1016万例文収録!

「temporary contract」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > temporary contractの意味・解説 > temporary contractに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

temporary contractの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

When a contract input is carried out from the temporary staffing company terminal 18 (S154), contract data is recorded in a data base, and the contract data can be browsed from the customer terminal 16 and the temporary staffing company terminal 18 (S160 and S162).例文帳に追加

そして、派遣会社端末18から契約入力が行われると(S154)、契約データがデータベースに記録され、この契約データは顧客端末16および派遣会社端末18から閲覧できる(S160,S162)。 - 特許庁

Here, non-regular employees is the total for "part-time workers," "arubaito (side-job) workers," "dispatched workers provided by temporary employment agencies," "contract and shokutaku (short-term contract) workers," and "other."例文帳に追加

ここでは、非正規雇用者を「パ-ト」、「アルバイト」、「労働者派遣事業所の派遣社員」、「契約社員・嘱託」、「その他」の合計としている。 - 経済産業省

It does not include employees without direct employment relations, such astemporary workersor “contract-based workers.” 例文帳に追加

「派遣労働者」「請負労働者」等直接雇用関係にない者は含まない。 - 経済産業省

1) Concluding the nondisclosure agreement with workers when signing the employment contract and concluding the nondisclosure agreement between an entruster and trustee in the entrustment contract, etc. (including the contract of supply of temporary laborer) 例文帳に追加

①雇用契約時における従業者との非開示契約の締結、及び委託契約等(派遣契約を含む。)における委託元と委託先間での非開示契約の締結 - 経済産業省

例文

1) Exemplifications of the means which are preferable to be taken for the practice ofConcluding the nondisclosure agreement with workers when signing the employment contract and concluding the nondisclosure agreement between an entruster and trustee in the entrustment contract, etc. (including the contract of supply of temporary laborer)” 例文帳に追加

①「雇用契約時における従業者との非開示契約の締結、及び委託契約等(派遣契約を含む。)における委託元と委託先間での非開示契約の締結」を実践するために講じることが望まれる手法の例示 - 経済産業省


例文

It seems that they were roto for administration staff as temporary contract employees whom Yoshiie had brought in order to govern his ningoku (place of appointment) for five or six years. 例文帳に追加

それも5年から6年の任国統治の為に、最初から引き連れてきた行政のスタッフ、期間契約社員としての郎党(館の者共)と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The project was transferred to the Civil Engineering Bureau in the Ministry of the Interior due to abolishment of the Temporary Architectural Bureau in 1890; Ende and Böckmann were given notice for cancelling of the contract. 例文帳に追加

1890年には臨時建築局廃止に伴い事業が内務省土木局に移管、エンデ・ベックマンに契約解除が通告された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The adviser is not fixedly employed by the system operator, but makes a temporary contract to take charge of the lecture.例文帳に追加

このアドバイザは、システム運営者と固定的に雇用されるのではなく、一時的な契約により講義を担当する。 - 特許庁

While in Japan, jobs have been created but wages are decreasing because the number of part-time workers, contract workers, and temporary employees has increased.例文帳に追加

もう1つ、日本では雇用は創出されたけども賃金が減っている。なぜ下がったかというと、パートと契約労働、派遣の人たちが増えたからです。 - 厚生労働省

例文

Only when the official authentication information or temporary authentication information is transmitted from a terminal 32, the contract document file is transmitted to the terminal 32 and an acceptor is allowed to browse the contract document file.例文帳に追加

端末32から正式認証情報又は仮認証情報が送信された場合に限り、契約書ファイルを端末32に送信して受諾者に閲覧させる。 - 特許庁

例文

In a terminal contract management system 1, a frequency in use of an accounting service in a mobile terminal 10 is compared with a preset threshold, and a contract state is changed from an actual contract state to a temporary cancellation state if the frequency in use is lower than the threshold.例文帳に追加

端末契約管理システム1では、携帯端末10における課金サービスの利用頻度を予め設定された閾値と比較し、利用頻度が閾値未満である場合には契約状態を本契約状態から仮解約状態に変更するようになっている。 - 特許庁

Thus, the object of this system is such a product as is purchased by forming a contract for selling and buying between a seller and buyer by the holding of the auction once, which is only a temporary contract, and then making a main contract after the buyer actually confirm the product of the buyer and gets satisfied with it.例文帳に追加

そのため、一旦オークションの開催によって売買の契約が買い手、売り手間で成立しても、それは仮の契約であって、買い手が売り手の製品を実際に自分の目で確かめ、納得の上で始めて本契約を結び購入するような製品を対象としている。 - 特許庁

An automatic contract reception machine 2 has a display operation section 21 capable of making a choice between a normal issue mode of requesting loan card issue and a temporary issue mode of requesting temporary card issue.例文帳に追加

自動契約受付機2は、ローンカードの発行を要求する正規発行モードと、仮カードを発行する仮発行モードとを選択可能な表示操作部21を有する。 - 特許庁

When the temporary issue mode is chosen, the automatic contract reception machine 2 sends the obtained customer information via the communication section 28, and makes the card issue section 25 issue a temporary card before the simple examination terminal 4 examines the customer information.例文帳に追加

また自動契約受付機2は、仮発行モードが選択されると、取得した顧客情報を通信部28を介して送信し、簡易端末4で審査する前に、カード発行部25から仮カードを発行する。 - 特許庁

A temporary use right issuing server 12 receives a request from a mobile terminal 14 of a user for signing up a subscription contract with an Internet service provider and issues a temporary use right with utilization conditions attached thereto to the mobile terminal 14.例文帳に追加

一時利用権発行サーバ12は、インターネットサービスプロバイダに加入契約している利用者の携帯端末14からの要求を受けて、利用条件の付された一時利用権を携帯端末14に発行する。 - 特許庁

Adding provisions to the government guidelines in order to confirm that the companies that had accepted dispatched workers must compensate the temporary staffing agency for the losses caused by its premature termination of the temporary work contract if it is difficult to secure a new employment opportunity for the dismissed dispatched worker.例文帳に追加

派遣労働者の新たな就業機会の確保を図ることができないときには、少なくとも中途解除により派遣会社に生じた損害の賠償が必要である旨を指針に明記。 - 厚生労働省

1. Securing compensation for losses (e.g., leave allowances) caused by the premature termination of an employee’s temporary work contract by the company that has accepted the dispatched worker, and ensuring that temporary staffing agencies adhere to the Labor Standards Lawand secure jobs for their staff例文帳に追加

1中途解除に伴う派遣元の損害額(休業手当等)の派遣先による賠償の確保、派遣元による労働基準法の遵守及び派遣先の確保 - 厚生労働省

Based on contract information indicating contract conditions between a receiving end and a supplier and on work result information indicating the work results of temporary employees at the receiving end, a bill creating part 216 calculates an amount claimed from the supplier to the receiving end about the dispatching of the temporary employees, and creates bill information about the temporary employees according to the calculated amount claimed.例文帳に追加

請求書作成部216は、派遣先と派遣元との間の契約条件を示す契約情報と、派遣先での派遣社員の勤務実績を示す勤務実績情報とに基づいて、派遣社員の派遣に係る派遣元から派遣先への請求額を算出し、算出された請求額に基づいて派遣社員に係る請求書情報を生成する。 - 特許庁

2) In the MIC's Annual Labor Force Survey, employees at companies and organizations, excluding executives of company or corporation, are divided into six categories according to the title used at their place of work: "regular staff and employees," "part-time workers," "arubaito (side-job) workers," "dispatched workers provided by temporary employment agencies," "contract and shokutaku (short-term contract) workers," and "other."例文帳に追加

2 総務省「労働力調査」では、会社・団体等の役員を除く雇用者については、勤め先での呼称によって、「正規の職員・従業員」、「パ-ト」、「アルバイト」、「労働者派遣事業所の派遣社員」、「契約社員・嘱託」、「その他」の6つに区分している。 - 経済産業省

A parking lot coordination management device 21 forecasts a required parking space from a parking lot utilization status, and makes a contract for a neighboring parking lot as a temporary parking lot accordingly.例文帳に追加

駐車場連携管理装置21は、駐車場の利用状況から駐車スペースの必要量を予測し、これに基づき近隣の駐車場を一時駐車場として契約する。 - 特許庁

In a temporary contract state, generation of accounting information for the mobile terminal 10 is stopped for a certain period, so that the occurrence of user's payment of an unnecessary usage fee about the accounting service used with a low frequency can be suppressed.例文帳に追加

仮契約状態では、携帯端末10に対する課金情報の生成が一定期間停止するので、利用頻度の低い課金サービスについてユーザに不要な利用料金の支払いが発生することを抑制できる。 - 特許庁

A call control means manages the presence/absence of a service contact of each user, and permits the connection of a call for temporary password issue called from the user under such conditions that the service contract of the user has been made.例文帳に追加

呼制御手段は、ユーザ毎のサービス契約の有無を管理しており、ユーザから発呼された仮パスワード発行のための呼の接続を、該ユーザのサービス契約がされていることを条件として許可する。 - 特許庁

To provide a signature generation device, a signature verification device and a signature generation aiding device for allowing a customer to perform a temporary signature in a store, and after checking the contents of a contract to be signed, allowing the customer to perform a formal electronic signature.例文帳に追加

店頭でタイムリーに仮署名を行い、署名する契約内容を確認した後に正式な電子署名を行うことができる署名生成装置および署名検証装置、署名生成補助装置を提供する。 - 特許庁

The human resource introducing system 100 manages the human resource introduction of an internship contract for determining whether or not to formally employ a person after temporary employment of a predetermined period.例文帳に追加

人材紹介システム100は、所定期間の仮採用後、本採用するか否かを決定するインターンシップ契約の人材紹介の管理を行う。 - 特許庁

Moves are also afoot among large enterprises in particular to squeeze personnel costs, reduce the ratio of permanent employees, and increase the proportion of non-full-time employees, such as workers placed by manpower agencies, contract employees, and part-time and temporary workers (Fig. 3-2-6).例文帳に追加

また、大企業を中心として人件費を圧縮し、正社員比率を低下させ、派遣社員、契約社員、パート・アルバイト等の非正社員の比率を高める動きが進んでいる(第3-2-6図)。 - 経済産業省

A medical institution 8 concludes a lease contract with a leasing agent 10 through a contract agent 9, and the leasing agent 10 purchases patient guidance display devices from an equipment selling manufacturer 6 and makes temporary payment for the devices to the equipment selling manufacturer 6, and then the equipment selling manufacturer 6 installs the patient guidance display devices in the medical institution 8.例文帳に追加

医療機関8は契約窓口代理店9を通じてリース業者10とリース契約を締結し、リース業者10は患者案内表示装置を機器販売メーカー6から購入して機器販売メーカー6へ販売代金を立替え納入し、機器販売メーカー6は患者案内表示装置を医療機関へ8設置する。 - 特許庁

To enable a customer to easily extend an initially designated contract rental period and formally decide a rental period only by designating a temporary rental period at the time of renting merchandise even when the initial rental period has expired.例文帳に追加

顧客が当初指定した契約レンタル期間を延滞しても、その対応策としてレンタル期間を容易に延長することができ、顧客にとっては、商品の借受時に仮のレンタル期間を指定するだけで、後でレンタル期間を正式決定できるようにする。 - 特許庁

After the application of a novel contract is received online, a client mounts a UIM 11A on the IMT terminal and turns on a power source to perform attach processing, and a temporary profile to be used for opening is downloaded from an HLR 18 to a VLR 12B.例文帳に追加

新規契約の申込みをオンラインで受付けた後、顧客がIMT端末にUIM11Aを装着し、電源投入することでアタッチ処理が行われ、HLR18からVLR12Bに開通に用いる暫定プロファイルをダウンロードする。 - 特許庁

To provide a solar parking system capable of self-supply of electric power and commercial electric power aiming a parking space, a bicycle parking space or the like accompanied by a lease contract mainly, superior in economical efficiency and capable of being further effectively utilized even as a temporary facility on the non-maintenance area of a stricken area or the like.例文帳に追加

主として賃貸契約を伴う駐車場、駐輪場等を対象とした自給電力、売電電力可能で、経済効率が良く、更に被災地等の不整備地域での仮設施設としても有効に利用できるソーラー・パーキング・システムを提供 - 特許庁

After this, a turnbuckle part 12 is to be rotated to longitudinally contract the temporary coupling metal fitting for a strain clamp 10 so as to align a bolt hole 31c of the strain clamp 30 and a bolt hole of the yoke plate 41 of the insulator chain 40, then the strain clamp 30 and the yoke plate 41 are to be coupled with a bolt.例文帳に追加

その後、ターンバックル部12を回して耐張クランプ用仮連結金具10を縦方向に伸縮させて、耐張クランプ30のボルト孔31cと碍子連40のヨーク板41のボルト孔とを位置合わせしたのち、耐張クランプ30とヨーク板41とをボルトで接続する。 - 特許庁

Moreover, a keyboard box for performing temporary vehicle register when a contractor has a vehicle other than the contract vehicle parked is installed before the gate device 1 and near a driver's door, and a keyboard and a monitor are disposed on a surface panel of the keyboard box.例文帳に追加

更にゲート装置の手前且つ運転者ドア付近には、契約者が契約車両以外の車両を駐車させる場合の臨時車両登録を行うためのキーボードボックスを設置し、該キーボードボックスの表面パネルにはキーボードと、モニタを配設する。 - 特許庁

This EPA grants temporary entry and stay to short-term business visitors, intra-corporate transferees, investors, and natural persons who engage in work on basis of personal contract with public or private organization, and provides for simplified requirements for documentation at entry, duration of stay in contracting party country, and maximum number of extensions.例文帳に追加

短期商用訪問、企業内転勤、投資家、公私の機関との個人契約に基づく専門的な業務活動に従事する相手国国民について、一時入国及び滞在を許可するものとし、また入国の際の書面の簡素化、締約国における滞在期間及び延長可能回数などが規定されている。 - 経済産業省

What the impact of increasing part-time, contract, temporary work is having on young people, how the fact that 93% of job opportunities for young people are now found in the informal economy will impact youth and their employment today and in the future.例文帳に追加

パートタイム、契約雇用、派遣社員の増加が若者に及ぼしている影響、また若者にとって雇用機会の 93%がインフォーマル経済下であるという事実が現在及び将来の41彼らの雇用に与える影響がどのようなものなのか。 - 厚生労働省

The following are done when remote monitoring/diagnosis are delivered and received between a remote monitoring/diagnosis apparatus and an image forming device having a temporary right to receive the remote monitoring/diagnosis through a network: agreement (S13); and also the establishment of a password determining a right by completing the conclusion of a license agreement contract (S15).例文帳に追加

ネットワークを介して、遠隔監視・診断装置と、遠隔監視・診断を受ける仮の権利がある画像形成装置との間で、遠隔監視・診断の授受が行われるときには、同意に加えS13、使用許諾契約の締結を完了させ権利を確定するパスワードの確定S15をしなければならない。 - 特許庁

The transaction adjustment device 100 has a transport adjustment part 140 which adjusts the transport interrupt of a spot transaction commodity about the transport schedule of a fixed transaction commodity that is previously set when the interrupt of a spot transaction based on a temporary contact that is made with a fixed transaction based on a contract of a fixed period.例文帳に追加

所定期間の契約に基づく固定取引に対する臨時の契約に基づくスポット取引の挿入を調整する際に、予め設定されている固定取引商品の輸送スケジュールに対し、スポット取引商品の輸送の割り込みを調節する輸送調節部140を備えた取引調整装置100を構成する。 - 特許庁

More efforts are now being made to reduce information uncertainties between companies and individuals and eliminate employment mismatches, including separate advertising for different positions, provision of internships, trial employment (contract employment for a fixed term before the company decides whether to take on the employee permanently) and temporary dispatch of possible permanent workers (dispatch of workers scheduled for recommendation to the company for permanent employment on completion of the dispatch period).例文帳に追加

最近では、職種別採用、インターンシップの受入れに加え、トライアル雇用(正社員として雇用される前に有期契約社員として試用雇用されること)や紹介予定派遣(派遣就業終了後に派遣先に職業紹介することを予定して行う労働者派遣)等、企業・個人間の情報の不確実性を減少させ、雇用のミスマッチの解消に貢献するような取組みも進んでいる。 - 経済産業省

Meanwhile, the term “a workermeans a person who is engaged in the business of an entity handling personal information under the direct or indirect instruction and supervision of the business operator within the organization of the business operator, and includes not only a hired employee (permanent employee, contract employee, part-time employee, and temporary employee, etc.) but also a director, an executive officer, an administration officer, an auditor, an inspector, and a dispatched employee, etc. 例文帳に追加

なお、「従業者」とは、個人情報取扱事業者の組織内にあって直接間接に事業者の指揮監督を受けて事業者の業務に従事している者をいい、雇用関係にある従業員(正社員、契約社員、嘱託社員、パート社員、アルバイト社員等)のみならず、取締役、執行役、理事、監査役、監事、派遣社員等も含まれる。 - 経済産業省

Article 4 (1) Security shall be provided pursuant to the provisions of this Act by making a statutory deposit of money or of securities (including book-entry transfer bonds, etc. prescribed in Article 278, paragraph (1) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, Shares, etc.(Act No. 75 of 2001)) that are found to be reasonable by the court that has ordered the provision of security, to an official depository within the jurisdictional district of the district court having jurisdiction over the location of the court that has ordered the provision of security or the court of execution of a temporary restraining order, or by any other method specified by the Rules of the Supreme Court; provided, however, that if the parties concerned have made a special contract, such contract shall prevail. 例文帳に追加

第四条 この法律の規定により担保を立てるには、担保を立てるべきことを命じた裁判所又は保全執行裁判所の所在地を管轄する地方裁判所の管轄区域内の供託所に金銭又は担保を立てるべきことを命じた裁判所が相当と認める有価証券(社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第二百七十八条第一項に規定する振替債を含む。)を供託する方法その他最高裁判所規則で定める方法によらなければならない。ただし、当事者が特別の契約をしたときは、その契約による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b. Activities conducted based on a contract with a public or private organization in Japan (an organization conducting business activities that meet the requirements provided for by a Ministry of Justice ordinance of contributing to the development of industries related to information processing (information processing prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Information Processing (Act No. 90 of 1970); hereinafter the same shall apply) and which is an organization specifically designated by the Minister of Justice) of engaging in information-processing-related services which require technology and/or knowledge pertinent to natural science fields or human science fields at an office of such an organization (an office of the other organization in cases where he/she is dispatched to another organization by such an organization as a temporary worker as prescribed in Article 2, item (ii) of the Act on Ensuring Proper Operation of the Manpower Dispatching Business and Improvement of Working Conditions of a Temporary Worker (Act No. 88 of 1985)). 例文帳に追加

ロ 本邦の公私の機関(情報処理(情報処理の促進に関する法律(昭和四十五年法律第九十号)第二条第一項に規定する情報処理をいう。以下同じ。)に関する産業の発展に資するものとして法務省令で定める要件に該当する事業活動を行う機関であつて、法務大臣が指定するものに限る。)との契約に基づいて当該機関の事業所(当該機関から労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号)第二条第二号に規定する派遣労働者として他の機関に派遣される場合にあつては、当該他の機関の事業所)において自然科学又は人文科学の分野に属する技術又は知識を要する情報処理に係る業務に従事する活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 333 (1) In the case where an incorporator of an Insurance Company, etc., director at the time of its incorporation, executive officer at the time of its incorporation, company auditor at the time of its incorporation, director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, accounting auditor or a member who shall carry out its duties, liquidator, commissioned company prescribed in Article 144, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-30, paragraph (2)), insurance administrator, insurance inspector, liquidator representative set forth in Article 525, paragraph (1) of the Companies Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), supervising committee member set forth in Article 527, paragraph (1) of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), examination committee member set forth in Article 533 of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), acting director, executive officer, company auditor or liquidator who has been appointed pursuant to the provisional disposition order prescribed in Article 56 of the Civil Provisional Relief Act, any person who shall carry out the duties of a temporary director, accounting advisor, company auditor, representative director, committee member, executive officer or representative executive officer prescribed in Article 322, paragraph (1), item (vi) or Article 960, paragraph (1), item (v) of the Companies Act, any person who shall carry out the duties of a temporary liquidator or Representative Liquidator prescribed in Article 322, paragraph (2), item (iii) or Article 960, paragraph (2), item (iii) of the same Act, any person who shall carry out the duties of a temporary accounting auditor prescribed in Article 328, paragraph (1), item (iii) or Article 967, paragraph (1), item (iii) of the same Act, inspector, administrator of shareholder registry, administrator of bond registry, bond administrator, bond administrator who is succeeding the affairs, representative bondholder, resolution executor or manager, a Representative Person in Japan of a foreign Insurance Company, etc, liquidator, commissioned company prescribed in Article 144, paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 211, insurance administrator, insurance inspector or manager, any person who represents a license Specified Juridical Person and subscription member in Japan, any person who has concluded a contract set forth in Article 190, paragraph (3) with a Foreign Insurance Company, etc., any person who has concluded a contract set forth in Article 223, paragraph (3) with a license Specified Juridical Person or any person who has concluded a contract set forth in Article 272-5, paragraph (3) with a small sum short-term insurer, officer of Policyholders protection corporation, Large Holder of Insurance Voting Rights (when the Large Holder of Insurance Voting Rights is a juridical person (including organizations that are not juridical persons listed in Article 2-2, paragraph (1), item (i); hereinafter the same shall apply in this paragraph except for items (lxv) and (lxxi)), its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former large holders of insurance voting rights in the case where large holders of insurance voting rights are no longer large holders of insurance voting rights), insurance major shareholder or Short Term Insurance Major Shareholder (when the insurance major shareholder or Short Term Insurance Major Shareholder is a juridical person, its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former insurance major shareholders or Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider in the case where Major Shareholders of Insurance Company or Short Term Insurance Major Shareholders are no longer Major Shareholders of Insurance Company or Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider), Specified Major Shareholder or specified Major Shareholders of Insurance Company (when the Specified Major Shareholder or specified Major Shareholders of Insurance Company is a juridical person, its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former Specified Major Shareholders or specified Major Shareholders of Insurance Company in the case where Specified Major Shareholders or specified Major Shareholders of Insurance Company are no longer holders of the voting rights of an Insurance Company, etc. which amount to not less than the Major Shareholder Threshold), the director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, manager or liquidator of an Insurance Holding Company or Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including former insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies in the case where insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies are no longer insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies), or the director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, manager, member who executes the business or liquidator of a Specified Holding Company or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including former specified holding companies or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies in the case where specified holding companies or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies are no longer holding companies of which an Insurance Company, etc. is a Subsidiary Company) falls under any of the following items, he/she shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when a punishment shall be given for the act: 例文帳に追加

第三百三十三条 保険会社等の発起人、設立時取締役、設立時執行役、設立時監査役、取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、会計監査人若しくはその職務を行う社員、清算人、第百四十四条第一項(第二百七十二条の三十第二項において準用する場合を含む。)に規定する受託会社、保険管理人、保険調査人、会社法第五百二十五条第一項(第百八十四条において準用する場合を含む。)の清算人代理、同法第五百二十七条第一項(第百八十四条において準用する場合を含む。)の監督委員、同法第五百三十三条(第百八十四条において準用する場合を含む。)の調査委員、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、執行役、監査役若しくは清算人の職務を代行する者、第三百二十二条第一項第六号若しくは会社法第九百六十条第一項第五号に規定する一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者、第三百二十二条第二項第三号若しくは同法第九百六十条第二項第三号に規定する一時清算人若しくは代表清算人の職務を行うべき者、第三百二十八条第一項第三号若しくは同法第九百六十七条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、株主名簿管理人、社債原簿管理人、社債管理者、事務を承継する社債管理者、代表社債権者、決議執行者若しくは支配人、外国保険会社等の日本における代表者、清算人、第二百十一条において準用する第百四十四条第一項に規定する受託会社、保険管理人、保険調査人若しくは支配人、免許特定法人及び引受社員を日本において代表する者、外国保険会社等と第百九十条第三項の契約を締結した者、免許特定法人と第二百二十三条第三項の契約を締結した者若しくは少額短期保険業者と第二百七十二条の五第三項の契約を締結した者、機構の役員、保険議決権大量保有者(保険議決権大量保有者が保険議決権大量保有者でなくなった場合における当該保険議決権大量保有者であった者を含み、保険議決権大量保有者が法人(第二条の二第一項第一号に掲げる法人でない団体を含む。第六十五号及び第七十一号を除き、以下この項において同じ。)であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、保険主要株主若しくは少額短期保険主要株主(保険主要株主又は少額短期保険主要株主が保険主要株主又は少額短期保険主要株主でなくなった場合における当該保険主要株主又は少額短期保険主要株主であった者を含み、保険主要株主又は少額短期保険主要株主が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、特定主要株主若しくは特定少額短期主要株主(特定主要株主又は特定少額短期主要株主が保険会社等の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者でなくなった場合における当該特定主要株主又は特定少額短期主要株主であった者を含み、特定主要株主又は特定少額短期主要株主が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、保険持株会社若しくは少額短期保険持株会社(保険持株会社又は少額短期保険持株会社が保険持株会社又は少額短期保険持株会社でなくなった場合における当該保険持株会社又は少額短期保険持株会社であった会社を含む。)の取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、支配人若しくは清算人又は特定持株会社若しくは特定少額短期持株会社(特定持株会社又は特定少額短期持株会社が保険会社等を子会社とする持株会社でなくなった場合における当該特定持株会社又は特定少額短期持株会社であった会社を含む。)の取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、支配人、業務を執行する社員若しくは清算人は、次の各号のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS