1153万例文収録!

「yen-based」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > yen-basedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

yen-basedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 107



例文

The payments are yen-based.例文帳に追加

支払いは円ベースです。 - Weblio Email例文集

Adult: 160 yen/ Child: 80 yen (the base fare; the actual fare of the service is based on the travelled distance added to the base fare.) 例文帳に追加

大人160円・小児80円(対距離区間制) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“Index of exchange rate”= “Export price (yen-based) / Export price (contract currency based)”例文帳に追加

.「為替指標」 =「輸出物価(円ベース)/輸出物価(契約通貨ベース)」 - 経済産業省

If the yen based price is to remain fixed while the yen exchange rate rises, the dollar based price must be raised to $110 (\\11,000/100 (yen/dollar) = $110).例文帳に追加

円高の前後で円建ての単価を一定に保とうとすると、ドル建ての単価を11,000円÷100(円/ドル)=110ドルに引き上げる必要がある。 - 経済産業省

例文

a yen-based credit issued in Japan by a foreign government 例文帳に追加

外国政府などが日本で発行する円建ての債券 - EDR日英対訳辞書


例文

1. Disaster rescue activities based on the Disaster Relief Act 362.6 billion yen例文帳に追加

1 災害救助法による災害救助 3,626億円 - 厚生労働省

“index of export revenue” =“Export price (yen-based) / Corporate goods price例文帳に追加

.「輸出収益力指標」 =「輸出物価(円ベース)/国内企業物価」 - 経済産業省

Thus, it held 2,520 thousand yen of deposit and 2,780 thousand yen of loan in 1896 which was the same level of Sumitomo Bank with 2,480 thousand yen of deposit and 3,110 thousand yen of loan, and these two banks occupied the top positions in Osaka-based banks. 例文帳に追加

こうして1896年には、預金額は252万円、貸出額は278万円に達し、預金額248万円、貸出額311万円の住友銀行と肩をならべ、在阪銀行のトップの座を占めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These lines formerly had distance-based fares (180 yen, 210 yen and 230 yen), but along with the participation in the KANSAI THRU PASS they adopted a flat-fare system on July 1, 2002, so that the processing of a card is performed only once, as the passenger leaves the train. 例文帳に追加

かつては180円、210円、230円の区間制運賃であったが、スルッとKANSAI加盟に際し、下車時のみのカード処理で済ませられるよう、2002年7月1日から均一運賃となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The maximum limit will be set based on medical care for disabled persons (rehabilitation care) (In principle, 2,500 ~ 30,000 yen /month)例文帳に追加

負担上限は障害者医療(更生医療)をベースに設定(原則2,500~30,000円/月) - 厚生労働省

例文

If the dollar price is fixed, the higher the yen rises the greater the yen-based decline in price, negatively impacting company earnings (price effect).例文帳に追加

このように、ドル建ての製品価格を一定とする場合、円高になるほど円建ての単価が下がり、企業収益に悪影響を及ぼすこととなる(価格効果)。 - 経済産業省

Based on stable data, greater than or equal to 1 million yen. 例文帳に追加

・安定的データを集計・各調査参加先のネット損失金額100万円以上の件数(年平均)を合計 - 金融庁

Based on stable data, greater than or equal to 1 million yen. 例文帳に追加

・安定的データを集計・各調査参加先のネット損失金額100万円以上の金額(年平均)を合計 - 金融庁

The revenue of general eating and drinking places in the eating and drinking industry was, despite estimations based on different statistical surveys in 1992, 13 trillion yen in 1992 and 15 trillion yen in 2004 (Fig. 2-2-1).例文帳に追加

飲食業の一般飲食店の収入額については、1992年の13兆円は、捕捉統計が異なるものの2004年には15兆円となっている(第2-2-1図)。 - 経済産業省

Afterwards, at the time of foreign currency payment selling with a pre-paid card 1C, the sum is converted into yen based on the set rate, and data after the sum is subtracted in each yen unit are printed and recorded in the card.例文帳に追加

そのあとプリペイドカード1Cを用いた外貨払い販売では、金額を設定レートに基づき円換算し、円単位で減算した後のデータをカードに印字記録する。 - 特許庁

A management computer 21 changes reading to an identifier of the foreign currency account based on the received identifier of the yen currency account.例文帳に追加

管理コンピュータ21は、受信した円貨預金口座識別子に基づいて、外貨預金口座識別子への読替を行なう。 - 特許庁

On this occasion, following bakufu order was issued."Ozeni must be used by mixing based on 1 ryo = 3.9 0r 4 kanmon (1,000 kanmon=10,000 yen) without even a slight difference 例文帳に追加

このとき出されたのは「一両=3.9~4貫文より高下なく大銭を差混ぜて通用すべき」との触書であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monthly boarding fee is 400 yen based on 'Regulation on the payments of the students of Kyoto University (Instruction No. 63 issued in 2006).' 例文帳に追加

寄宿料は「京都大学における学生納付金に関する規程(平成16年達示第63号)」により、月額400円と定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If exports to Asia continue to increase, the share of yen-based transactions should also increase, creating a structure that is less affected by the exchange rate.例文帳に追加

今後アジア向け輸出が増加すれば、円建て取引のシェアが拡大し、為替レートの影響を受けにくい構造になると予想される。 - 経済産業省

The identifying means 30 can correctly identify the species of the inserted coin based on the outputs of the magnetic sensor 11 and the diameter sensor 20 even if the magnetic characteristics of the new 500-yen coin and a 100-yen coin are similar to each other.例文帳に追加

識別手段30は、新500円硬貨と100円硬貨との磁気特性が近くても、磁気センサ11、径センサ20の各出力に基づき、投入された硬貨の種類を正確に識別することができる。 - 特許庁

There are opinions from various quarters to suggest that, based on the aforementioned argument; the current appreciation of the yen may not exacerbate business performance of Japan’s manufacturing industries so badly as far as the real effective exchange rate of the yen remains at the present level.例文帳に追加

こうした見方に沿って、現下の実質実効為替レートの水準であれば、我が国の製造業企業の業績はそれほど悪くならないのではないかとする論調も各方面で見受けられる115。 - 経済産業省

After the merger, newly restructured Chugai’s sales totaled 253 billion yen (based on FY2000 results), ranking fifth in Japan for prescription drug sales. What is more, the entire Roche Group including Chugai saw estimated sales of approximately 2.3trillion yen (based on FY2000 results), which put them within the ten top-ranking corporations in the world.例文帳に追加

なお、合併後の新生中外製薬の売上高2,530億円(2000年度実績ベース)は、国内医療用医薬品売上げランク第5位となり、また、中外製薬を含むロシュグループ全体の推定売上高(同)は約2兆3,000億円となり、世界ランク10位以内の企業となる。 - 経済産業省

(iv) Where the total of the amount of claims without objection and the amount of valued claims prescribed in item (ii) is not more than 30 million yen, and the total amount of payment based on the plan is less than one-fifth of the total amount of standard claims or one million yen, whichever is larger (if the total amount of standard claims is less than one million yen, the baseline shall be the total amount of standard claims, and if one-fifth of the total amount of standard claims is more than three million yen, the baseline shall be three million yen). 例文帳に追加

四 第二号に規定する無異議債権の額及び評価済債権の額の総額が三千万円以下の場合においては、計画弁済総額が基準債権の総額の五分の一又は百万円のいずれか多い額(基準債権の総額が百万円を下回っているときは基準債権の総額、基準債権の総額の五分の一が三百万円を超えるときは三百万円)を下回っているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, this 2,000 yen is distributed by 10% to 40% to 50% based on the distribution standard decided by a distribution standard designating means 23.例文帳に追加

次に、この2,000円を配賦基準指定手段23による配賦基準に基づいて、10%対40%対50%に配分する。 - 特許庁

Kogetsu Sangyo Co., Ltd. (280 employees and capital of 40 million yen) is a community-based general wholesaler of foods.例文帳に追加

北九州市小倉北区のコゲツ産業株式会社(従業員280名・資本金4,000万円)は、地域密着型の食品総合卸商社である。 - 経済産業省

The direct impact of the recent yen appreciation (in terms of foreign exchange loss for MST’s exports) is limited since MST’s overseas transactions are based in yen (except for Europe) though it is impacting MST’s cost competitiveness.例文帳に追加

最近の円高が同社の輸出に及ぼす影響については、欧州を除き、取引を円建てで行っていることから、直接的な為替差損は小さいものの、円高に伴い価格競争力への影響が出てきている。 - 経済産業省

First, we streamlined state subsidies to local governments by 1 trillion yen through such means as abolition and reduction based on the ''Basic Policies2003'' and the Prime Minister's instruction.例文帳に追加

まず、地方向け補助金等については、「基本方針二〇〇三」や総理指示を踏まえ、一兆円の廃止・縮減等の改革を行っております。 - 財務省

Chugai Toen Co., Ltd. (48 employees and capital of 15 million yen) of Seto City in Aichi Prefecture plans, manufactures, and sells items such as decorative objects based on the traditional Chinese12-animal zodiac and dolls for the Girls' Festival in Japan.例文帳に追加

愛知県瀬戸市の(株)中外陶園(従業員48名・資本金1,500万円)は、干支置物、雛人形などを企画・製造・販売している。 - 経済産業省

Subsequently, on March 29 he revised the Election Law of the Member of the House of Representatives and eased the price of the right to vote from 15 yen land or national tax or whichever was higher to 10 yen land or national tax or whichever was higher (furthermore, the price was reduced from three years' worth of national tax to two years' worth, while the land-tax-based price remained the same, which was one year's worth). 例文帳に追加

続いて3月29日、衆議院議員選挙法を改正し、選挙権を地租または国税15円以上から10円以上に緩和(さらに、国税は過去3年間から2年間に緩和。地租は1年間で変化無し)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Increase in yen-based settlement due to rising exports to Asia The ratio of Japan's exports settled in Japanese yen as a percentage of world exports was 38.7% as of the 2H 2007 but 48.6%52 of Asian exports.例文帳に追加

○アジア向け輸出の増加に伴う円決済の増加我が国の輸出の決済通貨を輸出先別に見ると、直近の2007年下半期時点において対世界では円建ての比率が38.7%であるのに対し、対アジアでは48.6%52のシェアを占めている。 - 経済産業省

During the 1980s and into the 1990s, there was a vision of a tripolar currency system based on the dollar, yen, and mark, but such an idea has now receded. 例文帳に追加

1980年代から1990年代にかけて、ドル、円、マルクによる3極通貨体制が喧伝されたこともあったが、現在ではそうした考え方は退潮していると言える。 - 財務省

Article 57 A person who has received disclosure of Retained Personal Information based on a Disclosure Decision by deception or other wrongful means shall be sentenced to a fine of not more than 100,000 yen. 例文帳に追加

第五十七条 偽りその他不正の手段により、開示決定に基づく保有個人情報の開示を受けた者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on this claim, the government passed a large-scale budgetary program, a so-called 'ten-year program for the Development Commission', on August 19, 1871, which earmarked as much as 10 million yen for ten years. 例文帳に追加

彼の建議に従い、明治4年(1871年)8月19日に10年間1000万円をもって総額とするという大規模予算計画、いわゆる開拓使十年計画が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The French government has been supporting development of contents and human resources based on special funding of about 50 billion yen a year to further expand its traditionally strong culture industry policy.例文帳に追加

フランス政府は、年間約500 億円の特別財源を基に、コンテンツ開発、人材育成等を支援し、伝統的に強力な文化産業政策をさらに拡充している。 - 経済産業省

As for revenues, this budget expects a decrease of 1 trillion 102 billion yen based on actual tax revenues received to date. It also incorporates last fiscal year’s settlement surplus of 458.9 billion yen as well as anticipates an increase in other revenues.例文帳に追加

他方、歳入面においては、租税について最近までの収入実績等を勘案して一兆千二十億円の減収を見込むとともに、前年度の決算上の剰余金四千五百八十九億円を計上し、さらに、その他収入の増加を見込んでおります。 - 財務省

However, as the UK and the U.S.A. declared their neutrality, Japan was forced to accept the recommendation and received 45 million yen instead from Qing based on a newly-signed refund treaty. 例文帳に追加

しかし、英米が局外中立を宣言したため、5月4日、日本はやむなく勧告を受諾し、清との間に還付条約を結んで代償に3000万両(4500万円)を獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on calculations using the Cabinet Office's macro quantitative model of the impact on the economy from a stronger yen, it is clear that the downward impact on real GDP of a rise in the yen, has greatly declined compared to the past, indicating the structure of Japan's economy has become resistant to foreign exchange fluctuations (see Figure 2-2-46)50.例文帳に追加

実際、円高が国民経済に与える影響を内閣府のマクロ計量モデルの試算により確認すると、円高の実質GDPに対する押し下げ効果は、昔と比べて大きく減少していることから、我が国経済が為替変動の影響を受けづらい構造になりつつあることが分かる(第2-2-46表)50。 - 経済産業省

By outputting a renting request signal based on the set number of payout rental balls to a payout control board H, the rental balls whose discharge number per 100 yen is adjusted are paid out.例文帳に追加

設定された貸球の払出個数に基づいた貸出要求信号を払出制御基板Hに出力することにより、100円単位の払出個数が調整された貸球を払い出すことができる。 - 特許庁

By putting out a rental request signal based on the number of putout rental balls to set to a discharge control board H, the rental balls whose discharge number is adjusted by the unit of 100 yen can be put out.例文帳に追加

設定された貸球の払出個数に基づいた貸出要求信号を払出制御基板Hに出力することにより、100円単位の払出個数が調整された貸球を払い出すことができる。 - 特許庁

The value of the old copper coin after the establishment of New Currency Regulation was set based on this market price; one yen became equivalent to one ryo; furthermore, using the standard rate of one ryo = 10000 mon, the currency rates of the coins became the following 例文帳に追加

この相場を元に新貨条例制定後の旧銅貨の通用価値が規定され、一圓は一両と等価となり、一両=10000文という基準から、これらの銭貨は以下の様な通用価格となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Methods for reducing such risk can be broadly divided into 1) increasing yen based foreign assets and 2) decreasing forex volatility.例文帳に追加

こうした対外資産投資にかかる為替リスクを低減させるための方策として、①円建ての対外資産を増やす、②為替レートの変動(ボラティリティ)を縮小させる、という大きく2つの方向が考えられる。 - 経済産業省

If any person who has implemented construction without approved construction plan shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or by a fine of not more than three million yen, or by both, based on the provisions of the Electricity Business Act.例文帳に追加

なお、工事計画の認可を受けずに工事を行った場合には、電気事業法の規定に基づき三年以下の懲役もしくは三百万円以下の罰金又はこれらが併科される。 - 経済産業省

Article 65-7 (1) A person obtaining a registration of establishment of a right based on defensive mark registration shall pay as a registration fee for each defensive mark registration the amount of 66,000 yen multiplied by the number of classes. 例文帳に追加

第六十五条の七 防護標章登録に基づく権利の設定の登録を受ける者は、登録料として、一件ごとに、六万六千円に区分の数を乗じて得た額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person obtaining a registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration shall pay as a registration fee for each defensive mark registration the amount of 130,000 yen multiplied by the number of classes. 例文帳に追加

2 防護標章登録に基づく権利の存続期間を更新した旨の登録を受ける者は、登録料として、一件ごとに、十三万円に区分の数を乗じて得た額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A person requesting the renewal of the duration of a trademark right based on international registration shall pay as the individual fee to the International Bureau for each registration the amount equivalent to 151,000 yen multiplied by the number of classes. 例文帳に追加

5 国際登録に基づく商標権の存続期間の更新をする者は、個別手数料として、一件ごとに、十五万千円に区分の数を乗じて得た額に相当する額を国際事務局に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A member management terminal machine 40 calculates the extent of the dissatisfaction such as a lost rate, a game (time) lost rate and a game (time) lost rate per 1,000 yen based on information of the frequency of the game, the amount of the investment, the amount of the recovery and the time spent for the game.例文帳に追加

そして、会員管理端末機40においては、遊技回数、投資金額、回収金額、遊技時間等の情報から負率、負け遊技(時間)率、千円当たりの負け遊技(時間)率等の遊技不満足度を算出する。 - 特許庁

例文

Article 329 (1) Any person who, concerning the following matters, has accepted, or requested or promised a property benefit based on an unlawful request shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen: 例文帳に追加

第三百二十九条 次に掲げる事項に関し、不正の請託を受けて、財産上の利益を収受し、又はその要求若しくは約束をした者は、五年以下の懲役又は五百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS