up to assist affected workers and their families as well as the support staffs in the MHLW portal site on mental health called, "Ears for the Heart (kokoro no mimi)" (http://kokoro.mhlw.go.jp/). (March 23, 2011)例文帳に追加

厚生労働省ホームページのメンタルヘルスポータルサイト「こころの耳」(http://kokoro.mhlw.go.jp/)に、被災された労働者やその家族、支援者向けの特設ページを開設(平成23年3月23日) - 厚生労働省

Similar measures were taken on the Workers' Accident Compensation Insurance Act, the Act on Asbestos Health Damage Relief, and the Act on Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of Small and Medium Enterprises.例文帳に追加

労働者災害補償保険法の他、石綿による健康被害の救済に関する法律及び中小企業退職金共済法についても同様に措置 - 厚生労働省

(b) In rules of employment and other documents, stipulating a policy that perpetrators of workplace sexual harassment will be punished, and specifying the relevant disciplinary measures; making these known and deeply understood by the workers, including managers and supervisors.例文帳に追加

②行為者を厳正に対処する旨の方針・対処の内容を就業規則等の文書に規定し、管理・監督者を含む労働者に周知・啓発すること。 - 厚生労働省

Establishment of a grant program for equipment introduction for long-term care workers (subsidization of half the cost)例文帳に追加

介護人材確保職場定着支援助成金の拡充(年長フリーター等を雇入れた場合は50→100万円)(57)・介護労働者設備等整備モデル奨励金の創設(経費の1/2を助成) - 厚生労働省

Fundamentally expand the human resources and organizational structure of Hello Work, and amplify the subsidies for the promotion of equal treatment of part-time workers and for the enhancement of work and family harmonization, etc.例文帳に追加

ハローワークの人員・組織体制の抜本的充実・強化、短時間労働者均衡待遇推進等助成金・両立支援レベルアップ助成金の充実等 - 厚生労働省

Unstable workers in their late 30s will additionally be made eligible for Hello Work's comprehensive support for youth, such as career counseling, job placement services, and job retention guidance after placement.例文帳に追加

ハローワークにおいて、30代後半の不安定就労者も対象に加え、職業相談、職業紹介から職場定着に至るまでの一貫した支援を実施する。 - 厚生労働省

(Changes in the Industrial Structure)The proportion of workers in primary industries fell to 5.0% in 2000, after reaching a high of 48.5% in1950.例文帳に追加

一方、1970年代半ば以降になると、政府主導の公共事業の拡大にも助けられ、地方圏の所得は向上し、都市型ライフスタイルは地方圏にも普及した。 - 厚生労働省

The Fukushima Labour Bureau instructed persons in charge at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant to conduct provisional health checkups for workers engaged in emergency tasks at the plant.例文帳に追加

福島労働局から東電福島第一原発の責任者に対し、緊急作業に従事した労働者に対する臨時の健康診断の実施を指示。 - 厚生労働省

In order to strengthen the health management system of workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, doctors of the Rosai Hospitals were dispatched from the Japan Labour health and Welfare Organization (from May 29, 2011 to present).例文帳に追加

東電福島第一原発の労働者の健康管理体制の強化のため、(独)労働者健康福祉機構から労災病院の医師を派遣(平成23年5月29日~)。 - 厚生労働省

There may be another factor whereby the regular workers have to match old addresses with new ones in many areas where the municipal names have changed due to the so-called "great merger of municipalities in the Heisei era." 例文帳に追加

また、いわゆる「平成の大合併」で市町村名の変更のあった地域も多いことから新旧住所の対応などに追われることも考えられよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 例文帳に追加

「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 - Tanaka Corpus

The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 例文帳に追加

工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 - Tanaka Corpus

In recent years, mechanization by sake brewers and a lack of workers has meant that itakusu is not as commonly removed and a shortage of itakasu has resulted in the word taking on a strong meaning of a manufactured substitute product. 例文帳に追加

近年、蔵元も機械化や人手不足により板粕を取らなくなっており、板粕が不足しているために製造されたもので、代替品の意味合いが強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "toji," written as 杜氏 in Japanese, refers to a person who supervises kurabito, a group of skilled workers responsible for sake brewing, and works as the chief executive brewer at a brewery. 例文帳に追加

杜氏(とうじ、とじ)とは、日本酒の醸造工程を行う職人集団、すなわち蔵人の監督者であり、なおかつ酒蔵の最高製造責任者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, with the development of commerce and industry and the establishment of Gosonsei system (the self-governing system of coalitions of villages), a new style of culture developed among commercial and industrial workers in urban areas (Machishu) as well as peasants. 例文帳に追加

いっぽう、商工業の発展や郷村制の成立にともなって、都市の商工業者(町衆)や農民のあいだにも新しい文化がうまれていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, it is said that skilled workers migrated from Nada to Banshu and transferred their techniques, thereby improving the quality (refer to Ibonoito for details of brand names). 例文帳に追加

それに伴って灘の職人が播州に出稼ぎに出て技術を伝えたことで、品質が向上したともいわれる(ブランドの詳細などは揖保乃糸を参照せよ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, pools located in areas where many workers from Latin America reside are more tolerant of fundoshi, similar to thong swimwear in shape, because a large number of foreigners, including women wearing thong swimwear, visit those pools. 例文帳に追加

一方、中南米労働者の多い地域など外国人の多く来るプールではTバック水着の女性が多く、形の似ている褌に対して寛容である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is due to such factors that the gap is widening between the volunteer guide organizations that are built on good will and the travel agencies and tourism industry workers that operate according to business principles. 例文帳に追加

このように、いわば「善意」を基本に成り立つボランティアガイド組織と、ビジネスの論理で行動する旅行社や観光事業者とのギャップが拡大しつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, when there were not much sweets, botamochi was an expensive sweet which was served to guests at home, to workers in parties after rice plantings, to children as a snack, to gathered people in Buddhist services and so on. 例文帳に追加

甘味を口にする機会の少ない時代には御馳走であり、来客のもてなしや田植えの後の寄り合い、子供のおやつ、また法要の際などに供された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.例文帳に追加

「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 - Tatoeba例文

例文

The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.例文帳に追加

工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 - Tatoeba例文




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS