1016万例文収録!

「world climate」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > world climateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

world climateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

a change in the world's climate 例文帳に追加

世界の気候の変化 - 日本語WordNet

an international research project concerning climate called {World Climate Programme} 例文帳に追加

世界気候計画という気候に関する国際的な研究プロジェクト - EDR日英対訳辞書

The impact of climate change is huge throughout the world. 例文帳に追加

世界中で気候変動の衝撃は巨大だ。 - Weblio Email例文集

The IPCC is one of the world’s leading authorities on climate change. 例文帳に追加

IPCCは気候変動に関する世界有数の専門機関だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The whole world needs to tackle the problem of climate change together.例文帳に追加

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 - Tatoeba例文


例文

The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 例文帳に追加

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 - Tanaka Corpus

It is high time we thought more about the damage to the world's climate.例文帳に追加

世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 - Tatoeba例文

It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 例文帳に追加

世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 - Tanaka Corpus

The World Bank has so far proactively addressed the issue of climate change caused by global warming. 例文帳に追加

世銀はこれまで地球温暖化がもたらす気候変動問題に対して積極的に取組んできました。 - 財務省

例文

In today’s world, tackling climate change and growing a profitable business must be compatible. 例文帳に追加

今日の世界では、気候変動への取り組みと事業収益の拡大は両立するものでなければならない。 - 経済産業省

例文

Climate Protection: Protect the global climate system from further harm due to emissions of greenhouse gases and help humanity and the natural world adapt to unavoidable climate change. 例文帳に追加

気候の保護:温室効果ガスの排出による将来の損傷から地球の気候体系を保護し、人類と自然界が避けがたい気候変動に適応することができるよう支援する。 - 経済産業省

Depending upon the current world economic climate, historical volatility may or may not predict a company's share performance.例文帳に追加

現行の世界的経済情勢により、ヒストリカルボラティリティは企業の株価を予測できることもあるし、できないこともある。 - Weblio英語基本例文集

Although the shape varies depending on the climate and natural weather of the region, permanent fireplaces for cooking have been in existence all over the world for a long time. 例文帳に追加

これらはその土地の気候・風土によって様々な形態があるが、調理用の常設の炉が世界各地に古くから存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, this region is recognized as one of the most impacted area in the world by the changing global climate. 例文帳に追加

また、同地域は、地球規模での気候変動によって最も大きな影響を受ける地域の一つとして認識されています。 - 財務省

We would also like to actively contribute to actions taken in response to both global environmental and climate changes, in cooperation with the World Bank and the international community. 例文帳に追加

地球規模の環境・気候変動への対応にも、世銀や国際社会と協力して積極的に貢献していく考えです。 - 財務省

I expect that the IFC strategy for climate change issues will be formulated taking full advantage of the synergies of the World Bank Group as a whole. 例文帳に追加

世銀グループ全体でシナジーが発揮できるような形で、IFCの気候変動対応戦略の議論が行なわれることを期待します。 - 財務省

We encourage the World Bank Group, with its knowledge and human resources, to develop brand new and concrete ideas for innovation on climate finance. 例文帳に追加

世界銀行グループが、その知見・人材を活用し、具体的かつ革新的なアイディアを提供していくことを期待します。 - 財務省

In enhancing the World Bank Group’s partnership with Japan, President has developed cooperation in such areas as climate change and disaster risk management to which Japan has given priority. 例文帳に追加

日本とのパートナーシップの強化についても、我が国が重視する、気候変動や防災などの領域において協力を発展させました。 - 財務省

While many development partners have already been proceeding with climate change countermeasures, Japan expects that the World Bank will promote cooperation among diverse development partners. 例文帳に追加

すでに多くの開発パートナーが気候変動対策を進めていますが、世銀が多様な開発パートナーの協調を推進することを期待します。 - 財務省

Climate change will continue to have a significant impact on the world economy, and costs will be higher to the extent we delay additional action. 例文帳に追加

気候変動は引き続き世界経済に対し重大な影響を及ぼし,我々の追加的な行動が遅れるほど,コストは高くなる。 - 財務省

Emissions of the anthropogenic greenhouse gases (GHG) that drive climate change and its impacts around the world are growing. 例文帳に追加

気候変動をもたらす人間に起因する温室効果ガス(GHG)の排出はますます世界に影響を与えるようになってきている。 - 経済産業省

We welcome the Strategic Framework on Climate Change and Development that will guide the activities of the World Bank Group, and expect that climate change will be mainstreamed in its operations, strengthening the foundation for cooperation between developed and developing countries. 例文帳に追加

その取組みの指針となる気候変動戦略枠組みの策定を歓迎いたします。本枠組みの下、今後の世銀グループの活動において、気候変動対策が主流化されること、先進国・途上国が協調して取り組む基礎がより強固となることを期待いたします。 - 財務省

Recognizing the need for urgent actions to tackle climate change in the short term, we support the launch of the Clean Technology Fund and the Strategic Climate Fund, including the Pilot Program for Climate Resilience and the Forest Investment Programme, which will be administered by the World Bank in close cooperation with the Multilateral Development Banks. 例文帳に追加

我々は、気候変動のために緊急に行動する必要性を認識し、(他の)国際開発金融機関(MDBs)と協調して世界銀行が管理する、「クリーン・テクノロジー基金」及び、気候変動への耐性力強化のためのパイロットプログラムや森林投資プログラムを含む「戦略気候基金」の立ち上げを支持する。 - 財務省

We are reminded of the huge risk that a nuclear power accident could entail, and such risk could even affect energy and climate change policies not only in Japan but throughout the world. 例文帳に追加

原子力発電所の事故が及ぼし得る甚大なリスクは、我が国のみならず、世界のエネルギー政策及び気候変動対策にも影響を与え得るものと考えます。 - 財務省

At the same time, while we are being confronted with many challenges, the world as a whole can offer more safety, more liberty, and more prosperity to more people, and we have also seen ongoing progress in measures to address climate change and to reduce poverty. 例文帳に追加

多くの課題がある一方で、世界全体としては、多くの人々がかつてより安全で、自由で、豊かになり、気候変動対策や貧困削減への取組みも進みつつある。 - 財務省

As addressing the challenge of climate change requires substantial amount of financial resources, we urge the World Bank to seriously explore ways to mobilize private capital, including innovative financing mechanisms using insurance and guarantees. 例文帳に追加

また、気候変動対策には、膨大な資金が必要となることから、民間資金の動員が不可欠です。世銀が、保険や保証を活用した革新的な民間資金動員策を真剣に検討することを期待します。 - 財務省

Japan has been working closely with the Bank, conducting joint research by the new JICA and the Bank on the impact of climate change on major cities of developing countries.We will widely share the accumulated knowledge so that it can be used to the benefit of the world. 例文帳に追加

我が国は、新JICAと世銀が実施する途上国の主要都市における気候変動の影響に係る研究等、世銀との連携を推し進めており、今後蓄積された知見を広く共有し、最大限世界のために活用いたします。 - 財務省

In close cooperation with the World Bank, Japan will enhance support particularly for African and small island developing states that are vulnerable to climate change. 例文帳に追加

我が国は、世銀グループと引き続き緊密に協力し、今後特にアフリカや小島嶼国など気候変動の影響を受けやすい脆弱国に対する支援を強化していきます。 - 財務省

We will work with successful existing initiatives such as the UNGlobal Compact, the Investment Climate Facility for Africa, the World Bank’s Annual Doing Business Report and indicators, and the MDG Call to Action. 例文帳に追加

我々は,国連グローバルコンパクト,アフリカ投資環境ファシリティ,世界銀行ビジネス環境・指標年次報告書,MDG行動要請など,成功している既存のイニシアティブと協働する。 - 財務省

We also discussed the initiative by Japan, the United Kingdom and the United States to create, in collaboration with the World Bank and others, a strategic multilateral investment framework to address climate change. 例文帳に追加

我々は、また、世銀及びその他と協力して、気候変動に対処するための戦略的な国際的投資枠組みを創設するとの日本、英国、米国によるイニシアティブについて議論。 - 財務省

To indicate a guideline for reduction of CO_2 emission which causes climate changes in an entire region including not only daily life but also the industrial world.例文帳に追加

日常生活に止まらず、産業界を含めて地域の全体に対して地球温暖化の原因であるCO_2の排出量を減少させるための指針を示す。 - 特許庁

The Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change can be said to be the first step toward concrete measures to deal with this problem and it is necessary for the entire world to steadily implement it.例文帳に追加

国連気候変動枠組条約の京都議定書はこの課題に対する具体的な取組の第一歩と言え、世界全体で着実に実施していく必要がある。 - 経済産業省

In order to effectively address the issue of climate change, it is necessary for both developed and developing countries to achieve low-carbon growth all around the world by fully mobilizing technology, markets and finance. 例文帳に追加

気候変動問題に効果的に対処するためには、先進国・途上国の双方が、技術・市場・資金を十分に活用して世界中で「低炭素成長」を達成することが必要。 - 経済産業省

We will also approach the issue from the viewpoint of energy measures, which are inseparably linked with the issue of climate change. We will develop the Cebu Declaration which formulates energy conservation goals among other things, and expand this endeavor for improving energy efficiency to the entire world. 例文帳に追加

また、気候変動問題と密接不可分なエネルギー対策面からのアプローチとして、省エネ目標などの策定に関する「セブ宣言」を発展させ、エネルギー効率の向上に関するこの取組みを世界に拡大します。 - 経済産業省

At the G8 Gleneagles Summit in 2005, leaders of the developed world agreed to connect the issue of climate change with energy policy in an integrated manner and agreed to make efforts in improving energy efficiency in each individual sector.例文帳に追加

2005 年に開催されたG8 グレンイーグルズサミットでは、気候変動問題について、エネルギー政策と一体的に捉えることを確認するとともに、セクター別のエネルギー効率の向上等に取り組むことで一致した。 - 経済産業省

As the international community faces difficult issues, such as the financial crisis and climate change, cooperation between U.S. and Japan, the countries with the world's largest and second largest economies, is essential.例文帳に追加

金融危機、気候変動等、国際社会が様々な困難な課題に直面する中、世界第1 位、2 位の経済大国である日米の連携は不可欠である。 - 経済産業省

We tasked the World Bank, working with Regional Development Banks, and the IMF, in coordination with other relevant organizations, to conduct the analysis on mobilizing sources of climate change financing, including public and private bilateral and multilateral as well as innovative sources, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加

我々は、地域開発金融機関と連携する世界銀行と IMF が、その他の関連機関と協働して、とりわけ AGF レポートを活用し、国連気候変動枠組条約の目的、規定及び原則と整合的な、公的及び民間の資金、バイ及びマルチの資金、革新的資金を含む、気候変動資金の動員に関する分析を実施するよう指示した。 - 財務省

We also look forward to receiving the joint report on mobilizing climate finance coordinated by the World Bank Group, in close partnership with the IMF, regional development banks and the OECD, aimed at analyzing options for expanding the flow of climate change finance to developing countries in pragmatic and cost-effective ways, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objectives, provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加

我々はまた,実際的で費用対効果の高い方法による途上国への気候変動資金の流れを拡大する選択肢を分析するため,とりわけ国連気候変動枠組条約の目的,規定及び原則に一致した気候変動資金に関するハイレベル諮問グループ(AGF)報告書を踏まえつつ,国際通貨基金(IMF),地域開発金融機関,OECD との緊密な連携のもと,世界銀行が調整を行う共同報告書を受け取ることを期待する。 - 財務省

Wishing to eliminate the syncretism of Buddhism and Shintoism and have the nation return to the simple and right world of ancient times, Razan visited many sites of folklores and origins of shrines and recorded legends of the main shrines in Japan by referring to "Kojiki" (Records of Ancient Matters), "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), "fudoki" (description of regional climate, culture, etc.) and others. 例文帳に追加

神仏混淆を斥け、国家を上古の淳直の世に立ち返らせようとこいねがい、口碑縁起を訪ね歩き、これを『古事記』、『日本書紀』、『延喜式』、『風土記』その他に証し、日本のおもな神社の伝記その他をしるしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at the current economic situation in the world, there seems to be no end to serious issues requiring our attention and efforts— the resolution and prevention of the repeated currency and financial crises, sustainable growth and poverty reduction in developing countries, and enhancement of international public goods such as addressing climate change. 例文帳に追加

現在の世界経済情勢を省みれば、繰り返し起こる通貨・金融危機への対応と予防、途上国の持続可能な成長と貧困削減、気候変動などの国際公共財的課題への対応等々、取り組むべき重要課題には事欠きません。 - 財務省

With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change. 例文帳に追加

国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。 - 財務省

Given the population concentration along with urbanization and the increasing habitation in disaster-prone areas in developing countries, and progressive climate change on the back of the world economic expansion, we can say that disaster prevention has grown more important as an indispensable factor for achieving sustainable development and human security. 例文帳に追加

世界経済が拡大する中、途上国における都市化に伴う人口の集中や、災害に脆弱な土地への居住の増加、気候変動の進行などを考えれば、防災は持続可能な開発を達成し、人間の安全保障を実現するための不可欠な要素として重要性を増していると言えましょう。 - 財務省

The World Bank and other multilateral development banks are also critical to our ability to act together to address challenges, such as climate change and food security, which are global in nature and require globally coordinated action. 例文帳に追加

世界銀行と他の国際開発金融機関は、我々が気候変動や食料安全保障など、グローバルな本質を有し世界的に協調した行動が求められる課題に対応するために共に行動していくにあたって、決定的に重要である。 - 財務省

The continuing increase in the world’s energy consumption and resulting problems (e.g. natural energy resources depletion, greenhouse gas emissions leading to climate change, energy security issues, etc.) call for efficient use of energy as a cornerstone of energy policies are important for all economies.例文帳に追加

世界のエネルギー消費量,並びにそれに起因する問題(自然エネルギー資源の枯渇,気候変動を引き起こす温室効果ガスの排出,エネルギー安全保障問題等)の継続的な増加は,すべてのエコノミーにとって重要なエネルギー政策の基礎として,エネルギーの効率利用を要求する。 - 経済産業省

The 2007 IPCC2 Fourth Assessment Report pointed out the possibility that global warming from increased emissions of greenhouse gases could cause changes in the global climate system, and in turn, reduce agricultural productivity, and cause water shortages and damages to health throughout the world.例文帳に追加

2007年のIPCC2の第四次評価報告書においても、温室効果ガス排出の拡大による地球の温暖化が、世界の気候システムに変化を引き起こし、農作物の収穫量の減少、世界各地での水不足や健康への被害等を引き起こす可能性が指摘されている。 - 経済産業省

Most of the countries in the world, including Japan, are well aware of the pressing need for action towards the global challenge of climate change. Negotiations on steps to be taken after the first commitment period of the Kyoto Protocol are now underway at the United Nations and other international forums.例文帳に追加

我が国を始め 世界の大半の国が「地球的課題」として気候変動問題への対応の必要性を認めており、国連の枠組みの中等において京都議定書の第一約束期間が終了した後の対応について検討が行われているところである。 - 経済産業省

On the other hand, the recent development of newly emerging countries, together with the increase in global population raisesglobal issueslike climate change, price surge natural resource and food, water supply shortage around the world, etc., which need to be overcome for the sustainable development of the global economy.例文帳に追加

一方、近年の新興国の台頭は、世界全体の人口増加ともあいまって、気候変動、資源・食料価格の高騰、世界各国・地域における水不足等の世界経済の持続的発展に向けて克服すべき「地球的課題」を顕在化させている。 - 経済産業省

Japan is one of the most energy-efficient countries in the world and expected to contribute for the improvement of energy efficiency of Asian emerging countries utilizing its excellent energy conservation technology through the frameworks such as Asia-Pacific partnership on Clean Development and Climate (APP ) and Japan-China Energy Conservation Forum例文帳に追加

我が国は世界のなかでもエネルギー消費効率が最も高く、気候変動に関するアジア太平洋パートナーシップ(APP)や日中省エネフォーラム等の枠組みを活用しつつ、優れた省エネ技術による、アジア新興国のエネルギー消費効率性の向上への貢献が求められる。 - 経済産業省

The World Bank should support these countries address such issues using their own financial resources by providing technical advice in formulating appropriate policies and institutions.To meet these needs, the World Bank must improve the quality of its knowledge services.With the advance of globalization, it has become increasingly important how to deal with global public goods.In particular, climate change issue requires urgent attention and collective action of the international community. 例文帳に追加

世銀は、中所得国がこうした課題へ自ら対応することを、政策・制度構築を中心に支援すべきであり、適切な政策アドバイスを提供すべく知識サービスへの取組を強化すべきです。グローバル化の進展により、国際公共財への取組みの重要性が増しています。その中でも気候変動問題は国際社会の共同の取組みが必要な喫緊の課題です。 - 財務省

例文

We called on the World Bank to play a leading role in responding to problems whose nature requires globally coordinated action, such as climate change and food security, and agreed that the World Bank and the regional development banks should have sufficient resources to address these challenges and fulfill their mandates. 例文帳に追加

我々は、世界銀行に対して、気候変動や食料安全保障といった、世界的に協調された行動が必要となる性質の問題への対応において、主導的な役割を果たすことを求めるとともに、世界銀行及び地域開発金融機関が、これらの課題に対処しそのマンデートを満たすために十分な資金を有するべきであることに合意する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS